About MyMemory - A collaborative language resource - 0 views
-
MyMemory es la Memoria de Traducción más grande del mundo: 300 millones de segmentos a finales de 2009 Como las MT tradicionales, MyMemory almacena segmentos con sus traducciones, ofreciendo a los traductores correspondencias y concordancias. El proyecto se diferencia de las tecnologías tradicionales por sus ambiciosas dimensiones y por su arquitectura centralizada y basada en la colaboración colectiva. Todos pueden consultar MyMemory o hacer aportaciones a través de Internet; la calidad de las aportaciones será cuidadosamente ponderada.
CAT Tool (Translation Tool) Isometry - 1 views
Editor de memorias de traducción - 0 views
-
Olifant is a .NET application that allows you to load or import translation memories in different formats (such as TMX or tab-delimited). You can edit the translation units, their attributes and any other associated data. Olifant allows you to save or export your data in various formats. The tool provide a table-driven interface to easily navigate through the translation memory. It offers functions such as flagging duplicates, search and replacing text using regular expressions, filtering the entries based on various criteria, merging other TMs into an existing one, exporting part of the TM, and many other utilities.
Virtaal - Herramientas de Traducción - 0 views
opentm2 - 0 views
-
TM stands for TranslationManager/2. TM/2 originates from the IBM TranslationManager tool and has been made available to the open source community. TranslationManager/2 is a computer-assisted translation system (CAT) that automates repetitive tasks, freeing the professional translator to attend to the finer points of translation that require the judgement of an expert. TranslationManager/2 helps accelerate turnaround time and save money in overall translation costs. It does not only help you tackle the vast amount of translation needs efficiently, but also frees you from tedious routine work inherent to translation projects. This website should help you to understand the strength of TM2 and the most important features as well as to get you a fast access to the tool.
ABBYY Aligner 2.0 - 0 views
-
ABBYY Aligner 2.0 is a professional tool for aligning parallel texts and creating Translation Memory databases. This easy-to-use and convenient software accurately finds matching segments in parallel texts, provides capabilities to edit the alignment results and allows saving them into TMX files for further use in CAT-tools or into RTF files.
CafeTran Computer Aided Translation Software - 0 views
-
Cafetran is a computer aided translation tool that implements concepts of translation resources, memory and project put together in user friendly visual environment and work flow. Cafetran's editor supports translation of documents in formats such as Text, MS Word, OpenOffice, Abiword, Kword, HTML and XML.
Déjà Vu X2 Standard - 0 views
memoQ - 0 views
-
In translation there are many tasks that you can facilitate with special software. memoQ addresses them all. It helps translators become more productive and deliver translations faster, and it helps companies - translation buyers - coordinate their translation efforts with translators and cut costs by not having the same content translated twice. Using memoQ you can deliver better quality human translations in less time.
Scholar\'s Aid - 0 views
-
Scholar's Aid was first created in 1996 by a seminarian who wanted to organize his bibliography and found that existing bibliographical software was expensive and did not meet his needs.
-
Esta aplicación no es una herramienta C.A.T., pero puede ser útil a la hora de citar en cualquiera de las dos tesinas o en cualquier otro documento.
Translation Memory - 0 views
Wordfast Anywhere - 3 views
Trados - 30 day free trial - 1 views
Translate. Share. Improve | Dubzer - 0 views
‹ Previous
21 - 40 of 66
Next ›
Last »
Showing 20▼ items per page