Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items matching "Chinese" in title, tags, annotations or url

Group items matching
in title, tags, annotations or url

Sort By: Relevance | Date Filter: All | Bookmarks | Topics Simple Middle
brixkozuki24

(PDF) Hokkien in Binondo and its effects in Philippine society | Mikaela Isabelle Fenix - Academia.edu - 0 views

  •  
    This paper discusses a brief history of Hokkien (Fujian) migrants into the Philippines and how their culture, language, and food has survived in a new, syncretized form in the Philippines. The article gives a few examples that can be seen in Binondo, a Chinese district in Manila, Philippines.
Lara Cowell

Language and Genetics - 0 views

  •  
    Recent advances in our understanding of the genetic basis of human cognition (thinking) have enabled scientists at the Max Planck Institutes for Psycholinguistics, Evolutionary Anthropology, and Human Cognitive and Brain Sciences. to better understand 3 areas of language: 1. Language processing: The human genome directs the organization of the human brain and some peripheral organs that are prerequisites for the language system, and is probably responsible for the significant differences in language skills between individuals. At the extremes are people with extraordinary gifts for learning many languages and undertaking simultaneous interpretation, and people with severe congenital speech disorders. 2. Language and populations: Genetic methods have revolutionized research into many aspects of languages, including the tracing of their origins. 3. Structural differences: While languages are not inborn, certain genetic predispositions in a genetically similar population may favour the emergence of languages with particular structural characteristics - an example thereof is the distinction between languages that are tonal (such as Chinese) and non-tonal (such as German).
lmukaigawa17

Speaking a second language changes how you see the world - 0 views

  •  
    There are two versions of the writer Lauren Collins. There is the English-speaking Lauren, who, presumably, is the Lauren primarily responsible for writing her (wonderful) new memoir, When in French. And then there is the French-speaking Lauren, the one tasked with navigating a marriage and a life in a second language.
  •  
    It's cool to think that speaking a language can change your perception of the world. I never thought about it before, but from studying Chinese, I feel like I have two sides to myself: an american point of view and an asian point of view. Language shapes who you are.
Alison Antoku

Why do we say 'um', 'er', or 'ah' when we hesitate in speaking? * The Register - 10 views

  •  
    Umm ... (Asked by Tom Lanier of Austin, Texas) Not everyone says "um", "er" or "ah" when they hesitate while speaking. It depends upon the language. For example, speakers of Mandarin Chinese often say"zhege" which roughly translates as "this". In English we say "um", "er", "ah", or other vocalisations for reasons that linguists are not entirely sure about.
Lara Cowell

Protect Beijing's dying dialect, says folk expert - 0 views

  •  
    The Beijing dialect is disappearing, with a decreasing number of people speaking it, said Wan Jianzhong, a scholar at Beijing Normal University and municipal CPPCC member. "With an increasing number of migrants, the city is becoming less Beijing-like. Original residents are relocated and fewer people speak the dialect and live the old lifestyle," he said. Wan believes that to bring back Beijingers' memories and sentimental attachments to their old life and culture, the dialect should be promoted. The number of migrants reached 7.04 million by 2010, 35.9 percent of the city's population, according to the Beijing Municipal Bureau of Statistics. "Beijingers are being non-localized by migrants. They talk to people who speak different dialects and forget to use their own," said Wan. While Putonghua should be advocated among the greater public, local dialects should not be sacrificed, he noted.
Lara Cowell

Diplomas to Include Names in Alternative Alphabets - 0 views

  •  
    Yay for Wellesley College, my alma mater! Ravi Ravishanker, Chief Information Officer at Wellesley College, and his team developed an app that allows characters in other languages to be printed on diplomas. Thirty-two students took part in the pilot with nine languages (Mandarin Chinese, Russian, Vietnamese, Hebrew, Korean, Arabic, Bengali, Hindi, and Japanese) represented. "The diploma will have both the English and the alternate alphabet," Ravishanker explained, adding that the goal is to make this available to anyone who wishes to take advantage of the program next year. "We are the first liberal arts college to provide this service," he said.
Parker Tuttle

Possibility for English-Mongolian Bilingualism? - 1 views

  •  
    Seven years ago, President Ts. Elbegdorj shocked Mongolians by announcing that the nation would become bilingual, with English as the second language. Mongolian is a relatively small language, landlocked between two international giants, Russian and Chinese. As Elbegdorj pointed, English would be the definitive tool to open windows on the wider world.
Kalen Chong

Bilingual - 2 views

I thought this was an interesting story about bilingualism and how kids are finding it more popular and a lot of them are learning chinese as a second laguage.

http:__topics.nytimes.com_topics_reference_timestopics_subjects_l_language_and_languages_index.html

started by Kalen Chong on 16 May 12 no follow-up yet
Kyler Kameoka

The triumph of English as the world's language - 2 views

  •  
    English is a very widespread language and is spoken in various places around the world. Spanish and Chinese are also both very popular languages. But why can't they be as dominant as english? In English a necessity for places around the world?
Lisa Stewart

Online Japanese Chinese Kanji Character Dictionary - 1 views

  •  
    A comprehensive, illustrated dictionary with etymologies, pictographs & definitions in English, displaying also Hiragana and Katakana, the Kana used in Nihongo
mmaretzki

Dyslexia has a language barrier - 4 views

  •  
    Thanks, Mark--I'd forgotten that this is one of the sample questions asked in the course description: "Is dyslexia in Chinese the same as in English?"
kuramoto16

Mandarin Chinese: Is English Getting too Popular in China? - 1 views

http://www.slate.com/blogs/lexicon_valley/2013/09/13/mandarin_chinese_is_english_s_growing_popularity_a_threat_to_china_s_national.html This is a follow up of the Ted talk we watched a few days ag...

China language

started by kuramoto16 on 02 Oct 15 no follow-up yet
Kathryn Murata

The International Journal of Language, Society and Culture - 10 views

  • second language
    • Kathryn Murata
       
      What second languages are most popular among the Japanese? Does learning certain languages pose more benefits than learning others?
  • apply the principles of first language acquisition to their second language learning experience
  • bilingual upbringing
  • ...34 more annotations...
  • area of the brain
  • second language development in Japan.
    • Kathryn Murata
       
      What about learning second languages in other countries?
  • Broca’s area
  • native like quality exposure
  • six year period
  • how much exposure to a second language should a kindergarten-aged child receive in order to develop native like competency or at least reduce such barriers?
    • Kathryn Murata
       
      Does that mean that we were capable of learning a second language like a native language in kindergarten?
  • English as a second language in Japan
  • motivation to continue studying English throughout the secondary school years will be much higher
    • Kathryn Murata
       
      Maybe this is true for music, sports, etc. too
  • decline in learning abilities from puberty
  • critical period for second language learners
  • it is possible for adult learners to achieve native like performance
  • alternative to the critical-period hypothesis is that second-language learning becomes compromised with age
  • children growing up without normal linguistic and social interaction
    • Kathryn Murata
       
      Reminds me of the Forbidden experiment
  • 20 months until age 13
  • inconceivable mental and physical disabilities
  • syntactic skills were extremely deficient
  • Genie used her right hemisphere for both language and non-language functions
  • particularly good at tasks involving the right hemisphere
  • 46 Chinese and Korean natives living in America
  • three and seven years of age on arrival did equally as well as the control group of native English speakers. Those between eight and fifteen did less well
    • Kathryn Murata
       
      It would be interesting to replicate this experiment here where we have mixed ethnicities.
  • regardless of what language is used elevated activity occurs within the same part of Broca’s area
  • early bilingual subject
  • For monolingual parents living within their own monolingual society it is possible to raise a child bilingually
  • 95% of people the left hemisphere of our brain is the dominant location of language
  • two specific areas that divide language by semantics (word meaning)
  • People with damage to Broca’s area are impaired in the use of grammar with a notable lack of verbs however are still able to understand language
  • actual development of our language centers begins well before birth
  • supports the notion of speaking to your child before birth
  • Japanese babies can detect the difference between the /l/ and /r/ sounds which proves most difficult for their parents
    • Kathryn Murata
       
      Can Japanese people still pronounce sounds like "L" at any age?
  • survival of the fittest
  • critical period of development is when there is an excess of synapses and the brain plasticity remains at a maximum
    • Kathryn Murata
       
      Connections between science and language, Darwin's theory of evolution (survival of the fittest)
  • importance of experience during sensitive period of language development
  • age related factors may impair our ability in acquiring a second language
  • child’s parent’s own 2nd language ability
Lara Cowell

Tagalog in California, Cherokee in Arkansas: What Language Does Your State Speak? - 0 views

  •  
    Ben Blatt, _Slate_ journalist, shares and reports on some maps of the United States that incorporate data from the Census Bureau's American Community Survey regarding the languages spoken in American homes. One map shows what language, after English, is most commonly spoken in each of the 50 states (Spanish, for the most part), and another, the second most-spoken language. I personally question the veracity of the data for Hawai'i, which lists Tagalog as the second-most spoken language behind English. Surely it's Hawai'i Creole English (HCE), but perhaps it's because survey respondents don't know HCE= its own language. Also, Ilocano seems to be more commonly spoken than Tagalog in the 808, but maybe because Tagalog= the language of school instruction in the Philippines, it's universally spoken by everyone who speaks some Filipino variant. Some caveats on the construction of these maps. A language like Chinese is not counted as a single language, but is split into different dialects: Cantonese, Mandarin, Shanghaiese and treated as different languages. If those languages had been grouped together, the marking of many states would change. In addition, Hawaiian is listed as a Pacific Island language, so following ACS classifications, it was not included in the Native American languages map.
Lara Cowell

Can Google Build A Typeface To Support Every Written Language? - 0 views

  •  
    Google is working on a font, Noto, that aims to include "all the world's languages" - every written language on Earth. Right now, Noto includes a wide breadth of language scripts from all around the world - specifically, 100 scripts with 100,000 characters. That includes over 600 written languages, says Jungshik Shin, an engineer on Google's text and font team. The first fonts were released in 2012. But this month, Google (in partnership with Adobe) has released a new set of Chinese-Japanese-Korean fonts - the latest in their effort to make the Internet more inclusive. But as with any product intended to be universal, the implementation gets complicated - and not everyone for whom the product is intended is happy.
dominiquehicks15

Education and the Language Gap: Secretary Arne Duncan's Remarks at the Foreign Language Summit - 0 views

  •  
    It is an honor to be here at the University of Maryland which has worked closely with the Department of Education for more than 20 years to advance the teaching of languages such as Hebrew, Farsi, Chinese, and Russian. As President Obama said on Monday: "Our generation's Sputnik moment is now."
brandonzunin15

Relativism > The Linguistic Relativity Hypothesis (Stanford Encyclopedia of Philosophy) - 0 views

  •  
    Many linguists, including Noam Chomsky, contend that language in the sense we ordinary think of it, in the sense that people in Germany speak German, is a historical or social or political notion, rather than a scientific one. For example, German and Dutch are much closer to one another than various dialects of Chinese are.
nanitomich20

Computer avatars can translate written, spoken words into sign language. - 0 views

  •  
    This article talks about the academic learning gaps between deaf and hearing students and how new technologies could be the solution to this problem. Although this animation could be a new translator, it is a difficult process as English and ASL are just as different as English and Chinese.
Lara Cowell

The Problem With 'Hey Guys' - 1 views

  •  
    Article discusses the controversy surrounding the use of "Hey guys" and the search for a more gender-inclusive address. (I like 大家: "everyone" in Chinese, but which literally means " big family.")
Lara Cowell

BBC - Travel - North America\'s nearly forgotten language - 0 views

  •  
    Words like potlatch, saltchuck, kanaka, skookum, sticks, muckamuck, tyee and cultus hail from a near-forgotten language, Chinook Wawa, once spoken by more than 100,000 people, from Alaska to the California border, for almost 200 years. Known as Chinook Jargon or Chinook Wawa ('wawa' meaning talk), this was a trade, or pidgin, language that combined simplified words from the First Nations languages of Nuu-chah-nulth (Nootka), Chinook and others, as well as from French and English. It was used so extensively that it was the language of courts and newspapers in the Pacific Northwest from about 1800 to 1905. Chinook Wawa was developed to ease trade in a place where there was no common language. On the Pacific Coast at the time, there were dozens of First Nations languages, including Haida, Tlingit, Tsimshian, Nuu-chah-nulth, Haisla, Heiltsuk, Kwakwaka'wakw, Salishan and Chinook. After European contact, which included Captain Cook's arrival in 1778, English, French, Spanish, Hawaiian, Chinese, Japanese and Portuguese were gradually added to the mix. While pidgin languages usually draw most of their vocabulary from the prestige language, or colonising culture, unusually, in the case of Chinook Wawa, two thirds of the language is Chinook and Nuu-chah-nulth with the rest being made up mostly of English and French.
« First ‹ Previous 61 - 80 of 86 Next ›
Showing 20 items per page