Skip to main content

Home/ Memedia/ Group items matching "article" in title, tags, annotations or url

Group items matching
in title, tags, annotations or url

Sort By: Relevance | Date Filter: All | Bookmarks | Topics Simple Middle
isaac Mao

高智商让你得到一夜情 - 译言翻译 - 0 views

shared by isaac Mao on 20 Oct 08 - Cached
  • 与以往在一夜情这个话题上的研究不同的是,这次研究并没有让参加调查的女性直接列出她们认为有吸引力的异性的特质. 加州大学戴维斯分校的心理系让204名女大学生首先观看了视频. 这些视频的内容是许多男人进行各种展现体力敏捷和头脑敏锐的活动. 此后, 这些女生根据对每一个男人进行长期和短期交往的渴望程度给他们打分.
  •  
    funny but nonsense
isaac Mao

一周之内 废品价格持续暴跌 - 0 views

  •     记者问废品价格为什么降得如此厉害,这个收购站的负责人只知道闹经济危机,其他的也都说不清楚,但他们都表示,在这次废品行业的“金融动荡”中,损失最惨的是他们这些中小废品收购站。“如果价格变动,大回收公司会很快得到消息,从而及时调整收购价,但我们因为囤积的废品太多,只能赔本出手。”王先生说。“废品价格暴跌是国际金融危机导致的。”北京皇城物资回收有限公司的一位负责人表示,由于大公司纷纷裁员,很多人都开始压缩开支,非必需品如报纸等不再好卖,所以废品价格开始暴跌。再加上新建房开工数量减少,楼市低迷,对铝等建材的需求也在减少,废铁和废铝价格都开始暴跌。 文/刘旭
isaac Mao

学校扼杀了我们的创造力?---Sir Ken Robinson在TED讲坛中的演讲 - 译言翻译 - 0 views

  • 但是去了美国之后以及后来游历全球的时候,我被这个现象震撼到了:地球上所有的教育系统都有着相同的学科等金字塔。我总想肯定有某个地方会例外的吧,可是无论到哪都是这样。塔尖是数学和语言,向下是人文学科,艺术在最底端,全球普遍如此。
  • 就在他们离开房间的时候,医生拧开了桌上的收音机。走出房间后,医生对Gillian妈妈说:“就在这儿吧,看着她”。后来Gillian回忆起当时的情景,称他们刚离开房间自己就从椅子上站了起来,和着音乐移动着步伐。在外面观察了几分钟后,医生转向Gillian妈妈说道:“Lynne夫人,Gillian并没有生病,她是个舞蹈家。送她去舞蹈学校吧。”
isaac Mao

数字游牧:blog独立了 - 0 views

  • 在数字游牧的帮助下,我这个从03年开始的blog终于从blogbus搬家出来,拥有了自己的独立域名shizhao.org。过渡阶段,新日志将在blogbus和这里同时发表,但是blogbus那里可能随时停止更新
  • 独立域名的感受的确和BSP时期的感受很不一样。BSP给人的感觉像是寄人篱下,独立域名 blog才真正有了当家做主人的感觉。希望能够看到更多的blogger能够成为真正独立自由的人。
shi zhao

就中文博客内容审查的一点研究 - 译言翻译 - 0 views

shared by shi zhao on 01 Dec 08 - Cached
  • 遇到“链接被重置”的情况,请点击这个链接 ,将被墙掉的链接输入该页面相应位置。
  • 这周四的时候,北京律师刘晓原的博客 赢得德国之声年度最佳中文博客 这一荣誉。而在周五的时候,他发现他在搜狐网站的镜像博客 被封了。幸运的是,作为一个知名的博客,他可以叫搜狐的编辑帮忙恢复他在搜狐的博客,然而编辑不会向他解释这其中到底发生了怎么一回事。具有讽刺意味的是,在华尔街日报对他的采访 中,刘晓原刚刚还赞扬了搜狐,称跟他使用的其他博客平台来比,搜狐的審查相对而言更为体贴:
  • 如果我公布的图表中,指名道姓地标明谁審查严厉,谁審查松懈的话,当局极有可能找那些審查松懈公司的茬。因此在右边的图表中我把公司的名字统统换成了单个字母。这发布的108篇文章里,内容涉及各个来源(从新华社到持异见的网站都有)的各种公共事件和新闻相关主题,審查最为勤快(censor-happy) 的公司将这些文章删掉一半还多,而審查最为松散的公司只審查了一篇。(请注意,这些文章中我只发了一篇有关“轮子”,一篇有关“八平方”的文章,因为大多数博客作者都清楚这些内容必然会受到審查。——所以观察当下中文博客们感兴趣并且有可能讨论的其他话题是如何遭受審查的更为有趣些。)
  • ...1 more annotation...
feng37

RConversation: Obama's America to Hu Jintao's China on human rights: so far, deafening silence - 0 views

  • Australia and Canada got up early to be at the front of the line, and both expressed concerns about the Chinese government's human rights record. The UK and other European governments expressed concern later on. But voices of praise for the Chinese government's human rights record predominated. Overall, the session was considered a victory for the Chinese government's position that it is on the right track when it comes to respecting the rights of its people. Where was the U.S. delegation in this line? U.S. diplomats made no attempt to stand in this line. Much to the outrage of human rights groups, the Obama administration chose to merely sit on the sidelines and quietly take notes.
isaac Mao

14世达赖喇嘛有Twitter账号了! - 译言翻译 - 0 views

  • 最新的消息?“我确定达赖喇嘛就像历经的14世转世一样,对科技也很感兴趣。”(译者:但是,现在最新留言是一则回复:@Riceflour It will be HH fourth visit to the UCSB campus(圣巴巴拉大学). We are all very excited.而这是第25条信息)
feng37

The Crackdown to Come - WSJ.com - 0 views

  • As a key element of the revival of Chairman Mao Zedong's "people's warfare," Beijing and a number of other cities have revived the vigilante and spying functions of neighborhood committees. Municipal administrations along the coast -- and in the autonomous regions of Tibet and Xinjiang -- have recently earmarked additional budget to maintain the "spying" functions of neighborhood committees and similar vigilante outfits after the Olympics. Moreover, the Politburo's Central Political and Legal Commission, China's highest law-enforcement agency, has urged the courts and prosecutors to do more in fulfilling the party's priority task of thwarting anti-Beijing conspiracies and upholding sociopolitical stability. That the courts will comply in this is evident from a just-released article by the President of the Supreme People's Court, Wang Shengjun. Writing in this week's edition of the official Seeking Truth journal, Mr. Wang said: "We must pay more attention to maintaining state security and social stability. . . We must boost our consciousness of [safeguarding] the power of the regime . . . and fully develop our functions as a department for [proletarian] dictatorship."
Roger Chen

互联网时代的悖论:文献越多,引用越少 - 译言翻译 - 0 views

shared by Roger Chen on 26 Jul 08 - Cached
  • 为什么现实与直觉相矛盾呢?第一个原因是现在查阅文献时可以进行精确检索,因此科学家就错过了原来在翻阅纸质刊物时可能偶然发现相近文献的机会;其次,互联网让科学家更容易获得最热门、引用最多的文献,而那些报道不同观点、响应者寡的文献则可能失之交臂。不过幸好科学家们还热衷于在真理的争论中获得乐趣,不然科学研究就有可能变成人云亦云了。
    • Roger Chen
       
      很難相信"精確檢索"是降低引用的元兇,縱然只是原因"之一"!
shi zhao

同一个世界,同一个梦想下,一个严重的指控 - 译言翻译 - 0 views

shared by shi zhao on 21 Jul 08 - Cached
  • 七月十八日的香港南华早报报导,在奥运期间将会有不明文规定,禁止黑人进入位於北京三里屯娱乐区的酒吧。
isaac Mao

哈利波特作者罗琳在哈佛大学的演讲 - 译言翻译 - 0 views

shared by isaac Mao on 19 Jun 08 - Cached
  • 做毕业典礼演说是一个重大的责任,我的思绪回到了自己的那次毕业典礼。那天的演讲者是一位英国的杰出哲学家 Baroness Marry Warnock. 对她演讲的回忆对我写这篇演讲稿帮助巨大,因为我发现她说的话我居然一个字都没有记住。这个发现让我释然,使我得以继续写完演讲稿,我不用再担心,那种想成为"gay wizard"(harry porter中的魔法大师)的眩晕的愉悦,可能会误导你们放弃在商业、法律、政治领域的大好前途。
shi zhao

Solidot | 奥组委提醒外国人奥运会期间行为要恰当 - 0 views

  • 北京奥组委周一提醒外国人奥运会期间行为要恰当,不得进行未经允许的抗议活动或街头露宿等行为。
  • 《指南》明文规定,“为了维护城市的公共卫生和文明形象,机场、车站、码头、人行道(天桥、地下通道)、城市绿地等公共场所,禁止露宿。”
isaac Mao

付印:译言已经完成了《地震安全手册》和《地震搜救手册》的翻译 - 0 views

  • 今天,译言已经完成了《地震安全手册》和《地震搜救手册》的翻译工作,其余的相关指导手册正在翻译过程中。网友黄阿狗和莫之许已经联系到译言,考虑到灾区很难有时间上网,也没有合适的传播方式,因此由莫之许先生负责牵头,把两本手册和相关救灾的内容印刷成小册子,发放灾区。
  •  
    莫之许正在准备送往现场
fd cn

西方媒体眼中的达赖 - 译言翻译 - 0 views

shared by fd cn on 01 Apr 08 - Cached
  • 作为六百万人的精神领袖,达赖在传统的很多问题上都有着广泛权威,无论是在传统政治还是自给自足的经济上。他的影响力之大以至于他的一个简短的政令的颁发就导致了西藏上个星期的动乱。他仍然坚持拒绝使用暴力,认为这是不道德并且反作用的,甚至威胁说如果这样的暴力行为继续发生他将从自己的位置上辞职。现在的达赖已经带有一种神圣的色彩,他责备中国政府的“文化绝杀”,同时也支持中国主办奥运。尽管不苟同,但是他仍然是试图用自己的温和的行为间接影响中国政府的决定,包括绝食和经济抵制。在他眼中西藏需要和中国需要建立稳定的邻里关系,他认为一个国家的问题不可能只由这一个国家独立完成。他勇敢的提倡“普世责任”,希望人们在想到自己的国家之前先想到全世界的国家。
isaac Mao

Global Voices 全球之声 » 韩国:西藏与韩国的独立运动 - 0 views

  • 最近中国与西藏抗议者爆发流血冲突引起舆论批评,估计约有超过100人遭到杀害。一边是人们为争取西藏独立死去,一边则是人民欢天喜地迎接奥运,非常讽刺。中国藐视人权的例子不只西藏,中国明知北韩难民一旦遣返回国将遭处死刑,仍执意将其遣返。 我个人认为中国并没有举办奥运的资格,中国对于人权没有任何概念,或许因为中国觉得人口多,所以轻视人的生命,从这次的西藏事件,我们可以看到这点(但中国政府却坚称,西藏事件不会为奥运造成任何负面影响。)
  • 对中国而言,奥运可以证明中国的经济成长,然而中国并不瞭解奥运的精神。另外,全世界都不信任中国的农渔产品及食品,近 日,在中 国将报废农产品外销日本的丑闻中,中国否认那是他们的疏失。中国还强行并吞邻国的土地、扭曲史实、东北问题、青少年性交易、滥用童工(不包括青少年)、人 体器官买卖等太多问题无法一一列举,但最重要的是,中国并没有表现出知道自己的错误并企图改正的态度与努力,反而表现出落后的思想,企图隐藏错误,封锁消 息。 好莱坞影星李察吉尔表示:“在这种情况下,如果中国没有表现出应有的态度,改变他们的方针,坦承现况、开放通讯自由,我认为我们该杯葛北京奥运。”部分欧洲政治家将会杯葛奥运,我希望这次运动可以让中国停止强行镇压,反省国家的缺失,如果中国表现出类似的努力,我们可以开心地举办奥运,但我怀疑中国的根本思想是否能有所改变?
isaac Mao

Solidot | 奥运会圣火传递将排放出5500吨的二氧化碳 - 0 views

  • 抗议、防暴警察、骚乱、熄灭圣火....北京奥运会的圣火火炬接力一路伴随着不和谐的声音。北京政府花了大力气耗费巨资想要办一届绿色奥运、科技奥运、人文奥运,现在它的罪名又增加了一件:当奥运会圣火传递结束后,火炬接力将产生大约1100万磅二氧化碳。火炬将在全世界的23座城市传送,旅程超过85000英里,期间需用一架涂有奥运会标志的A330飞机运送。A330每英里要烧掉5.4加仑燃料,全部路程它总共要烧掉462400加仑。按Earthlab的估计每加仑飞机燃料燃烧时会产生23.88磅二氧化碳,因此活动结束后地球大气增加了1100万磅二氧化碳,也就是5500吨。
isaac Mao

我爱你胜于爱一切,你却爱肉食更胜于爱我。 - 译言翻译 - 0 views

  • 那些毫无拘束的“肉食动物”们,很有可能与Anthony Bourdain拥有类似观点:他在自己的书《Kitchen Confidential》中写道:“那些素食主义者,特别是他们中的那些如同真主党一般的人物--这些人往往就像分裂分子一般侵蚀着我们的生活。这些素食主义者们……是人类灵魂中所有美好事物和对一切事情的分寸的敌人。”
  • 当他们面对千千万万对拥有者同样问题的夫妻时,那些研究婚姻的临床学家们总是说,餐桌上的宽容和妥协是维持婚姻平稳的必要条件。“如果你不能让自己的配偶在餐桌上维持自己的纬度,那么你的问题很有可能就不仅仅只是食物了。” Susan Jaffe,这位曼哈顿的精神病医师这样说道。
isaac Mao

Digg,维基百科以及Web 2.0民主的迷思 - 译言翻译 - 0 views

  • 这并不是Digg和维基百科所想倡导的那种“人们一起工作”的场景。当然,维基百科需要一定程度的管理,否则网站仅应付对乔治·W·布什页面内容的添加、删除就不堪重负了。但这解释不了网站页面上的这种现象,即1%的贡献者主导了创作。难道运作一个开放的网站必然产生这种现象吗?或者是否可能在不给予精英用户和“神秘酱汁”太多权力的情况下建立一个高质量的、用户产生内容的场所呢?
isaac Mao

GFW有客户服务么? - 译言翻译 - 0 views

shared by isaac Mao on 23 Jul 08 - Cached
  • 我开始漫无目的地点首页的文章。突然意识到,大部分文章没有问题,而这篇文章基本上每次点都死掉。哈,有关维基百科!而且留言中有维基百科(wikipedia)的链接!真的是GFW造成的!
isaac Mao

[英国卫报-译言版] 白宫复活节滚蛋活动 - 0 views

  • 巴拉克·奥巴马读完《野兽国》(Where the Wild Thing Are)后模仿利爪手势。总统称Maurice Sendak的儿童读物是“我最喜欢的书之一”。
  •  
    中国领导人在那里养病呢
‹ Previous 21 - 40 of 543 Next › Last »
Showing 20 items per page