Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items tagged loanword

Rss Feed Group items tagged

brixkozuki24

(PDF) Chinese Loanwords in Southeast Asian Languages | Mark Alves - Academia.edu - 0 views

  •  
    This paper talks about Chinese loanwords in selected Southeast Asian languages (Khmer, Thai, Hmong, Vietnamese, Tagalog, Indonesian) and compares how different Chinese words got into different SEA languages depending on how the Chinese integrated with the local population.
dhendrawan20

On dit what? Bilinguals who borrow English words follow the language rules, says lingui... - 1 views

  •  
    This article examines the relationship between borrowed language and bilingual speakers' grasp of their known languages. It highlights the implicit understanding of grammar rules that bilingual speakers naturally develop for their languages and debunks the misconception that loan words damage a speaker's understanding of another language. The article described a study on bilingual speakers in Ottawa-Hull who combined language (code-switching or "mish-mashing") while still following the correct grammatical structures. (i.e. "If a verb was borrowed from English, it was conjugated in strict accordance with the rules for conjugating French verbs..") It also reminded readers that pronunciation is not intrinsically tied to language proficiency.
dhendrawan20

The Search for New Words to Make Us Care About the Climate Crisis | The New Yorker - 1 views

  •  
    This article discusses how we might alter the language we use to discuss climate change in order to instill urgency and encourage meaningful action. It describes Matthew Schneider-Mayerson and Brent Ryan Bellamy's publication "An Ecotopian Lexicon," a book of words to better convey the crisis of climate change. In the spirits of science fiction writers who often create new vocabulary for their imagined worlds, the two professors assembled a committee of writers, scholars, and artists to compile loan words that would more adequately communicate the reality of the climate crisis. These words were taken from languages such as Thai, Gaeilge, Norwegian, and Luganda. They hope that intentionally influencing the language we treat climate change with will help influence the action and imagination we apply to it. As written, "our inability to imagine another path forward reflects a limited vocabulary. "
1 - 3 of 3
Showing 20 items per page