Skip to main content

Home/ tradux/ Group items tagged online

Rss Feed Group items tagged

Julio B

Diff text documents online with Mergely, an editor and HTML5 javascript library - 0 views

  •  
    "Track your document changes online Track and merge your documents online. Mergely shows you changes to documents side-by-side so you can clearly see what changed from one version to the next. "
Bruno Herrera

SDL Trados Studio - 0 views

  •  
    SDL Language Technologies provides innovative market-leading translation software to the translation supply chain (including corporate language departments, language service providers, freelance translators and academic institutions). SDL products are designed to increase efficiency and quality within the localization process and include the following core technologies: Translation Memory - A linguistic database that captures your translations as you work, so you never have to translate the same sentence twice! Terminology Management - A searchable database containing lists of terms and additional term data, ensuring consistency within translations. Software Localization - A tool that accelerates the technical aspects of localizing User Interfaces, help and documentation files. The Translationzone website provides freelance translators and language students with knowledge and services to drive their business potential through our world wide community. As well as information about the latest SDL products, Translationzone offers a range of features to help you including; free online resources, the latest industry news, the Translators Directory - where you can post a free profile and be searched for by agencies, training and certification, free downloads and online events along with exclusive online discounts on our software.
Julio B

Compare Plain Text And Find Differences Between Two Texts - Free web based online diff ... - 0 views

  •  
    "Diff Text - The Online Compare Plain Text & Find Differences Web Page"
Julio B

Anaphraseus is a CAT - 0 views

  •  
    Anaphraseus is a CAT (Computer-Aided Translation) tool for creating, managing and using bilingual Translation Memories. It is an OpenOffice.org Basic macro set available as an OpenOffice.org extension or a standalone document. Originally, Anaphraseus was developed to work with the Wordfast TM format, but it can also export and import files in TMX format.
  •  
    Anaphraseus is a CAT (Computer-Aided Translation) tool for creating, managing and using bilingual Translation Memories. It is an OpenOffice.org Basic macro set available as an OpenOffice.org extension or a standalone document. Originally, Anaphraseus was developed to work with the Wordfast TM format, but it can also export and import files in TMX format. Its main features are: Text segmentation Fuzzy search in Translation Memory Terminology recognition Plain-text TM (Unicode UTF-8/UTF-16) TMX Export/Import (OmegaT translation memory format) Online translation engines: Google Translate, Microsoft Bing, Apertium LibreOffice integration
Julio B

Computed Diff - Diff Checker - 0 views

  •  
    "Diff Checker is an online diff tool to compare text differences between two text files. Enter the contents of two files and click Find Difference!"
Julio B

Online translation tool | Pootle - 0 views

  •  
    "Pootle Discover Download GitHub Documentation Community localization server Get your community translating your software into their languages."
Bruno Herrera

pootle: Translate Toolkit & Pootle - 0 views

  •  
    Pootle is a user-friendly web portal that makes the translation process so much simpler. It allows online translation, work assignment, gives statistics and allows easy volunteer contribution. You can run Pootle as an Internet server like these projects or run your own copy on an Intranet (for individual work, team work or Translate@thons).
Bruno Herrera

YouAlign - 2 views

  •  
    With Youalign, you can quickly and easily create bitexts from your archived documents. A bitext contains a document and its translation aligned at the sentence level. generates TMX files that can be loaded into your translation memory.
  •  
    Es una buena herramienta en línea. Pensé que era mejor opción que ABBYY Aligner en cuestión de precios pero ABBYY es 2,500 pesos más barato. Seguiré buscando otras opciones.
Julio B

Regex Tester Golang - A Go regular expression online tester - 0 views

  •  
    "Regex Tester"
Julio B

EPUB to HTML - Online Converter - 0 views

  •  
    "This EPUB to HTML converter can convert EPUB (Electronic Publication) files to HTML (HyperText Markup Language) ebook. "
1 - 12 of 12
Showing 20 items per page