Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items tagged China

Rss Feed Group items tagged

alisonlu20

Coronavirus meets linguistic diversity - Language on the Move - 1 views

  •  
    This article talks about linguistic diversity in China and the many different dialects that exist in China. Before the coronavirus, China promoted Putonghua to eradicate poverty and improve the labor force. This is because, in China, not everyone speaks the standard variety of Chinese Mandarin and have to learn this standard version. However, the coronavirus has changed this fact and China started developing language resources to help those that don't speak standard Chinese Mandarin. Especially, because the outbreak was especially bad in Hubei, where residents speak Hubei Mandarin. Now, it's especially important for healthcare workers that don't live in Hubei but were sent down to help, to understand healthcare workers to be able to converse in Hubei Mandarin. It also touches on English being the global medium for scholarly articles, instead of any other language, such as Mandarin. Read this article to learn more about how the coronavirus is affecting the different dialects in China and how English is regarded in Chinese scholarly articles.
Ryan Catalani

Picking Brand Names in China Is a Business Itself - NYTimes.com - 0 views

  •  
    "More than many nations, China is a place where names are imbued with deep significance. Western companies looking to bring their products to China face a problem not unlike that of Chinese parents naming a baby boy... And so the art of picking a brand name that resonates with Chinese consumers is no longer an art. It has become a sort of science, with consultants, computer programs and linguistic analyses to ensure that what tickles a Mandarin ear does not grate on a Cantonese one. ... Precisely why some Chinese words are so freighted with emotion is anyone's guess. But Denise Sabet, the vice general manager at Labbrand, suggests the reasons include cultural differences and the Chinese reliance on characters for words, rather than a phonetic alphabet. "
Lara Cowell

Tibetans Fight to Salvage Fading Culture in China - 0 views

  •  
    China has sharply scaled back, and restricted, the teaching of languages spoken by ethnic minorities in its vast western regions in recent years, promoting instruction in Chinese instead as part of a broad push to encourage the assimilation of Tibetans, Uighurs and other ethnic minorities into the dominant ethnic Han culture. The Education Ministry says a goal is to "make sure that minority students master and use the basic common language." And some parents have welcomed the new emphasis on teaching Chinese because they believe it will better prepare their children to compete for jobs in the Chinese economy and for places at Chinese universities. But the new measures have also stirred anxiety and fueled resentment, with residents arguing that they threaten the survival of ethnic identities and traditions already under pressure by migration, economic change and the repressive policies of a government fearful of ethnic separatism.
Lara Cowell

China: Language Simplification to Increase Literacy? - The Globalist - 0 views

  •  
    When the Communists took over Mainland China, the literacy rate in China was below 20%. It is now 95%, according to some estimates. The same rate among young people (15 to 24 years old) is now 99.6%, according to the UNESCO Institute for Statistics. And while the literacy rate in 1990 was 87% for men and 68% for women, in 2010 it was 98% for men and 93% for women. Many experts ascribe this considerable achievement to the simplification of Chinese written characters, actively promoted by the communists in the 1950s. Along with traditional Chinese characters, a simplified set of Chinese characters is one of the two sets of the contemporary Chinese written language.
kuramoto16

Mandarin Chinese: Is English Getting too Popular in China? - 1 views

http://www.slate.com/blogs/lexicon_valley/2013/09/13/mandarin_chinese_is_english_s_growing_popularity_a_threat_to_china_s_national.html This is a follow up of the Ted talk we watched a few days ag...

China language

started by kuramoto16 on 02 Oct 15 no follow-up yet
Lara Cowell

The Chinese Language as a Weapon: How China's Netizens Fight Censorship - 2 views

  •  
    Censorship has been a long-standing issue in China, but its citizens continue to fight for self-expression through clever linguistic circumvention of Internet restrictions. Much of Chinese Internet lingo involves codewords, and the corpus of codewords is constantly changing to accommodate new topics and avoid smarter, stricter censors. It has reached the point where a simple understanding of Chinese vocabulary, syntax, and grammar is no longer enough to fully understand Chinese Internet discourse. On today's Chinese Internet, fully comprehending the language requires a thorough knowledge of current events, a deep respect for historical implications, an agile mastery of cultural conventions, and more often than not, a healthy appreciation of topical humor.
Leigh Yonemoto

Chinese Universities Drop English Requirement - NYTimes.com - 0 views

  •  
    Top universities in China are beginning to drop the English requirement test. This shows that English in losing its dominance internationally and Chinese may indeed be the language of the future.
Lara Cowell

8 Common Homophonic puns in Chinese Spring Festival - 0 views

  •  
    Chinese New Year, known in China as Spring Festival, has an abundance of unique traditions associated with it. Some of these traditions are more widespread than others. Among the many New Year's customs are a few whose meaning is derived from puns of Mandarin words.
Nick Fang

Learning Chinese: Will You Make More Money? - 0 views

  •  
    Last week we learned that China had officially overtaken Japan to become the world's second-biggest economy. Earlier this year, China surpassed Germany as the world's largest exporter, and it recently overtook the United States as the world's largest car market.
Lara Cowell

How Hong Kong's Umbrella Movement protesters are using their native language to push ba... - 0 views

  •  
    At the heart of the current friction between Hong Kong and mainland China isn't just Hong Kong's autonomy and political freedoms. It's the territory's language. Though they share many of the same Chinese characters, Mandarin and Cantonese use them in such divergent ways-in terms of both grammar and vocabulary-that they constitute two different writing systems. China's government has tried to insist that Cantonese isn't really a language, and to suppress its use. But as with Bengali in the independence movement for Bangladesh, and the Soweto uprising against the imposition of Afrikaans in apartheid South African schools, Cantonese is beginning to take on a central role in Hong Kong's resistance to the authority of mainland China.
  •  
    For more on the historical divide between Mandarin and Cantonese language speakers, see this article: http://www.chinese-lessons.com/cantonese/difficulty.htm
Lara Cowell

Finding A Pedicure In China, Using Cutting-Edge Translation Apps - 0 views

  •  
    A traveling journalist in Beijing utilizes both Baidu (China's version of Google) and Google voice-translation apps with mixed results. You speak into the apps, they listen and then translate into the language you choose. They do it in writing, by displaying text on the screen as you talk; and out loud, by using your phone's speaker to narrate what you've said once you're done talking. Typically exchanges are brief: 3-4 turns on average for Google, 7-8 for Baidu's translate app. Both Google and Baidu use machine learning to power their translation technology. While a human linguist could dictate all the rules for going from one language to another, that would be tedious, and yield poor results because a lot of languages aren't structured in parallel form. So instead, both companies have moved to pattern recognition through "neural machine translation." They take a mountain of data - really good translations - and load it into their computers. Algorithms then mine through the data to look for patterns. The end product is translation that's not just phrase-by-phrase, but entire thoughts and sentences at a time. Not surprisingly, sometimes translations are successes, and other times, epic fails. Why? As Macduff Hughes, a Google executive, notes, "there's a lot more to translation than mapping one word to another. The cultural understanding is something that's hard to fully capture just in translation."
deborahwen17

Pupils across England start intensive lessons in Mandarin - Press releases - GOV.UK - 2 views

  •  
    After Great Britain left the European Union this year, its said that it would try to trade more with China. However, Mandarin Chinese education in Britain is not very extensive, and both the government private industries are taking a new approach - immersion and bilingual schools - to try to teach young children Mandarin. The UK hopes for 5000 fluent students by 2020.
Lara Cowell

The Chinese Language as a Weapon: How China's Netizens Fight Censorship - 1 views

  •  
    In order to evade government censors blocking free expression, Chinese social media posters utilize homophonic (same sound) and logographic (character) resemblances in order to voice controversial/politically-charged content.
samlum22

How the Chinese Language Got Modernized | The New Yorker - 0 views

  •  
    In fear of being left behind, China wanted to modernize their language to keep up with the rest of the world. This article considers how the political climate and technological advancements impacted the modernization and simplification of characters and phonetic writing of the pronunciation.
corasaito24

The Invention of Writing in China - 0 views

  •  
    This is a thesis paper exploring the various theories regarding the evolution of Chinese characters. It is highly unlikely that the Chinese took inspiration from the Mesopotamian cuneiform script, which may have formed at around the same period in time. The author makes the claim that while it is true that Chinese characters may have started off as drawings or pictographs, in the most ancient form of the script, the characters are far from any recognizable images of items. It is very likely that the Chinese script went through a similar evolution process as to the Mesopotamian cuneiform, but no such archeological evidence for this theory has been found.
ebullard16

Panda Language Cracked by Scientists: From Bleat to Meow - NBC News - 0 views

  •  
    Researchers in Sichuan, China, believe they have decoded the meaning behind frequently used types of panda language (from bleats to meows).
sammioh17

China's Numbers Are Shorter Than Ours - 0 views

  •  
    Here are seven random numbers. Sort of like a telephone number, but arranged vertically. Take a glance - just a glance - then pause, take out a piece of paper and see how many you can recall. Done? According to the French neurologist and mathematician Stanislas Dehaene, about 50 percent of English speakers can remember all seven numbers.
Lara Cowell

The disappearing dialect at the heart of China's capital - Taipei Times - 0 views

  •  
    The Beijing dialect of Mandarin Chinese is a victim of language standardization in schools and offices, urban redevelopment and migration. To the untutored ear, the Beijing dialect can sound like someone talking with a mouthful of marbles, inspiring numerous parodies and viral videos. The dialect is a testament to the city's tumultuous history of invasion and foreign rule. The Mongol Empire ruled China in the 13th and 14th centuries. The Manchus, an ethnic group from northeast Asia, ruled from the mid-17th century into the 20th. As a result, the Beijing dialect contains words derived from both Mongolian and Manchurian. The intervening Ming dynasty, which maintained its first capital in Nanjing for several decades before moving to Beijing, introduced southern speech elements.
mikahmatsuda17

Smile, You're Speaking Emoji: The Rapid Evolution of a Wordless Tongue - 1 views

  •  
    Decoding pictures as part of communication has been at the root of written language since there was such a thing as written language. "What is virtually certain," writes Andrew Robinson in Writing and Script: A Very Short Introduction, is "that the first written symbols began life as pictures." Pictograms-i.e., pictures of actual things, like a drawing of the sun-were the very first elements of written communication, found in Mesopotamia, Egypt, and China. From pictograms, which are literal representations, we moved to logograms, which are symbols that stand in for a word ($, for example) and ideograms, which are pictures or symbols that represent an idea or abstract concept. Emoji can somewhat magically function as pictograms and ideograms at the same time.
  •  
    emojis were born from a man named Shigetaka Kurita back in the late 1990s. They came up with emojis as a way to appeal to teens. Emoji which is a japanese neologism means "picture word". A bunch of different emojis can actually be traced back to some Japanese custom or tradition.
Lisa Stewart

Chinglish: Caught in the Crossfire - Lingua Franca - The Chronicle of Higher Education - 3 views

  • It is time to stop ridiculing Chinglish and to study its patterns and the freedom it announces. For better or worse, it is the future of China.
1 - 20 of 33 Next ›
Showing 20 items per page