Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items matching "linguist" in title, tags, annotations or url

Group items matching
in title, tags, annotations or url

Sort By: Relevance | Date Filter: All | Bookmarks | Topics Simple Middle
1More

The Economic Value of Bilingualism for Asians and Hispanics - 1 views

  •  
    This study examines how bilingualism affects the wages of Asian and Hispanic workers using 2000 Census data. In contradiction to the general belief that bilingualism can provide a competitive advantage in the labor market, we find no evidence that 1.5-generation and U.S.-born Asian and Hispanic bilingual workers generally have higher wages than their English monolingual co-ethnics; in some cases, in fact, their wages are significantly lower. In search of specific circumstances under which bilingualism might provide an economic advantage, we also examine interactions of language with such variables as education, employment in the public rather than the private sector, and the size of the population of mother-tongue speakers. With limited exceptions, we find no sign of greater economic returns to bilingualism. Since bilingualism requires considerable effort to maintain across generations in the United States, we conclude that the virtual absence of economic rewards for it creates pressure for linguistic assimilation.
1More

The Science of Swearing - 0 views

  •  
    This article outline the bridge between the psychological and linguistic effects of swearing. I really appreciated this article because it plays both sides of the field, meaning that it addresses both the good and bad. It identifies the psychological goods to the person swearing, but also talks about the negative social connotation swearing can cause. They call it the "public-versus-science disconnect", meaning that there's a difference between the inner versus social benefits and detriments.
2More

The Linguistic Evolution of 'Like' - The Atlantic - 0 views

  •  
    In our mouths or in print, in villages or in cities, in buildings or in caves, a language doesn't sit still. It can't. Language change has preceded apace even in places known for preserving a language in amber. You may have heard that Icelanders can still read the ancient sagas written almost a thousand years ago in Old Norse.
  •  
    This article examines the evolution of the work like, and how new usages of the word are still arising.
1More

Your Ability to Can Even: A Defense of Internet Linguistics - The Toast - 0 views

  •  
    This article discusses the newly arising Internet Language. Not only can these new internet grammar structures and phrases often convey messages that conventional language simply cannot, but it also does this more efficiently and casually.
1More

Parents Provide Children with Social Cues for Word Learning - 0 views

  •  
    This UCLA conducted study focuses on how children need social language cues to assist with their linguistic development. There were two studies conducted. One focused on what social cues are given to children by their parents to assist in language development and if parents even facilitate this process by giving social cues and knowledge all all.
1More

On dit what? Bilinguals who borrow English words follow the language rules, says lingui... - 1 views

  •  
    This article examines the relationship between borrowed language and bilingual speakers' grasp of their known languages. It highlights the implicit understanding of grammar rules that bilingual speakers naturally develop for their languages and debunks the misconception that loan words damage a speaker's understanding of another language. The article described a study on bilingual speakers in Ottawa-Hull who combined language (code-switching or "mish-mashing") while still following the correct grammatical structures. (i.e. "If a verb was borrowed from English, it was conjugated in strict accordance with the rules for conjugating French verbs..") It also reminded readers that pronunciation is not intrinsically tied to language proficiency.
1More

The Linguistics of Mass Persuasion Part 2: Choose Your Own Adventure | JSTOR Daily - 0 views

  •  
    This is the second part of the article about political mass communication. It mostly deals with things like collocations, fill-ins, and framing. Collocations are words that are often used with others and so carry a particular connotations because of their association. For example, calling someone a rabid feminist vs. calling them a radical feminist would suggest more danger and wildness because of the use of the word rabid. Fill-ins refer to the use of deliberately obfuscating or vague language which encourages the listeners to respond by filling-in the gaps with their own preconceived notions or biases and can be a helpful persuasive tool. For example, saying something like, "they want to control you." The "they" here is vague and thus allows the listener to fill in with whatever they want. The article also touches on doublespeak and the use of euphemisms to refer to unpleasant topics (George W. Bush and enhanced interrogation anyone?). Framing, more broadly refers to the use of these tactics to get listeners to interpret the speech in certain ways favorable to the speaker.
1More

Mummy returns: Voice of 3,000-year-old Egyptian priest brought to life - BBC News - 0 views

  •  
    This article talks about the combined efforts of a team of academics in reconstructing the voice of an Ancient Egyptian priest. It's really interesting to see how linguists work to help figure out which tonal sounds Ancient Egyptian made, and how that would effect the voice of the Priest. It also brought me a question on the ethics of trying to bring someone "back to life" via their voice.
1More

How Can You Appreciate 23rd-Century English? Look back 200 Years - 1 views

  •  
    This article frames itself from the perspective of a writer in the 23rd century. It talks about the ways that languages has evolved due to the 21st century. For example, English has returned to having two forms of 2nd person: u and you. You is now formal and u is the informal version. The article talked about acronyms like omg and rotfl have changed conversation. It also indicates that 21st century created a distinction between uncapitalized and all caps. For example, OMG and omg have slightly different connotations.
2More

Scotch Snaps in Hip Hop - YouTube - 1 views

  •  
    Talks about how rhythmic characteristics of language and accents are reflected in the rhythms of songs.
  •  
    In a 2011 published study (https://mp.ucpress.edu/content/29/1/51.full.pdf+html), Nicholas Temperley and David Temperley, 2 musicologists, did a musical corpus analysis showing that the Scotch snap, a sixteenth-note on the beat followed by a dotted eighth-note, is common in both Scottish and English songs, but virtually nonexistent in German and Italian songs, and explored possible linguistic correlates for this phenomenon. British English shows a much higher proportion of very short stressed syllables (less than 100 ms) than the other two languages. Four vowels account for a large proportion of very short stressed syllables in British English, and also constitute a large proportion of SS tokens in our English musical corpus. A Scotch snap, as Adam Neely notes in the above video, is the musical, rhythmical counterpart to a trochee in poetry. Say the phrase "Teenage Mutant Ninja Turtles" to hear a series of Scotch snaps.
1More

How Donald Trump is making racist language OK again | The Independent - 1 views

  •  
    Typically, politicians do not openly express racist statements because it simply is not okay. However, Donald Trump's racism is found all over the media. But, to some, it seems okay because it is covered up with a "racial figleaf," which is "an additional utterance which provides just enough cover for an utterance that would otherwise be seen as clearly racist."
1More

Thereʻs Craft, Conflict In Creating New ʻŌlelo Hawaiʻi Words | Hawaii Public ... - 0 views

  •  
    Languages often adapt naturally to the world around them. Speakers create new words to communicate new concepts. But when a language isn't spoken widely enough to adapt on its own - as with Hawaiian - it may need help to move things along. The Hawaiian language has nearly 30,000 words. But up until the late 1980s, the language didn't have words for subjects like soccer, computer or recycling. So a group of linguists and language advocates formed a lexicon committee in 1987 to invent new words. The committee has created at least 7,500 new words since its inception. Many of the committee's entries have been published in a modern Hawaiian language dictionary called Māmāka Kaiao. Much of the group's work helped to make Hawaiian teachable in language immersion schools. But some are skeptical of the committee's work. One interviewee noted that there is a small group creating words that we "need" now, but it's unclear why that word was chosen or how. Even the pronunciation of new words can be confusing, she adds. Disagreements among Hawaiian speakers may seem like bad news for spreading the language. But Larry Kimura, UH-Hilo Hawaiian language professor, says it's a sign that the language is growing. He said the lexicon committee helps speed up what would have been an otherwise natural process of ʻōlelo Hawaiʻi adapting to the world around it.
1More

How the sexy peach emoji joined the resistance - The Washington Post - 0 views

  •  
    If you want to understand how the peach emoji has come to represent both the potential impeachment of President Trump and a butt, you must first look to the ancient Sumerians. Cuneiform, their early system of writing, began as a series of pictograms, and some characters represented multiple words or concepts. But it could be "tricky to represent something in the abstract," said Vyvyan Evans, a British linguistics professor and author of "The Emoji Code." So the Sumerians would repurpose an existing pictogram that had resonance with the hard-to-illustrate concept.
1More

Computer linguists are developing an intelligent system aid for air traffic controllers - 0 views

  •  
    This article explains the new system created for air traffic controllers and pilots. AcListant is a system that will listen to air controllers' radio conversations to help make suggestions for commands that fit the situation. The system can filter through basic greetings like "Hello" and "Good Morning" and focus on commands instead. AcListant can help with better communication especially with pilots who speak very fast or with an accent.
1More

Finding A Pedicure In China, Using Cutting-Edge Translation Apps - 0 views

  •  
    A traveling journalist in Beijing utilizes both Baidu (China's version of Google) and Google voice-translation apps with mixed results. You speak into the apps, they listen and then translate into the language you choose. They do it in writing, by displaying text on the screen as you talk; and out loud, by using your phone's speaker to narrate what you've said once you're done talking. Typically exchanges are brief: 3-4 turns on average for Google, 7-8 for Baidu's translate app. Both Google and Baidu use machine learning to power their translation technology. While a human linguist could dictate all the rules for going from one language to another, that would be tedious, and yield poor results because a lot of languages aren't structured in parallel form. So instead, both companies have moved to pattern recognition through "neural machine translation." They take a mountain of data - really good translations - and load it into their computers. Algorithms then mine through the data to look for patterns. The end product is translation that's not just phrase-by-phrase, but entire thoughts and sentences at a time. Not surprisingly, sometimes translations are successes, and other times, epic fails. Why? As Macduff Hughes, a Google executive, notes, "there's a lot more to translation than mapping one word to another. The cultural understanding is something that's hard to fully capture just in translation."
1More

The Power of Names - 0 views

  •  
    The German poet Christian Morgenstern once said that "all seagulls look as though their name were Emma." Though Morgenstern was known for his nonsense poetry, there was truth in his suggestion that some linguistic labels are perfectly suited to the concepts they denote. Similar to what we've learned about metaphors, labels and names influence how we think and behave. Studies suggest as soon as you label a concept, you change how people perceive it (aka the Heisenberg principle.) Words evoke images such as 'bouba' and 'kiki' from James Geary's TedTalk, directional concepts such as are "north" with up and "south" with down, and simplicity of pronunciation and spelling all affects how one perceives another.
1More

Icelanders Seek to Keep their Language Alive and out of the "Latin bin" - 0 views

  •  
    Icelandic is a unique dialect of Old Norse, as it was settled by Norsemen over 1,000 years ago. However, this language is now being threatened to be added to the "Latin bin" due to the spread of English. High school students don't even start reading Icelandic novel until late in their senior year.
2More

Why Your Brain Can Read Jumbled Letters - 1 views

  •  
    This is an interesting article that explains the weird linguistic phenomena in which people are able to read a sentence where the letters in each word are jumbled up. Although scientists haven't came up with an exact conclusion for this amazing human capability, this article provides a few theories.
  •  
    Our human brains are naturally pattern-seeking, hence we attempt to make sense of gibberish, a phenomenon known as pareidolia. Pareidolia is also the same reason why we see shapes in clouds, hear Satanic msgs. in music played backwards, think Minion Happy Meal toys are spouting obscenities, and understand the vocal substitutions made by ventriloquists.
1More

You say potato...Distant languages sound more similar than you might expect - 0 views

  •  
    IN ENGLISH, the object on your face that smells things is called a "nose", and, if you are generously endowed, you might describe it as "big". The prevailing belief among linguists had been that the sounds used to form those words were arbitrary. But new work by a team led by Damian Blasi, a language scientist at the University of Zurich, and published in Proceedings of the National Academy of Sciences, suggests that may not be true-and that the same sounds may be used in words for the same concepts across many different languages.
1More

Queens has more languages than anywhere in the world - here's where they're found - 0 views

  •  
    There are as many as 800 languages spoken in New York City, and nowhere in the world has more than Queens, according to the Endangered Language Alliance (ELA). You can see many of the languages in the article's map, which is featured in " Nonstop Metropolis: A New York City Atlas " by Rebecca Solnit and Joshua Jelly-Schapiro. The five miles from Astoria to Forest Hills have a dense progression of languages: Greek, Filipino, Urdu, Indonesian, Russian, Japanese, Lithuanian, and others, including more obscure ones like Chavacano, Waray-Waray, Minangkabau, and Bukharian.
« First ‹ Previous 381 - 400 of 484 Next › Last »
Showing 20 items per page