Skip to main content

Home/ Redacció especialitzada/ Group items tagged terminologia

Rss Feed Group items tagged

Sergi Dot

Ús de la terminologia tècnica - 0 views

  •  
    En aquest enllaç trobem alguns consells de la UPC pel que fa a l'ús de la terminologia en els textos especialitzats.
  •  
    Web molt útil creada pel Servei de Llengües i Terminologia de la Universitat Politècnica de Catalunya, en la qual es tracten les recomanacions següents pel que fa a la terminologia en textos científics especialitzats en català: a) usar el terme català documentat, b) utilitzar sempre la mateixa forma dins d'un text, c) fer servir les sigles que es corresponen al terme català i d) fer servir el terme d'una altra llengua si no es documenta el terme català.
Anna Puig

La terminologia en els llibres d'estil o com donar resposta als dubt... - 1 views

  •  
    Es tracta d'un article del butlletí Llengua i Ús que pretén conscienciar del paper de la terminologia en els textos d'especialitat i dóna recursos als redactors per a poder donar resposta a les dificultats que li puguin sorgir des del punt de vista de la terminologia/neologia.
Irene de Luca

Tractament de la terminologia en les lleis - 2 views

  •  
    Treball en format PDF que s'ha realitzat a través dels Serveis d'Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya i que tracta el tema de la terminologia en els textos legislatius del Parlament de Catalunya. Pels que hagueu fet l'assignatura de "Serveis Lingüístics" i la continuació d'aquesta potser us pot semblar un text interessant i útil, ja que hem treballat molt el tema de la normativa i la terminologia però no en àmbits legislatius de catalunya. Com es redacten les lleis en català? El treball té unes 15 pàgines així que aviam si us ajuda!
Ester Parra

29061113401380.pdf - 0 views

  •  
    Aquest text del Parlament de Catalunya redactat pels Serveis d'Assessorament Lingüístic, ens permet veure l'ús i la regulació de la terminologia en els textos especialitzats. En aquest cas, es tracta de les definicions en les lleis que aprova el Parlament.
Ester Parra

Diversitat de productes terminològics - 05_76.pdf - 0 views

  •  
    Què és terminologia? Aquí ens ho deixen ben clar. A més, ens identifiquen on podem trobar termes especialitzats a l'hora de redactar.
Irene de Luca

Terminologia mèdica - 3 views

  •  
    Un company ha parlat sobre la redacció mèdica i crec que pot ser interessant un llibre de terminologia d'aquest àmbit, ja que moltes vegades ens podem trobar amb termes que desconeixem i en aquest llibre s'agrupen tots. Si alguns de vosaltres heu cursat l'assignatura "Traducció Cientificotècnica" segur que moltes vegades haguéssiu pagat per trobar un llibre de terminologia específica de termes mèdics, doncs bé, aquí en tenim un! No només s'ha de saber escriure, sinó que des del meu punt de vista els termes són únics per tal de crear un bon text.
  •  
    Irene, está muy bien el recurso. Gracias. Aunque realmente, como leí previamente un comentario del profesor, no debemos buscar recursos tan centrados en el léxico, sino en la redacción. Te lo comento para ahorrarte trabajo.
  •  
    Gracias Sofía, tienes razón en lo que el profesor comentó que mejor no centrarnos en el léxico pero pensé que no sabía cuando volvería a encontrarlo así que quizá a algunos nos pueda interesar. Igualmente, gracias por estar tan atenta :)
Sara de la Fuente

Manual de lenguaje ciudadano - 2 views

  •  
    Aquest manual va ser elaborat el 2004 a Mèxic i parla sobre el llenguatge planer. Són realment interessants els capítols II i III, que mostren i exemplifiquen recursos per organitzar el procés d'escriptura i donen consells per fer que l'estil dels textos d'especialitat no sigui massa embolicat i sigui més fàcil d'entendre.
  •  
    Respecte al llenguatge planer, m'estan sorgint dubtes. Suposo que el redactor especialitzat o la persona que té coneixements de terminologia d'un determinat àmbit ha de saber trobar paraules del llenguatge planer que facin referència a la terminologia en qüestió. Però, això, és sempre possible? Vull dir, suposo que deu ser complicat parlar de segons quina molècula, per exemple, en llenguatge planer...
  •  
    Manual que pretende ayudar a los servidores públicos a adoptar un lenguaje ciudadano para mejorar la comunicación escrita en la Administración Pública Federal.
Tatiana Pagà

Optimot. Consultes lingüístiques - Llengua catalana - 0 views

  •  
    Aquest recurs pot semblar genèric, però és molt útil per buscar terminologia i sobretot per resoldre aquells dubtes que de vegades sorgeixen en traduir un document del català al castellà. Un molt bon recurs de la Generalitat.
Tatiana Pagà

TERMCAT - 0 views

  •  
    Un altre recurs de terminologia, aquest encara més especialitzat que Optimot. Podem buscar paraules per temàtica, hi ha glossaris de temes específics, hi ha actualització constant de paraules noves. Una bona eina per saber quins termes existeixen en català o encara no han estat introduïts.
Tatiana Pagà

Diccionaris especialitzats per matèries - 0 views

  •  
    He pensat que aquest recurs ens pot ser molt útil a l'hora de voler reconstruir aquells textos que penjem a pinterest, on hi hagi paraules tècniques que desconeguem. És un link de la pàgina web de la UPF, que segurament molts ja coneixeu, però que considero que és important tenir present.
  •  
    Es tracta d'un apartat de recursos temàtics que hi ha a la web de la Universitat Pompeu Fabra, on podem trobar una llista amb diccionaris especialitzats segons la temàtica. Un recurs útil per si necessitem tractar un tema concret i tenim dubtes de terminologia.
Sergi Dot

Elaboració de documents administratius - 2 views

  •  
    Aquesta web està enfocada a la redacció de documents administratius eficients. Cal destacar que s'hi inclouen models reals d'exemple, així com la terminologia i fraseologia prototípiques de l'Administració que cal utilitzar en català per tal d'evitar possibles interferències del castellà.
Sergi Dot

El balanç - 1 views

  •  
    Document en què s'exposa què és un balanç i la terminologia que hi apareix. Es presenten models de balanç d'exemple.
Berta Fontseré

Tips to Writing a Business Leaflet That Doesn't Suck - 0 views

  •  
    Bloc que informa sobre com redactar un fulletó de negocis de manera professional, utilitzant una terminologia i un contingut atractiu per a l'audiència. Amb un llenguatge informal, descriu les claus per obtenir un fulletó amb èxit.
Ana Sánchez

Assessorament Lingüístic i Terminologia (UB) - 0 views

  •  
    La Universitat de Barcelona ofereix als estudiants una sèrie de recursos lingüístics per ajudar-los en el procés de redacció i d'edició de textos, així com en la cerca d'informació lingüística i terminològica. Aquests recursos inclouen, entre d'altres, diccionaris, enciclopèdies ó traductors automàtics.
gicudi

Guia de redacció científica - 0 views

  •  
    La Universitat Politècnica de Catalunya ofereix aquesta Guía de redacció científica, on hi trobem recomanacions per escriure textos científics i tècnics. Ofereix consells sobre terminologia, lèxic, estructura entre altres apartats.
Sara de la Fuente

Textos especializados y unidades de conocimiento: metodología y tipologización - 0 views

  •  
    Artículo de M. Teresa Cabré que presenta las diferencias y semejanzas entre discurso y texto, criterios generales de tipologización de los textos, textos especializados vs. textos no especializados, condiciones discursivas de los textos especializados, etc.
  •  
    Article de Teresa Cabré sobre els textos especialitzats. A partir de la pàgina 8 és quan parla sobre algunes de les característiques del text especialitzat: el productor o emisor (el rol que ocupen), el destinatari, l'organització de les estructures i la selecció de la terminologia.
  •  
    Artículo sobre los textos especializados, su tipologización y sus unidades.
Tatiana Pagà

Guia de redacció científica - 2 views

  •  
    Aquesta guia elaborada per la Universitat Politècnica de Catalunya proporciona un seguit de recomanacions per redactar textos científics i tècnics. Trobem, per exemple, com s'ha d'estructurar el text, com han de ser els paràgrafs, les frases, els marcadors i connectors, el tipus de lletra, etc.
  •  
    Guia orientada a proporcionar un seguit de recomenacions molt generals però molt útils a l'hora de redactar textos científics i tècnics.
  •  
    Aquesta guia que proporciona la Universitat Politècnica de Catalunya ens permet apropar a l'estil d'un text científic. Es tracta d'un recurs complet que ens explica com ha de ser l'estructura d'un text científic, quins connectors són els més habituals, parla de l'estil que ha de tenir, la terminologia, etc.
Nasi PB

United Nations Multilingual Terminology Database - 1 views

  •  
    Base de dades de la ONU que contés termes tècnics i especialitzats i frases d'ús usual en els seus àmbits d'acció. Inclou els equivalents de cada paraula en anglès, àrab, espanyol, francès, rus i xinès.
Anabel Pérez

Plain Language for Business Lawyers - 0 views

  •  
    Artículo sobre lenguaje llano de negocios de la revista Plain Language
Anabel Pérez

Textos y discursos de especialidad: el Español de los negocios - 0 views

  •  
    Este libro expone seis trabajos que tratan sobre el español para fines específicos, como por ejemplo: una reflexión teórica sobre los límites de los conceptos de lenguas de especialidad y lenguajes para propósitos específicos o un marco que sitúa y perfila los discursos de las organizaciones.
1 - 20 of 27 Next ›
Showing 20 items per page