Skip to main content

Home/ tradux/ Group items tagged compare

Rss Feed Group items tagged

Julio B

Compare Plain Text And Find Differences Between Two Texts - Free web based online diff ... - 0 views

  •  
    "Diff Text - The Online Compare Plain Text & Find Differences Web Page"
Julio B

Computed Diff - Diff Checker - 0 views

  •  
    "Diff Checker is an online diff tool to compare text differences between two text files. Enter the contents of two files and click Find Difference!"
Bruno Herrera

Translation Memory of Across - 0 views

  •  
    Across translation memory - a database that stores previously translated segments allowing reuse of previously translated text passages, but also serving as a basis for assisting authors in the consistent creation of source texts, and for assuring the quality of both the source text and the translations. As a learning system, Across translation memory (TM) has to be filled initally either by importing existing translation memory data or by performing an "alignment" in which source and target text pairs are analyzed and matching sentences are added to the translation memory. After that, the database grows with each new translation. New sentences within translation jobs are identified automatically and added to the translation memory either directly or after a quality check. By saving every translated sentence in the database, new sentences that need to be translated can be compared with this database. The purpose is to reuse as many previously translated sentences as possible. This speeds up the actual translation, improves the consistency, and saves money. Across translation memory assists with your translations As a basis for automatic pre-translation of sentences that are 100% matches As a basis for translators in case of partial matches As a basis for concordance searches (i.e., when researching the context in which a word or an expression is used) As a basis for translation-oriented authoring, in which the source text author selects wording variations for which a translation is already available.
Bruno Herrera

Hacia una tabla comparativa de herramientas - 32 views

Mi plan es crear un nuevo proyecto para cada libro del tratado en vez de tener uno sólo. No tengo una razón comprobable para esta decisión pero intuyo que el tamaño de los archivos podrían dificult...

cat.software tools

Bruno Herrera

comparative study of cat tools - 0 views

  •  
    ¡La estructura de este estudio incriblemente se parece a la estructura de mi investigación! Cabe mencionar que no es un plagio pues nunca antes lo había visto.
Julio B

Diff text documents online with Mergely, an editor and HTML5 javascript library - 0 views

  •  
    "Track your document changes online Track and merge your documents online. Mergely shows you changes to documents side-by-side so you can clearly see what changed from one version to the next. "
1 - 7 of 7
Showing 20 items per page