Skip to main content

Home/ ltis13/ Group items tagged editor

Rss Feed Group items tagged

Claude Almansi

Sottotitolazione: testiamo l'incombente nuovo "editor" di Amara - seguito #ltis13 | Blo... - 2 views

  •  
    "Tra i rivoli che scorrono da #ltis13: er chi di voi utilizza Amara per sottotitolare, traduco qui il post Let's beta-test the imminent new subtitle editor before it is released che ho messo sul forum d'aiuto di Amara: Testiamo l'incombente nuovo "editor" di Amara prima che venga implementato Salve, compagni utenti di Amara In un messaggio del 6 giugno 2013 alla lista di discussione "Amara - Deaf & Hard of Hearing", Dean Jansen aveva scritto: "Stiamo tuttora lavorando al nuovo modello di "editor"/dati (e abbiamo fatti progressi nella modalità timeline), che potete esaminare qui (aprite un account, modificate o create sottotitoli, poinel menù laterale dell'"editor" tradizionale, cliccate sul link per far partire l'"editor" di sottotitoli in beta. *Nota: dovete aver salvato i sottotitoli ed averli interamente sincronizzati per passare a questa demo*) Prevediamo di implementarlo la settimana prossima o giù di lì" E avevo risposto suggerendo che lo staff di Amara organizzasse prima un test beta. Nessua risposta finora. Però poiché il nuovo "editor" non è ancora stato rilasciato, utilizziamo il link e le indicazioni dati da Dean Jansen per fare il nostro proprio beta-test. Suggerisco che le domande sul funzionamento dell'editor ventano aggiunte in commenti a questa discussione [cioè qui]. Invece per segnalare possibili bug e problemi ho fatto un modulo Google Drive, le cui risposte finiscono in un foglio di calcolo che può essere visualizzato, scaricato e commentato da chiunque abbia il link (non è necessario il login). In questo modo anche gli sviluppatori di Amara lo potranno scaricare, ad es. come file .csv, e riutilizzarne i dati in qualsiasi programma di beta-testing stiano adoperando attualmente da soli."
Claude Almansi

Translating Subtitles With Amara - YouTube - Amara Subtitles 2014-03-31 - 4 views

  •  
    "Published on Mar 31, 2014 This video shows how to translate subtitles in Amara's Subtitle Editor. To check out the Amara editor, go to http://www.amara.org " with English, Spanish and French subtitles
  •  
    Cf http://www.amara.org/en/videos/mBUYmL6sROYS/info/translating-subtitles-with-amara/ for translating the subtitles into further languages - per tradurre i sottotitoli in altre lingue
Claude Almansi

Review Step - YouTube - Amara Subtitles - 2014-03-31 - 1 views

  •  
    "Published on Mar 31, 2014 This video shows how to review your subtitles in Amara's Subtitle Editor. To check out the Amara editor, go to http://www.amara.org "
  •  
    Cf http://www.amara.org/en/videos/q08QOYcI4KWh/info/review-step/ for translating the subtitles into further language / per tradurre i sottotitoli in altre lingue
Claude Almansi

Syncing Step - YouTube - Amara subtitles 2014-03-31 - 0 views

  •  
    "Published on Mar 31, 2014 This video shows how to sync subtitles in Amara's Subtitle Editor. To check out the Amara editor, go to http://www.amara.org "
  •  
    Cf. http://www.amara.org/en/videos/92ZTkq7LdjGw/info/syncing-step/ for translating subtitles into other languages / per tradurre i sottotitoli in altre lingue.
fabrizio bartoli

welcome home : vim online - 0 views

  •  
    "Vim 7.4 released! [2013-08-10] Finally, after more than a thousand patches, there is a new version of Vim. This is mostly a bug-fix release. Also, many runtime files have been improved, syntax highlighting and indenting works better. To find out the details, do ":help version7.4" after installing it. Direct link to the MS-Windows installer. " What is Vim? Vim is a highly configurable text editor built to enable efficient text editing. It is an improved version of the vi editor distributed with most UNIX systems.
fabrizio bartoli

ARIS - Mobile Learning Experiences - Creating educational games on the iPhone - 1 views

  •  
    "ARIS is a platform for creating, not just playing. Get involved with us as we create layers of story, science, art and history all over the globe! Launch the Editor Now! Access the authoring tool at http://arisgames.org/editor Remember to "Show Games in Development" in ARIS Settings on the iPhone! Training, Manuals and Workshop Plans ARIS … Read more →"
Claude Almansi

Typing Step - YouTube - Amara subtitles 2014-04-02 - 0 views

  •  
    By Amara Subtitles Published on Mar 31, 2014 "This video shows how to type a transcript in Amara's Subtitle Editor. To check out the Amara editor, go to http://www.amara.org " With English, Spanish and Chinese subtitles
  •  
    Cf. http://www.amara.org/en/videos/JPKkPWXIDG7x/info/typing-step/ for translating the subtitles into further languages / per tradurre i sottotitoli in altre lingue.
fabrizio bartoli

Etherpad - 3 views

  •  
    "Etherpad is an Open Source online editor providing collaborative editing in really real-time powered by Node.js"
Claude Almansi

Seven years after Nature, pilot study compares Wikipedia favorably to other encyclopedi... - 2 views

  •  
    "Posted by Dario Taraborelli on August 2, 2012 Improving the quality of articles has long been one of the primary aims of contributors to Wikipedia, and is one of the Wikimedia movement's 2010-15 strategic priorities, but measuring it objectively has remained a challenge. In 2005, Nature famously reported that Wikipedia articles on scientific topics contained just four errors per article on average, compared to three errors per article in the online edition of Encyclopaedia Britannica. Britannica objected to the report, but Nature stood by it, and the report remains widely cited today. Since that time, however, there have been relatively few independent analyses of Wikipedia article quality, despite the enormous growth of the project. Wikipedia today counts more than 23 million articles across languages (more than 4 million articles in the English Wikipedia alone) compared to 3.7 million total articles in 2005; today it ranks 6th by overall traffic according to Alexa, while it ranked 37th in 2005. (...) The Wikimedia Foundation is announcing the release of a pilot study conducted by Epic, an e-learning consultancy, in partnership with Oxford University - "Assessing the Accuracy and Quality of Wikipedia Entries Compared to Popular Online Alternative Encyclopaedias: A Preliminary Comparative Study Across Disciplines in English, Spanish and Arabic." The study compared a sample of English Wikipedia articles to equivalent articles in Encyclopaedia Britannica, Spanish Wikipedia to Enciclonet, and Arabic Wikipedia to Mawsoah and Arab Encyclopaedia. 22 articles in the sample were blind-assessed by 2 to 3 native speaking academic experts each, both quantitatively and qualitatively. The small size of the sample does not allow us to generalize the results to Wikipedia as a whole. However, as a pilot primarily focused on methodology, the study offers new insights into the design of a protocol for expert assessment of encyclopedic contents. For our editor community a
Claude Almansi

Textbooks Are Zombies | ETCJ Harry Keller 2013-07-22 - 1 views

  •  
    "By Harry Keller Editor, Science Education Despite plenty of nay-sayers, the textbook is dead. It just doesn't know it yet and continues on walking about as though alive. Textbooks have evolved considerably over the last fifty years and even somewhat in the previous fifty years. I even have one, A Text-Book of Physics, on my bookshelf beside me that was printed in 1891. It has some line drawings and no color. Its size is about 5"x8". Today, textbooks have lots of colorful images, plenty of side bars, and lots of engaging questions sprinkled about on their heavy-weight glossy paper stock. They also have tons of advice to teachers on how to use them effectively. They've gone about as far as they can go with paper as the medium. (...) You can learn faster and learn more than you think you can. Textbooks do not tap into our brains to realize that learning potential. New software that uses true active learning will. By so doing, it will eliminate textbooks of all forms, both printed and online, both passive and so-called interactive. Today, the textbook is a zombie. It's just waiting for that wooden stake or silver bullet to put it to a well-deserved rest."
  •  
    Analisi decisamente più interessante rispetto alle precedenti (citate) perchè vola decisamente più alta evitando di impantanarsi sulla falsa questione del formato dei contenuti per ragionare piuttosto di metodo. Ho condiviso filosofia e conclusioni
fabrizio bartoli

Freeseer - Wikipedia, the free encyclopedia - 5 views

  •  
    "Freeseer /ˈfriːsiːɑr/ is a cross-platform screencasting application suite released as free and open source software. Freeseer is a project of the Free and Open Source Software Learning Centre (FOSSLC), a not-for-profit organization. Its primary purpose is conference recording and has been used at conferences like OSGeo's FOSS4G, FSOSS, and more.[3] The software renders videos in an Ogg format. Its video source options are USB (e.g. internal/external webcam) or desktop. Freeseer consists of three different dependent programs: a recording tool (which is the main tool), a configuration tool, and a talk-list editor"
  • ...1 more comment...
  •  
    Fabrizio, è un'applicazione che "gira" sia su sistemi operativi Windows che su Mac?
  •  
    Al momento l'ho solo taggato e ho raccolto qualche tutorial per approfondire; non l'ho ancora provato. Sembra molto interessante anche perché funziona anche come aggregatore da feed. Da quel che ho potuto vedere dai tutorial (ma è anche vero che sono datati di un paio d'anni) è sviluppata sino ad ora solo per linux e windows anche se registra da qualunque fonte incluso mac. Tutorials http://youtu.be/wOr1ZeQG__k http://youtu.be/yOp-8rCOr84 approfondirò appena possibile, fino al 30 sono appresso a mappe e Gis.
  •  
    Nadia, nel giro velocissimo che ho fatto, ho letto ( http://fosslc.org/drupal/freeseer ) che funziona anche su Mac.
fabrizio bartoli

Team WhiteBoarding with Twiddla - Painless Team Collaboration for the Web - 1 views

  •  
    "Twiddla does EtherPad Remember EtherPad? They were the the coolest thing around a few years back, with their little collaborative text editor that synchronized everything as you typed. As a product, it was simple and to the point. And it just plain worked in a way that all the other "Online Word Processors" of the day didn't. Then Google bought them and it went away."
fabrizio bartoli

Odyssey.js - 1 views

  •  
    "A simple way for journalists, designers, and creators to weave interactive stories". 1. PICK A TEMPLATE Templates allow you to change the basic way your story will unfold. Designs include scrolling, slide based, and temporal based templates. You can also contribute your own. 2. CRAFT YOUR STORY The Odyssey Editor gives you an easy way to mix written narrative, multimedia, and map based interaction into a beautiful map driven story.
Claude Almansi

The anatomy of the subtitling editor : Participatory Culture Foundation - 1 views

  • Reference Language Selector Here you can choose any existing subtitles for the video to compare your own subtitles with - just select the language you know best from the drop-down list.
    • Claude Almansi
       
      8. Selettore di lingua di riferimento Qui puoi scegliere qualsiasi sottotitolazione esistente per il video per confrontarvi i tuoi sottotitoli. Scegli semplicemente la lingua che sai meglio dalla lista a tendina.
Claude Almansi

http://lai.dfc.unifi.it/lab/il-tag-p.html - Andreas Formiconi - 2 views

  • Prima frase non delimitata da <p> e <\p>. Seconda frase non delimitata da <p> e <\p>.
    • Claude Almansi
       
      Perché il backslash invece dello slash normale nel tag di chiusura <\p> ?
  • E ora: volete vedere il codice di questa pagina? Usate la combinazione Ctrl-u
    • Claude Almansi
       
      Però perché diamine i blog ti vanno a capo lo stesso anche se non hai messo nessun tag? È un problema quando si prepara un tag con un editore web tipo quello di LibreOffice, dove la sorgente spezza le righe per chiarezza di lettura, ma senza effetto sul testo visibile. Se poi copi la sorgente nella modalità html di un blog, ti ritrovi tutte queste righine piccole. Beh, meno male che c'è http://www.textfixer.com/tools/remove-line-breaks.php - però sarebbe meglio se quando una piattaforma blog dice di offrirti una modalita html, lo faccesse davvero...
  •  
    "Prima frase non delimitata da e . Seconda frase non delimitata da e . Prima frase delimitata da e . Seconda frase delimitata da e . E ora: volete vedere il codice di questa pagina? Usate la combinazione Ctrl-u :-)"
Claude Almansi

Podcast Introduzione EDMU14 with subtitles | Amara - 0 views

  •  
    "Introduzione all'insegnamento di Editing Multimediale. Corso di Laurea in Metodi e Tecniche delle Interazioni Educative. Italian University Line - http://www.iuline.it"
  •  
    Vedi anche - la pista dei ST italiani http://amara.org/it/videos/3FTVGsVTvcCJ/it/849177/ - i commenti ad essa http://amara.org/it/videos/3FTVGsVTvcCJ/it/849177/?tab=comments che documentano l'attività e all'interno dell'interfaccia di sottotitolazione http://amara.org/it/subtitles/editor/3FTVGsVTvcCJ/it/ , le note di lavoro (copiate, ma solo in parte, nei commenti) - l'elenco delle revisioni dei ST italiani http://amara.org/it/videos/3FTVGsVTvcCJ/it/849177/?tab=revisions , che consente di vedere cosa ciascuno ha contribuito, come in un wiki.
1 - 17 of 17
Showing 20 items per page