Aquest treball parla de com seleccionar els verbs en el discurs especialitzat, és molt interessant i l'ha escrit la Mercè Lorente, una de les professores de Gestió Terminològica que alguns hem tingut aquest curs.
Aquest document de la Universidad de Alcalá és un treball detallat sobre com fer redacció científica, com introduir taules i figures en treballs científics, quins vocabularis utilitzar, etc.
Tot i que el títol estigui en francès, en aquest enllaç trobem 10 recomanacions en anglès sobre com ser eficaç en la redacció tècnica sense utilitzar més paraules de les que realment calen, redacció minimalista.
Aquesta és una guia pràctica sobre com s'elaboren els textos legislatius en les institucions de la Unió Europea, va dirigida als especialistes que contribueixen en la redacció d'aquests textos. Es tracta d'una guía molt específica per a un tipus de documents molt concrets, dona consells molt detallats de tots els aspectes que tracta i en mostra models.
Aquest document mostra com s'han d'elaborar les normes de la Generalitat de Catalunya per tal que aquestes tinguin una bona qualitat.
Es tracten punts de vista normatius
S'hi inclou des del llenguatge que s'ha d'utilitzar fins l'estructura que han de tenir els textos que es tracten en aquest document.
Terminàlia és la revista semestral de la Societat Catalana de Terminología. Penso que pot ser molt útil per qualsevol redactor tècnic i per qualsevol professional de la llengua catalana. Personalment no la coneixia, aquest és l'enllaç a la web, la revista es publica en suport electrònic i en paper.
En aquest video veiem la presentació d'un professor, Vince Ricchi, a la Universitat de Tokyo i podem sentir la seva explicació. Es tracta d'una classe sobre redacció tècnica d'anglès per enginyers i científics.
Dona consells sobre com redactar, com organitzar la informació, explica quins són els principals objectius del redactor tècnic, etc. És molt interessant perquè també dona consells sobre com no escriure algunes frases i quines formes no s'han d'utilitzar i en dona alguns exemples.
M'agrada molt un consell que dona que és no donar per fet que els lectors saben algunes coses que potser realment no saben.
Video en anglès d'uns 8 minuts que mostra diferents textos de comunicació tècnica. No dona gaires consells sobre com redactar-los, només en destaca alguns elements, però personalment m'ha ajudat a entendre una mica millor què podem considerar redacció tècnica i què no.
Aquest és un video de Lana Brindley on fa una classe sobre com millorar les habilitats per la redacció tècnica. Es tracta d'una xerrada molt dinàmica amb intervencions dels assistents on es donen consells sobre d'on treure informació, com organitzar-la, com redactar-la, etc. No només ens parla de la redacció per ser llegida, també parla sobre com preparar una xerrada tècnica, com adreçar-se al públic, quin vocabulari utilitzar, com estructurar el temps i d'altres aspectes importants.
És molt pràctic perquè també dona consells per solucionar problemes amb els quals et pots trobar mentre redactes.
El video dura una mica més d'una hora.
En aquesta pàgina es donen cinc consells importants per millorar la redacció tècnica de documents, com ara la manera d'elaborar els títols o quins són els temps verbals que s'han d'utilitzar.
Aquest document és un treball sobre com elaborar textos de redacció especialitzada. És un tect en anglès que inclou temes bàsics des de la formació de frases fins a vocabularis específics.
Es tràcta d'una pàgina per ajudar a estudiants d'enginyeries o estudis relacionats amb la ciència per tal de redactar correctament els seus treballs tècnics. En aquesta pàgina es donen consells, es mostren models i es proporcionen exercicis perquè els estudiants practiquin la comunicació escrita i oral.
En aquesta pàgina hi ha una explicació sobre com redactar una demanda per tal que aquesta sigui efectiva. Bàsicament es tracta de consells per tal que hi hagi tota la informació necessària, a quines fonts s'ha de recòrrer, etc.
Aquest document és una ajuda per la redacció de plans d'autoprotecció de centres municipals com ara centres culturals, edificis administratius o centres esportius.