Skip to main content

Home/ ltis13/ Group items tagged commenti

Rss Feed Group items tagged

Lucia Bartolotti

AulaBlog: utilizzare Voicethread nella didattica - 5 views

  •  
    Presentazione del software Voicethread, che associa immagini ad un commento orale. Molto interattivo, fa spazio anche ai commenti degli ascoltatori. Alla fine si possono avere presentazioni "dialogate", come si vede dagli esempi in questo sito.
Lucia Bartolotti

Voice Comments in a Google Doc, Foreign Language Applications - 5 views

  •  
    Se veramente si riesce ad abbinare commenti sonori ai Google Doc, come questo video insegna a fare (in inglese), le applicazioni per le lezioni di lingua straniera (e non solo) sono innumerevoli!
  •  
    E' facile e intuitivo, sono riuscita a registrare molto facilmente un commento... Ottimo strumento, grazie!
Claude Almansi

Petition | Google: Change the Youtube comment section back to its original form. | Chan... - 0 views

  •  
    A proposito dell'integrazione dei commenti Google+ a YouTube
Lucia Bartolotti

EDpuzzle - 5 views

  •  
    Sito gratuito che offre uno strumento per fare il montaggio di video scolastici (e non). Possibile registrare commenti e inserire domande. Non l'ho provato, ma mi sembra interessante. Le istruzioni sono in inglese.
  •  
    Bello! Grazie! Intanto l'ho twittato così lo tengo in fresco. A occhio mi sembra imparentato con questo http://www.tubechop.com/. Altri interessanti per videoediting, per chi ha tempo di spulciare, qui https://www.diigo.com/search?adSScope=my&what=%22video%20editing%22&snapshot=no
Claude Almansi

Podcast Introduzione EDMU14 with subtitles | Amara - 0 views

  •  
    "Introduzione all'insegnamento di Editing Multimediale. Corso di Laurea in Metodi e Tecniche delle Interazioni Educative. Italian University Line - http://www.iuline.it"
  •  
    Vedi anche - la pista dei ST italiani http://amara.org/it/videos/3FTVGsVTvcCJ/it/849177/ - i commenti ad essa http://amara.org/it/videos/3FTVGsVTvcCJ/it/849177/?tab=comments che documentano l'attività e all'interno dell'interfaccia di sottotitolazione http://amara.org/it/subtitles/editor/3FTVGsVTvcCJ/it/ , le note di lavoro (copiate, ma solo in parte, nei commenti) - l'elenco delle revisioni dei ST italiani http://amara.org/it/videos/3FTVGsVTvcCJ/it/849177/?tab=revisions , che consente di vedere cosa ciascuno ha contribuito, come in un wiki.
Andreas Formiconi

Problema: notifiche di lettura multiple in seguito all'iscrizione al cMOOC - 2 views

  •  
    Questo è un commento di prova dove voglio vedere se si può linkare un'altra risorsa, tipo questa http://lospaziodioscar.wordpress.com/2011/05/05/come-attivare-la-notifica-di-consegna-e-di-lettura-di-un-messaggio-di-posta-elettronica-su-alice-mail/ o addirittura così
  •  
    Ok, funziona in ambedue i modi! Questo significa che posso istituire un bookmark per ogni problema, taggandolo anche con "problema", tracciare mediante commenti successivi la via alla soluzione del problema, e infine, una volta risolto, taggandolo con "soluzione". L'insieme dei problemi può essere raggiunto con http://groups.diigo.com/group/ltis13/content/tag/problema e quello delle soluzioni con http://groups.diigo.com/group/ltis13/content/tag/soluzione e ciò mi pare buono...
  •  
    E si possono salvare tutti i bookmark in una varietà di formato, tipo RSS xml based, ok ok...
Claude Almansi

Termini di servizio di Google - Norme e principi - Google - 0 views

  •  
    "Ultima modifica: 01 marzo 2012 "
  •  
    Vedi, in merito ai commenti sulla scomparsa di Google Reader al post http://iamarf.org/2013/04/06/come-seguire-le-fonti-in-internet-ltis13/ : "Modifica e interruzione della fornitura dei Servizi Ci adoperiamo costantemente per modificare e migliorare i nostri Servizi. Potremmo aggiungere o rimuovere funzionalità o caratteristiche e potremmo sospendere o interrompere del tutto la fornitura di un Servizio. L'utente può smettere di utilizzare i nostri Servizi in qualsiasi momento, anche se ci dispiacerà vederlo andar via. Google potrebbe anche interrompere la fornitura di Servizi all'utente oppure stabilire nuovi limiti di accesso ai Servizi in qualsiasi momento. È nostra opinione che i dati dell'utente siano di sua proprietà e che conservare il suo accesso a tali dati sia importante. In caso di interruzione della fornitura di un Servizio, ove ragionevolmente possibile, offriremo all'utente un ragionevole preavviso e la possibilità di rimuovere le informazioni da tale Servizio. "
antonella dallomo

i nostri commenti - 3 views

nota di prova

nota prova

started by antonella dallomo on 18 May 13 no follow-up yet
Anna Cilia

Tutorial Prezi con sottotitoli - 3 views

  •  
    Da leggere soprattutto i commenti di Claude per evitare i miei errori
Luisella Mori

We oppose DRM. | Defective by Design - 7 views

  •  
    Un approfondimento sui software protetti che rendono i libri di testo digitali non accessibili. Un invito a tutti i docenti a ribellarsi e non adottare questi testi. Grazie a Claude per la segnalazione.
  • ...3 more comments...
  •  
    Una questione così importante meriterebbe di essere diffusa anche in italiano. Non credo di essere l'unico insegnante ad essere talmente ignorante da non saper leggere un testo complesso in inglese. So di sfidare il disprezzo dei più giovani ma ognuno ha le sue valide ragioni e non ho voglia di giustificarmi.
  •  
    Daniele, in effetti non hai da giustificarti: nessuno può sapere tutte le lingue. Ho provato a tradurre il sito con Google Translate: a volte funziona più o meno, per questo sito no. Però hai provato http://lingro.com/ ? Metti l'URL nella casella, indichi la lingua sorgente e la lingua bersaglio, e il software non traduce il testo, ma te lo fa vedere attraverso un'interfaccia che ti consente, cliccando su qualsiasi parola, di ottenerne diverse traduzioni - e se non hanno ancora una traduzione, ti propone la definizione della parola in lingua originale. Siccome è un'app collaborativa, si arricchisce continuamente.
  •  
    Non aopena avrò finito le relazioni finali di tutti i progetti di cui mi sono occupata, e di caricare i "risultati" sul database EST non mi dispiacerebbe tradurre la pagine. Se hai un po' di pazienza... Potrebbe essere una seconda occasione per riprovare a usare Google Translator Kit. Nel frattempo facci sapere cosa viene fuori con lingro... (Che io non conosco ma che mi incuriosisce).
  •  
    Disponibile per un'altra esperienza Translator Toolkit - ma stavolta eliminiamo eventuali doppi spazi ;) Lingro lo uso perché avevo messo http://www.youtube.com/watch?v=XejH7tnOVKA - un video tutto vuoto di 1 ora 46 minuti - su YT, perché mi serviva per provare dirottamenti di Amara.org, spiegandolo nella descrizione. Però un cretino di aggregatore russo lo ha pescato quindi sono arrivate visualizzazioni a caterva, e anche commenti poco ameni in russo e altre lingue slave. Allora per poter decidere se erano semplicemente volgari e insultanti o addirittura minacciosi, metto la pagina in lingro. Tanto, la sintassi è sempre la stessa pressapoco nelle lingue indo-europee. (Alla fine poi, ho aggiunto annotazioni sul video per promuoverne altri che mi piacevano: uè se mi devo far insultare, tanto vale che serva a qualcosa).
  •  
    Ho provato ora: traduce una parola alla volta con più eventuali accezioni. Ci vuole una pazienza! ...però evita i discorsi a pera dei traduttori automatici. Ancora grazie, Claude.
mrsfraba

Lezione introduttiva agli ebooklearning - 5 views

  •  
    Interessante introduzione
  •  
    Mmm sì, però mostra anche i limiti delle lezioni video: questo è il risultato grezzo di un Google hangout - però non c'è nessun segno di una discussione live nei commenti, che è il principale interesse di questo tipo di video. Seguire questa intro a posteriori? Pesantissima da caricare. Allora ho controllato - tramite le miniature della riga del tempo - i momenti in cui si vedeva altro che la faccia di Gino Roncaglia: visualizzazioni della piattaforma del corso, illeggibili come riconosce Roncaglia stesso. Perciò ho scaricato il video, convertito come mp3, tramite http://getvids.de/video.cgi . Fino a 37:23, ci sono solo informazioni amministrative che si potrebbero dare in modo molto più efficace in forma testuale, con link a documentazioni esistenti (descrizione del corso in http://ebooklearn.com/index.php?option=com_content&view=article&id=64:summer-school-online-su-e-book-ed-editoria-elettronica , aiuto Google sugli hangout) Il multimedia non si limita a un revival della TV dei mezzibusti anni 60. Anche il testo ne fa parte.
fabrizio bartoli

Pompeii: The Mystery Of People Frozen In Time - History Documentary - YouTube - 0 views

  •  
    C'è anche un altro documentario su Pompei, "Pompeii - Buried Alive" con commento narrato da Leonard Nimoy (l'attore che faceva Spock, il tizio con le orecchie a punta in Star Trek): http://www.youtube.com/watch?v=w-nifgJUTlg . Una sera, Dwi Rianto, un sottotitolatore indonesiano con chi c'eravamo incontrati virtualmente sottotitolando gli stessi video di PBS, mi ha chiesto se lo avrei aiutato a fare i sottotitoli originali, che voleva tradurre in indonesiano. Poi si era giunta al progetto Esther Premkumar, che sottotitola in spagnolo, anche lei incontrata intorno ai video PBS. Da qui http://www.amara.org/videos/0p0B0ceB1VdU/info/pompeii-buried-alive/ . La cosa che mi interpella è che mentre stavamo sottotitolando, Dwi ci ha spiegato che il suo interesse per Pompeii è religioso, perché lui è un musulmano credente (ma non bigotto). E anche nei commenti al video della BBC che hai linkato qui, diversi sono di musulmani che leggono la storia di Pompeii in senso religioso. Chissà se ci sono anche interpretazioni cristiane ed ebraiche di questo storia?
Claude Almansi

'A MOOC? What's a MOOC?' Now You Can Look It Up - The Chronicle of Higher Education - S... - 1 views

  •  
    ""A mook? What's a mook?" asks "Johnny Boy" Civello, the fast-talking gambling debtor in Martin Scorsese's 1973 film Mean Streets. For years, "mook" existed in English as an obscure slang term referring to "a foolish, insignificant, or contemptible person" (as Merriam-Webster's Online defines it). According to one Scorsese biographer, Vincent LoBrutto, the term first appeared in 1930 in the work of S.J. Perelman, the well-known writer and humorist. Since then it has occasionally resurfaced-in Mean Streets, for example; and again, around 2000, to classify an emerging class of poor, angry white kids who listen to rap metal. But that particular monosyllable was rarely at the tip of anyone's tongue. Until recently, that is, when college professors began broadcasting their courses to a worldwide audience. They called their courses "MOOCs," which stands for massive open online courses and is pronounced "mooks." Suddenly, that unfortunate syllable could be heard everywhere: in the news and the blogs, at tech conferences and faculty meetings, in legislative hearings and policy proposals. Now, it has been formally enshrined into the English language. Oxford University Press this week inducted "MOOC" into its Oxford Dictionaries Online. The definition: "A course of study made available over the Internet without charge to a very large number of people.""
  •  
    Vedi anche i commenti all'articolo.
Lucia Bartolotti

Traffico Gmail di Lucia (ultimo anno) da IMMERSION - 0 views

  •  
    Ecco l'immagine del traffico di un anno dal mio account Gmail ai miei contatti. Così come lo vede Google senza chiedermi il permesso (Google però vede i nomi dei miei contatti, che io ho tolto per questioni di privacy). Le reti che hanno lo stesso colore indicano chiaramente attività sociali di un qualche tipo, e sono riconoscibilissime. Si tratta di un'elaborazione possibile grazie ad un programma elaborato dal MIT di Boston, di nome "Immersion". Per maggiori informazioni, leggere l'articolo della Repubblica http://www.repubblica.it/tecnologia/2013/07/13/news/immersion_le_e-mail_svelano_tutto_di_noi-62612194/?ref=HRERO-1 Presto un articolo sul mio blog amentiaverna.wordpress.com con maggiori commenti
  •  
    Interessante, Lucia.
  •  
    Volendo approfondire, leggere l'analisi completa in http://amentiaverna.wordpress.com/2013/07/13/ecco-come-siamo-spiati/
Claude Almansi

When Technology Fails, Redux - ProfHacker - Blogs - The Chronicle of Higher Education R... - 1 views

  •  
    "...Have you dealt with a systemic tech failure in a course? How did you manage it so students didn't suffer? Please share in the comments below."
  •  
    Nell'articolo ma soprattutto nei commenti, racconti di problemi tecnologici - e di come son stati affrontati - in classe.
Claude Almansi

Un'altra attività (facoltativa) in collaborazione - #edmu14 [commenti: altri ... - 0 views

  •  
    Permalink al 1o commento sotto: http://iamarf.org/2014/11/20/unaltra-attivita-facoltativa-in-collaborazione-edmu14/#comment-49739 "fbartoli says: November 21, 2014 at 3:48 pm ma l'attività è aperta a tutti? Cosa possiamo fare nel caso? l'introduzione di amara mi pare già completa, scegliamo noi il video? Andreas says: November 21, 2014 at 11:47 pm Ci sarebbero questo tutorial su registrazione e salvataggio oppure quest'altro sul taglio e sostituzione in audacity." [cioè: http://amara.org/it/videos/6noSwQcPbaTn/info/registrazione-e-salvataggio-con-audacity/ o http://amara.org/it/videos/68Y9x3EjPxUy/info/taglio-e-sostituzione-in-audacity/]
‹ Previous 21 - 37 of 37
Showing 20 items per page