Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items matching ""cultural identity"" in title, tags, annotations or url

Group items matching
in title, tags, annotations or url

Sort By: Relevance | Date Filter: All | Bookmarks | Topics Simple Middle
Lara Cowell

Language Revival: Learning Okinawan helps preserve culture and identity - 3 views

  •  
    Article talks about an adult Okinawan-language class in Hawaii. Okinawan, also known as Uchinaaguchi, is an endangered language--it fell into disuse due to Japanese colonization--hence few native speakers of the language remain. I've posted the text of the article below, as you've got to be a Star-Advertiser subscriber to see the full page: POSTED: 01:30 a.m. HST, Aug 27, 2013 StarAdvertiser.com Learning Okinawan helps preserve culture and identity, an instructor says By Steven Mark In a classroom for preschoolers, a group of adults is trying to revive a language that is foreign to their ear but not to their heart. The language is Okinawan, or "Uchinaaguchi," as it is pronounced in the language itself. The class at Jikoen Hongwanji Mission in Kalihi, as informal as it is, might just be the beginning of a cultural revival thousands of miles to the east of the source. At least that is the hope of Eric Wada, one of the course instructors. "For us, it's the importance of connecting (language) to identity," said Wada, who studied performing arts in Okinawa and is now the artistic director of an Okinawan performing arts group, Ukwanshin Kabudan. "Without the language, you really don't have identity as a people." Okinawa is the name given to a prefecture of Japan, but it was originally the name of the main island of an archipelago known as the Ryukyu Islands that lies about midway between Japan and Taiwan in the East China Sea. For centuries, the Ryukyu kingdom maintained a degree of independence from other East Asian nations. As a result, distinctive cultural practices evolved, from graceful and meditative dance to the martial art called karate and the poetic language that sounds like a blend of Japanese and Korean. The islands were officially annexed by Japan in 1879. The 20th century saw the World War II battle of Okinawa, which claimed more than a quarter of the island's population, the subsequent placement of U.S. military bases and the return of the islands to
kyratran24

The Subtlety of Sound: Accent as a Marker for Culture - 1 views

  •  
    By activating internalized values and norms, accents play a role in the formation and categorization of one's cultural identity, resulting in culturally specific patterned cognition. This article looks at the way accents give rise to cultural shifts in perspective and decision-making within bicultural individuals who have accented English, suggesting that bilinguals adopt cultural values and attitudes associated with their target language and demonstrating that accent alone can affect people's cognition. It highlights the idea of cultural frame-switching in which a person's interpretive frames shift because of the situational cues linked with their bicultural identity.
Jacob Blaisdell

Language and Social Identity - 0 views

  •  
    A Psychosocial approach to the link between language and identity. This author writes about how he believes that language is an integral part of both the cultural identity and national identity.
Emile Oshima

Bicultural Identity, Bilingualism, and Psychological Adjustment in Multicultural Societies: Immigration- Based and Globalization-Based Acculturation - 1 views

  •  
    ABSTRACT: The present investigation examined the impact of bicultural identity, bilingualism, and social context on the psychological adjustment of multicultural individuals.......We concluded that, in the process of managing multiple cultural environments and group loyalties, bilingual competence, and perceiving one's two cultural identities as integrated are important antecedents of beneficial psychological outcomes.
dylenfujimoto20

Maori Renaissance - 0 views

  •  
    Maori is having a revival across New Zealand. Indigenous people are increasingly embracing their language, rejecting generations of stigma and shame associated with its use. And white New Zealanders are looking to Maori language and culture to help them make sense of their own cultural identity. As of 2013, just 3.7 percent of New Zealanders spoke the language fluently, and many predicted that it would soon die out. But analysts say Maori's status is shifting, and a basic knowledge of the language has come to signify cultural cool in a country that continues to wrestle with its colonial and indigenous roots. Now New Zealand's government, which says it wants more than 20 percent of the country's population to speak basic Maori by 2040, has pledged to provide Maori lessons in all New Zealand schools by 2025, despite a dearth of teachers who can speak the language.
  •  
    This article talks about how the native Maori language is being revived in New Zealand. New Zealand was colonized by the British in the 19th century. Since that time, Maori language was looked down upon making it the minority language, but now with the recent rise of Maori speakers, it has started to become a common language used. This article talks about how every school is teaching Maori in their classes, and how they want Maori to be one of the dominantly spoken languages in New Zealand by 2040.
  •  
    This article discusses the history of the Maori language and its progression throughout recent history. The Maori language was threatened like many other native languages in the world due to the aggression from the British. In the article shows how the people of the country are coming to terms with the past in order to build a brighter future for the native Maori culture and language.
islaishii25

The power of language: How words shape people, culture | Stanford Report - 0 views

  •  
    This report touches on a bunch of different aspects on how language defines us. It shows us through short summaries and linked sources how language can tell us behavioral patterns, inform our knowledge about other languages, and predict perceived stereotypes.
  •  
    This article talks about the impact language has on shaping people and culture. It dives into how language influences perception, behavior, and understanding, affecting everything from personal identity to social norms. It also discusses how language can be a tool for empowerment and change but can also perpetuate stereotypes and inequalities.
juliettemorali23

In Defence of Creole: Loving our Dialect | Outlish Magazine - 0 views

  •  
    This article explains Trinidad Creole English, or TCE, from the perspective of a native TCE speaker. Karel Mc Intosh demonstrates her passion for TCE along with the challenges that come with it. TCE speakers love their "broken English." It is a part of their culture and identity. Although it is a comfortable way of conversing with each other, TCE speakers are looked down upon by those who do not understand it and are not used to it. This causes many TCE speakers to code switch, which means speaking with an accent in relaxed settings and speaking proper English in more formal settings. Intosh describes her experiences as a TCE speaker and states her opinion on the negative perception that follows it.
Lara Cowell

How to Become Internet Famous for $68 - 0 views

  •  
    Santiago Swallow is "a Mexican-born, American motivational speaker, consultant, educator, and author, whose speeches and publications focus on understanding modern culture in the age of social networking, globally interconnected media, user generated content and the Internet," and has "dedicated himself to helping others know more about how media and personality can manipulated in the 21st Century." Though completely fictional, he boasts a Wikipedia biography and a Twitter account with tens of thousands of followers. Making up-or at least "enhancing"-an identity like this is something real people do to increase their reputation, look popular, and sell themselves. There are equally real people who profit from this by selling fake followers created by software at the push of a button. Be afraid.
Rachel Rosenfeld

Do I Sound Gay? - 1 views

  •  
    There are many ways that we can express our identities. We can alter the way we look, the things we're interested in, the way we dress. But one thing we're pretty much stuck with is our voice. Sure the words coming from our mouths can be tailored to a situation or a desired persona, but the actual sound of our voice is difficult to change. For writer David Thorpe, the sound of his own voice always had him contemplating the same question: "Do I sound gay?" However, his wasn't simply an inquisitive statement; it was an expression of dissatisfaction that he had a gay voice, even though he was openly gay. Using his own struggle with his identity as the common thread, he consults linguists who illuminate the mechanical traits of gay speech and attribute this common characteristic to a strong feminine influence in the early lives of gay men.
Lara Cowell

Protect Beijing's dying dialect, says folk expert - 0 views

  •  
    The Beijing dialect is disappearing, with a decreasing number of people speaking it, said Wan Jianzhong, a scholar at Beijing Normal University and municipal CPPCC member. "With an increasing number of migrants, the city is becoming less Beijing-like. Original residents are relocated and fewer people speak the dialect and live the old lifestyle," he said. Wan believes that to bring back Beijingers' memories and sentimental attachments to their old life and culture, the dialect should be promoted. The number of migrants reached 7.04 million by 2010, 35.9 percent of the city's population, according to the Beijing Municipal Bureau of Statistics. "Beijingers are being non-localized by migrants. They talk to people who speak different dialects and forget to use their own," said Wan. While Putonghua should be advocated among the greater public, local dialects should not be sacrificed, he noted.
Lara Cowell

Tibetans Fight to Salvage Fading Culture in China - 0 views

  •  
    China has sharply scaled back, and restricted, the teaching of languages spoken by ethnic minorities in its vast western regions in recent years, promoting instruction in Chinese instead as part of a broad push to encourage the assimilation of Tibetans, Uighurs and other ethnic minorities into the dominant ethnic Han culture. The Education Ministry says a goal is to "make sure that minority students master and use the basic common language." And some parents have welcomed the new emphasis on teaching Chinese because they believe it will better prepare their children to compete for jobs in the Chinese economy and for places at Chinese universities. But the new measures have also stirred anxiety and fueled resentment, with residents arguing that they threaten the survival of ethnic identities and traditions already under pressure by migration, economic change and the repressive policies of a government fearful of ethnic separatism.
Lara Cowell

NPR's Code Switch Blog - 1 views

  •  
    This blog has various articles re: the overlapping themes of race, ethnicity and culture, how they play out in our lives and communities, and how all of this is shifting. Recent posts include the role of Asians in hip-hop, popular media and code-switching.
maddyhodge23

Preserving Hula, the Heartbeat of Hawaii at the Merrie Monarch Festival - The New York Times - 0 views

  •  
    Hawaiian culture and traditions are being preserved in many different ways, most of which are showcased at the Merrie Monarch Festival every year. Hula is one of the main traditions practiced, but hula can only exist if the Hawaiian language does, as the dance is a performance of oli and mele. Before westernization, the Hawaiian people did not write down anything, but rather passed down stories through oral traditions such as oli and mele. ʻŌlelo Hawaiʻi, an official state language, is required to be taught in public schools now.
Lara Cowell

Ryukyuan Perspectives for Language Reclamation - 0 views

  •  
    Although a densely academic article, Professor Patrick Heinrich of the University of Venice, discusses the history of colonization in Okinawa and its detrimental effect on the indigenous languages of the region. The Ryūkyūans are a group of indigenous peoples living in the Ryūkyū archipelago, which stretches southwest of the main Japanese island of Kyūshū towards Taiwan. The largest and most populated island of the archipelago, Okinawa Island, is actually closer to Manila, Taipei, Shanghai and Seoul than it is to Tokyo. Though considered by the Japanese as speaking a dialect, the Ryūkyūans speak separate languages such as Okinawan, also known as Uchinaguchi, as well as Amami, Miyako, Yaeyama and Yonaguni. All are part of the Japonic language family, to which the Japanese language also belongs, and all are recognized as endangered languages by UNESCO. Language reclamation in the contemporary Ryukyus departs from a keen awareness that language loss is bigger than language itself. Activists know that losing a language entails the loss of an entire world of symbolic representations, and therefore, of how to place oneself in the world. Concepts of self, society, and place change when one language is replaced by another (Guay 2023). Language loss is no trivial loss. Language loss and the sociocultural displacement accompanying it are responsible for many problems in endangered speech communities worldwide, including those in Japan. Endangered language communities like the Ryukyuans and the Ainu are more likely than the majority Japanese to suffer from prejudice, poverty, spiritual disconnectedness from their heritage culture, family instability, or difficulties to climb the social ladder (see Onai 2011). Language loss also causes a weakening of cultural autonomy. It becomes more difficult to support the community's self-image if majority languages are adopted (Heinrich and Ishihara 2018). Language reclamation addresses these problems and in so doing contribut
Lara Cowell

When Autocorrect Goes Horribly Right - 0 views

  •  
    Botched autocorrects are a byproduct of a technological convenience that allows typing on the go, even when the message does not always come out as planned. Yet as autocorrect technology has become more advanced, so have its errors. Tech companies like Google, Facebook and Apple employ dozens of linguists - or "natural language programmers," as they are known - to analyze language patterns and to track slang, even pop culture. And they can do amazing things: correct when you hit the wrong keys (the "fat finger" phenomenon) and analyze whom you are texting, how you have spoken with that person in the past, even what you've talked about. Apple's iOS 8 operating system, released in September, even purports to know how your tone changes by medium - that is, "the casual style" you may use in texting versus "the more formal language" you are likely to use in email, as the company put it in a statement. It adjusts for whom you are communicating with, knowing that your choice of words with a buddy is probably more laid-back than it would be with your boss. Your smartphone may now be able to suggest not just words but entire phrases. And the more you use it, the more it remembers, paying attention to repeated words, the structure of your sentences and tone.
jillnakayama16

Is language a barrier in music? - 2 views

  •  
    Fred Zindi Music Have you ever thought of the reasons why our music finds it an uphill struggle to make it in neighbouring countries? In October, last year, I gave 10 copies of Jah Payzah's "Jerusarema" CD to delegates at a music conference in Brazzaville, Congo and asked them to listen to it, then give me feedback on what they thought about the music.
Lara Cowell

Endangered Languages - 0 views

  •  
    Of the 7,105 languages spoken today, over half are considered in danger of extinction in this century. As languages vanish, communities lose a wealth of knowledge about history, culture, the natural environment and the human mind. This will be a catastrophic erosion of the human knowledge base, affecting all fields of science, art, and human endeavor. It will also be an incalculable loss to indigenous peoples' sense of history, identity, belonging, and self. The story map embedded in this website will take you on a virtual tour of some endangered language communities around the world, to see and hear some of the last speakers, and understand their struggle to save their languages.
Lara Cowell

Quinn Norton: The New York Times Fired My Doppelgänger - The Atlantic - 0 views

  •  
    Quinn Norton is a technology writer whose job offer from The New York Times was rescinded after tweets from her past caused backlash on social media. In her essay, Norton describes how the controversy built and destroyed a falsely-constructed version of herself. The article talks about the potential perils of social media use, including context collapse, where online culture that was meant for a particular in-group becomes disseminated to other groups via social-media platforms. Consequently, it can be taken out of context and recontextualized easily and accidentally.
Lara Cowell

Why Trump Intentionally Misnames the Coronavirus - 0 views

  •  
    When it comes to the popular naming of infectious diseases, xenophobia has long played a prominent role. Susan Sontag, in her 1988 work, AIDS and Its Metaphors (a follow-up to her extended essay from a decade earlier, Illness as Metaphor), observed that "there is a link between imagining disease and imagining foreignness. It lies perhaps in the very concept of wrong, which is archaically identical with the non-us, the alien." Cognizant of how geographic labels have been unfairly used in the past, the WHO (World Health Organization) introduced a new set of best practices for naming infectious diseases, in 2015. Geographic names are to be avoided in order to "avoid causing offense," though the WHO did not insist that already established names like Middle East Respiratory Syndrome, or MERS, should be retroactively changed.
jillnakayama16

Is language a barrier in music? - 1 views

  •  
    Fred Zindi Music Have you ever thought of the reasons why our music finds it an uphill struggle to make it in neighbouring countries? In October, last year, I gave 10 copies of Jah Payzah's "Jerusarema" CD to delegates at a music conference in Brazzaville, Congo and asked them to listen to it, then give me feedback on what they thought about the music.
1 - 20 of 26 Next ›
Showing 20 items per page