Skip to main content

Home/ FLE / FLS/ Group items tagged langue

Rss Feed Group items tagged

Jean charles

http://www.langagenonsexiste.ca/ - 0 views

  •  
    Ce site ne vise pas à décrire les procédés de « désexisation » de la langue, comme on pourrait s'y attendre. L'auteure, Céline Labrosse, pose comme prémisse que la langue non sexiste existe bel et bien, « que la langue se transforme continuellement sur le terrain, dans le quotidien ». Son but premier consiste à témoigner de l'existence de la langue non sexiste à travers de nombreux exemples tirés d'une grande variété d'écrits (journaux, magazines, revues, livres, etc.). Les exemples sont présentés selon trois classes différentes : - Les titres (féminins et masculins) - Les expressions (au féminin, au masculin, aux deux genres) - Les phrases aux deux genres (alternance des genres, règles de proximité, dédoublements, etc.)
  •  
    Ce site ne vise pas à décrire les procédés de « désexisation » de la langue, comme on pourrait s'y attendre. L'auteure, Céline Labrosse, pose comme prémisse que la langue non sexiste existe bel et bien, « que la langue se transforme continuellement sur le terrain, dans le quotidien ». Son but premier consiste à témoigner de l'existence de la langue non sexiste à travers de nombreux exemples tirés d'une grande variété d'écrits (journaux, magazines, revues, livres, etc.). Les exemples sont présentés selon trois classes différentes : - Les titres (féminins et masculins) - Les expressions (au féminin, au masculin, aux deux genres) - Les phrases aux deux genres (alternance des genres, règles de proximité, dédoublements, etc.)
Jean charles

Site de Bernard Bouillon - 0 views

  •  
    Ce site, assuré par Bernard Bouillon, professeur à l'Université d'Artois, comporte plusieurs sections, dont les quatre premières - essentielement consacrées à la langue - font l'objet de notre description. Grammaire française présente un cours sur la nature et la fonction des mots ainsi que sur la phrase et le verbe. Des exercices nombreux et étoffés sont aussi proposés pour chacune de ces rubriques. Langue française porte sur « Ce qu'il ne faut pas écrire, ce qu'il faut écrire… », dixit l'auteur. Les deux premières rubriques traitent abondamment d'erreurs trouvées dans les copies d'étudiants, dans la presse écrite, sur Internet et même dans certaines pages de manuels d'histoire. Les deux autres proposent des exercices d'orthographe et de ponctuation. Linguistique moderne - que l'auteur renomme, en page d'accueil, « Linguistique française » - expose avec beaucoup d'intelligence et de clarté les connaissances de base, notamment sur les unités linguistiques, la phrase, l'énonciation, les figures de style, l'orthographe, les différentes constructions syntaxiques, etc. Histoire de la langue présente des documents sur les langues du monde et les langues indo-européennes. Il s'agit de plans et cartes, de tableaux, de schémas et d'écrits, comme Les Serments de Strasbourg.
  •  
    Ce site, assuré par Bernard Bouillon, professeur à l'Université d'Artois, comporte plusieurs sections, dont les quatre premières - essentiellement consacrées à la langue - font l'objet de notre description. Grammaire française présente un cours sur la nat
Jean charles

Le goût du français | Blogue-magazine | Immersion dans la francophonie au Qué... - 0 views

  •  
    Créé par deux enseignantes de français langue seconde, ce blogue repose sur la conviction que l'apprentissage d'une langue vivante est plus efficace lorsqu'il se réalise « en contexte naturel », donc en s'appuyant sur des contenus linguistiques et socioculturels pertinents, et - puisque le site est québécois - sur les « marques culturelles du français et de l'identité québécoise ». On trouvera ici une plateforme présentant une grande variété de canaux de communication, de ressources sonores et visuelles, d'actualités culturelles et sociétales, qui ont pour noms : francophonie au Canada, musique, cinéma, alimentation, marketing, radio, technologies, télé à la carte, Montréal, etc. L'élève comme l'enseignant y trouveront un terreau d'objets d'étude qui constitueront autant de points de départ à une grande variété d'exercices en vocabulaire, grammaire, compréhension, expression écrite, etc. L'élève tire ainsi un double profit de son expérience d'apprentissage : acquisition des rudiments de la langue et connaissance sensible des marques culturelles qui caractérisent cette langue. On accordera une attention spéciale aux rubrques qui apparaissent dans le bandeau du haut, particulièrement à Étudiants/Stratégies.
  •  
    Créé par deux enseignantes de français langue seconde, ce blogue repose sur la conviction que l'apprentissage d'une langue vivante est plus efficace lorsqu'il se réalise « en contexte naturel », donc en s'appuyant sur des contenus linguistiques et sociocu
Jean charles

Portail linguistique du Canada | Language Portal of Canada - 0 views

  •  
    Ce site du Gouvernement du Canada est assuré par le Bureau de la traduction, un organisme spécial de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il s'agit d'une ressource de premier ordre dans l'apprentissage de la langue française. Avant toute chose, il est fortement suggéré de cliquer sur Plan du site, qui donne une vision d'ensemble des contenus. De même, la rubrique Visite guidée du portail fait découvrir, à travers une vidéo on ne peut plus claire, comment naviguer dans chaque module du portail. On s'intéressera particulièrement aux rubriques suivantes : - Outils d'aide à la rédaction, qui nous livre les centaines de chroniques sur la langue parues dans L'Actualité langagière depuis le premier numéro. Il suffit de choisir et de lancer un sujet. Puis, on choisit l'une des ressources en bleu. - Le français sans secrets traite de nombreuses catégories de la langue française : anglicismes, impropriétés, pléonasmes, règles grammaticales, orthographe syntaxique et lexicale, etc. - Jeux fait découvrir les règles grammaticales sous la forme de très nombreuses questions auxquelles on doit trouver réponse. En somme, un site qui répond avec clarté et efficacité à la plupart des interrogations sur la langue.
  •  
    Ce site du Gouvernement du Canada est assuré par le Bureau de la traduction, un organisme spécial de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il s'agit d'une ressource de premier ordre dans l'apprentissage de la langue française. Avant toute ch
Jean charles

Centre de communication écrite - 0 views

  •  
    Création de l'Université de Montréal, le Centre de communication écrite a pour objectif principal la maitrise de la langue française dans les études. Le site s'adresse en premier lieu aux étudiants, mais il n'en est pas moins utile à tous ceux et celles qui désirent parfaire leur maitrise de la langue, grâce à ses excellentes ressources. C'est la rubrique La boîte à outils qui se révèle la plus utile. La sous-rubrique Autoformation a été enrichie : - Vocabulaire présente un exposé détaillé sur les anglicismes, accompagné d'exercices; on a aussi accès à deux prétests (avec les corrigés). - Grammaire et rédaction offre un exposé sur le rôle et l'utilisation du dictionnaire Le nouveau petit Robert et du Multidictionnaire de la langue française. Dans les deux cas, des exercices sont proposés, accompagnés des corrigés. Vient ensuite une étude (théorie et exercices) sur les marqueurs de relation et les organisateurs textuels. - Correction et révision fournit une grille de correction du français écrit, ainsi qu'une description sommaire du Guide d'autocorrection du français écrit publié chez ERPI. - Capsules linguistiques présente de nombreuses petites chroniques portant sur différentes difficultés en français. Enfin, les Francofiches, coproduites avec le CCDMD (elles se trouvent sur les deux sites), offrent des exercices sur les difficultés de la langue, accompagnés des corrigés. Elles sont présentées sous forme de jeux.
  •  
    Création de l'Université de Montréal, le Centre de communication écrite a pour objectif principal la maitrise de la langue française dans les études. Le site s'adresse en premier lieu aux étudiants, mais il n'en est pas moins utile à tous ceux et celles q
Jean charles

Langue-fr.net - « Par amour de la langue française, au service de tous ses us... - 0 views

  •  
    Le site Langue française donne accès à un vaste forum de discussion, où l'on peut poser une question de langue à laquelle l'auteur répond en détail et avec beaucoup de pertinence. Quant au site lui-même, il ne s'agit pas - de l'avis même de l'éditeur, Luc Bentz - d'un site à vocation pédagogique ni d'un site linguistique; voici avant tout « un site pour les usagers dans leur grande variété ». Convenons cependant qu'il peut être d'une grande utilité pour les élèves et les enseignants, car il couvre l'ensemble des questions grammaticales, orthographiques, lexicales ainsi que bon nombre de difficultés. C'est là en quelque sorte une grammaire qui se déploie à travers un aller-retour de questions et réponses. Pour obtenir la meilleure vue d'ensemble du site, on cliquera sur Plan du site. La rubrique principale, Dictionnaire & Index, contient tous les articles par ordre alphabétique. Les réponses et explications fournies sont toujours abondamment développées, avec les nuances et les points de vue nécessaires. On peut évidemment ajouter soi-même une question, qui sera intégrée, avec sa réponse, à l'index général.
  •  
    Le site Langue française donne accès à un vaste forum de discussion, où l'on peut poser une question de langue à laquelle l'auteur répond en détail et avec beaucoup de pertinence. Quant au site lui-même, il ne s'agit pas - de l'avis même de l'éditeur, Luc
Don Doehla

DOSSIER : Utiliser la bande dessinée en langues anciennes - 0 views

  •  
    DOSSIER : Utiliser la bande dessinée en langues anciennes Par Robert Delord et Marjorie Lévêque Le coup de vieux d'Alix l'a rajeuni ! ou de l'usage de la bande dessinée dans le cours de Langues et Cultures de l'Antiquité
  •  
    DOSSIER : Utiliser la bande dessinée en langues anciennes Par Robert Delord et Marjorie Lévêque Le coup de vieux d'Alix l'a rajeuni ! ou de l'usage de la bande dessinée dans le cours de Langues et Cultures de l'Antiquité
Jean charles

Service de la langue française - 0 views

  •  
    Service de la langue française est le site officiel de la Communauté française de Belgique. Il s'intéresse avant tout à la terminologie, plus particulièrement aux néologismes. Il apparait comme une réponse valable aux préoccupations lexicales d'aujourd'hui et comme un portrait fidèle des nouveaux mots que la technologie et les activités du monde moderne injectent régulièrement dans notre langue. Les catégories pertinentes se trouvent dans le bandeau situé à droite de la page d'accueil. La rubrique BelTerme (Banque terminologique quadrilingue) fournit environ 4000 fiches terminologiques qui recensent les termes et emplois de mots qui appartiennent à différents secteurs de l'activité humaine. La rubrique Féminisation renvoie à un répertoire des formes féminisées, régulièrement mis à jour. Elle contient notamment les règles et les recommandations en matière de féminisation des noms. La section Liste des noms donne accès à des centaines de noms de métiers, classés en deux colonnes : du masculin au féminin; du féminin au masculin. La rubrique Orthographe présente tout ce qu'il faut savoir sur la nouvelle orthographe, dont la liste complète des mots rectifiés. On consultera aussi avec beaucoup de profit Lisibilité (cliquer sur Aide linguistique), qui fournit 80 pages substantielles sur l'art de « rédiger des textes admnistratifs faciles à comprendre ». L'Introduction présente la question de la lisibilité; suivent les trois étapes principales du processus : Avant la rédaction, La rédaction, Après la rédaction. Note : On trouve des liens vers d'autres organisations de promotion de la langue.
  •  
    Service de la langue française est le site officiel de la Communauté française de Belgique. Il s'intéresse avant tout à la terminologie, plus particulièrement aux néologismes. Il apparait comme une réponse valable aux préoccupations lexicales d'aujourd'hu
Jean charles

Immigration-Québec - Banque d'exercices de français - 0 views

  •  
    Ce site est l'œuvre du ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles du Québec. Tous les exercices s'adressent à des étudiants en français langue seconde, selon trois niveaux d'apprentissage (débutant, intermédiaire, avancé). Plusieurs exercices sont ceux du Ministère lui-même; les autres proviennent de sites québécois - dont celui de l'Office québécois de la langue française -, de sites de la France et d'ailleurs. On accède aux exercices en cliquant sur Banque d'exercices français, au bas de la page d'accueil. Ils portent sur la grammaire, les verbes, le vocabulaire, la lecture, l'écoute et la répétition. Les exercices de la rubrique Écoute et répétition ainsi qu'un certain nombre de dictées s'adressent à l'oreille, permettant à l'étudiant de bien saisir les sons en français. On trouve aussi des jeux amusants sur des questions grammaticales. En somme, un site bien fait, qui assurera une aide efficace aux personnes désirant apprendre le français comme langue seconde.
  •  
    Ce site est l'œuvre du ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles du Québec. Tous les exercices s'adressent à des étudiants en français langue seconde, selon trois niveaux d'apprentissage (débutant, intermédiaire, avancé). Plusieurs exercic
Jean charles

HEC Montréal > Centre de formation en langues des affaires - 0 views

  •  
    Le site est sous la responsabilité de Marie-Éva de Villers, l'auteure du Multidictionnaire, qui assume, avec son équipe, la responsabilité de la qualité de la langue aux HEC. Son existence confirme que la recherche d'un français de qualité n'est pas l'apanage des gens de lettres. On s'intéressera particulièrement à la rubrique Chroniques linguistiques. Les deux premiers liens conduisent à des capsules sur des faits de langue ou des expressions à corriger; les autres mènent à des articles rédigés par Mme de Villers et portant sur la pédagogie de la langue et sur des sujets d'actualité reliés au français. Enfin, on lira avec beaucoup d'intérêt les trois chroniques de Mme de Villers sur la féminisation des titres.
  •  
    Le site est sous la responsabilité de Marie-Éva de Villers, l'auteure du Multidictionnaire, qui assume, avec son équipe, la responsabilité de la qualité de la langue aux HEC. Son existence confirme que la recherche d'un français de qualité n'est pas l'apa
Jean charles

Bienvenue sur ÉduFLE.net ! - ÉduFLE.net - 0 views

  •  
    Consacré au français langue étrangère (FLE), le site ÉduFLE s'adresse exclusivement aux enseignants. Il se nourrit du partage d'expériences « par le biais (sic) d'échanges constructifs et amicaux de documents Pédagogiques et de ressources ». On y trouve des centaines d'articles et plus de 100 courtes rubriques écrits par des professeurs ou autres spécialistes de l'enseignement du français langue étrangère. Et ce nombre est en augmentation constante. Les rubriques les plus importantes se trouvent dans le bandeau de droite. Les articles, d'une grande richesse, sont classés par catégories et traitent d'activités pédagogiques, de ressources théoriques et d'actions diverses relatives à l'enseignement et à la diffusion du FLE. Notamment, on a accès à des textes sur la didactique de la grammaire française, de l'écriture, de la littérature et du discours oral. Un site sérieux et riche, à l'intention de ceux et celles qui s'intéressent à l'enseignement du français langue seconde.
  •  
    Consacré au français langue étrangère (FLE), le site ÉduFLE s'adresse exclusivement aux enseignants. Il se nourrit du partage d'expériences « par le biais (sic) d'échanges constructifs et amicaux de documents pédagogiques et de ressources ». On y trouve d
Jean charles

L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil - 0 views

  •  
    Ce site, comme son nom l'indique, nourrit de grandes ambitions en faisant une couverture très large des langues parlées sur tous les continents. L'auteur, Jacques Leclerc, s'acquitte fort bien de sa tâche, fournissant un précieux outil de connaissances et de culture linguistiques. On portera une attention particulière aux rubriques Histoire du français, Histoire du français au Québec et Histoire du français en Louisiane (on accède à cette dernière rubrique au bas de la page d'accueil de la rubrique Histoire du français). La substantielle rubrique Histoire du français est divisée en neuf chapitres, allant de l'Expansionnisme linguistique du monde romain jusqu'au Français contemporain. Il faut souligner la qualité de la présentation du texte. Titres, intertitres, tout contribue à mettre en évidence les parties du texte et à faciliter la lecture; les nombreuses photos et cartes géographiques apportent au texte un complément non négligeable. Voilà un contenu riche du double point de vue de la connaissance et de la culture, et qui constitue un excellent complément à l'étude de la langue française.
  •  
    Ce site, comme son nom l'indique, nourrit de grandes ambitions en faisant une couverture très large des langues parlées sur tous les continents. L'auteur, Jacques Leclerc, s'acquitte fort bien de sa tâche, fournissant un précieux outil de connaissances et
  •  
    Ce site, comme son nom l'indique, nourrit de grandes ambitions en faisant une couverture très large des langues parlées sur tous les continents. L'auteur, Jacques Leclerc, s'acquitte fort bien de sa tâche, fournissant un précieux outil de connaissances et de culture linguistiques. On portera une attention particulière aux rubriques Histoire du français, Histoire du français au Québec et Histoire du français en Louisiane (on accède à cette dernière rubrique au bas de la page d'accueil de la rubrique Histoire du français). La substantielle rubrique Histoire du français est divisée en neuf chapitres, allant de l'Expansionnisme linguistique du monde romain jusqu'au Français contemporain. Il faut souligner la qualité de la présentation du texte. Titres, intertitres, tout contribue à mettre en évidence les parties du texte et à faciliter la lecture; les nombreuses photos et cartes géographiques apportent au texte un complément non négligeable. Voilà un contenu riche du double point de vue de la connaissance et de la culture, et qui constitue un excellent complément à l'étude de la langue française.
Jean charles

Le grand dictionnaire terminologique - 0 views

  •  
    D'entrée de jeu, il faut préciser que Le grand dictionnaire terminologique français/anglais/latin de l'Office québécois de la langue française rassemble des termes associés à des domaines de spécialité. Il permet de comprendre avec précision des significations souvent peu familières, mais non moins utiles. Ainsi, le terme émouvant ne paraît pas parce qu'il n'appartient à aucune spécialité; en revanche, le mot tranquille est retenu et défini uniquement par rapport aux sens spécialisés qu'il possède en œnologie (vin tranquille) et en natation (plongeon tranquille). Cette limitation à des sens spécialisés n'empêche pas le dictionnaire de donner accès à « près de 3 millions de termes français et anglais du vocabulaire industriel, scientifique et commercial, dans 200 domaines d'activité ». Lorsqu'on ne connait que le terme anglais pour désigner une réalité, on peut choisir la langue anglaise comme langue d'interrogation, en page d'accueil. Pour la plupart de ces termes, le dictionnaire donne l'équivalent français. C'est ainsi que le terme anglais spark plug nous conduira au terme français bougie d'allumage. Le dictionnaire permet donc la francisation de très nombreux termes anglais et aide à combattre, du même coup, l'envahissement de l'anglais dans des domaines où sa présence n'est pas justifiée. Un dictionnaire d'une grande richesse, dont la réputation n'est plus à faire.
  •  
    D'entrée de jeu, il faut préciser que Le grand dictionnaire terminologique français/anglais/ latin de l'Office québécois de la langue française rassemble des termes associés à des domaines de spécialité. Il permet de comprendre avec précision des signific
Jean charles

Vocabulaire d'Internet - Banque de terminologie du Québec - 0 views

  •  
    Il s'agit d'une page extraite du grand site de l'Office québécois de la langue française. On y trouve un index alphabétique, français et anglais, qui présente des centaines de termes utilisés dans le monde d'Internet. Pour chaque terme, on trouve sa traduction dans l'autre langue, sa définition en français, ainsi que ses synonymes, s'il y a lieu.
  •  
    Il s'agit d'une page extraite du grand site de l'Office québécois de la langue française. On y trouve un index alphabétique, français et anglais, qui présente des centaines de termes utilisés dans le monde d'Internet. Pour chaque terme, on trouve sa traduction dans l'autre langue, sa définition en français, ainsi que ses synonymes, s'il y a lieu.
Jean charles

ClicNet: Français langue étrangère et langue seconde - 0 views

  •  
    ClicNet: Français langue étrangère et langue seconde
Jean charles

Jeux de langues, langues en jeu - 0 views

  •  
    Jeux de langues - langues en jeu est une activité d'écriture collective à la découverte de la diversité linguistique et culturelle de l'Europe
Jean charles

Banque de dépannage linguistique - 0 views

  •  
    Le site Banque de dépannage linguistique (BDL) est une section du site général de l'Office québécois de la langue française (décrit ailleurs dans notre répertoire). La BDL n'est pas un dictionnaire. Elle est essentiellement un outil pédagogique d'ordre gr
  •  
    Le site Banque de dépannage linguistique (BDL) est une section du site général de l'Office québécois de la langue française (décrit ailleurs dans notre répertoire). La BDL n'est pas un dictionnaire. Elle est essentiellement un outil pédagogique d'ordre gr
  •  
    Le site Banque de dépannage linguistique (BDL) est une section du site général de l'Office québécois de la langue française (décrit ailleurs dans notre répertoire). La BDL n'est pas un dictionnaire. Elle est essentiellement un outil pédagogique d'ordre gr
Jean charles

L'éternel mythe de Sisyphe - Linguatech Éditeur - 0 views

  •  
    C'est un plaisir, en effet, que de voyager au fil des chroniques de l'auteur, Robert Dubuc. Ce site plaira particulièrement aux enseignants et à toute personne habitée par la passion de la langue. Dans un style personnel et vivant, l'auteur traite d'expre
  •  
    C'est un plaisir, en effet, que de voyager au fil  des chroniques de l'auteur, Robert Dubuc. Ce  site plaira particulièrement aux enseignants et  à toute personne habitée par la passion de  la langue. Dans un style personnel et vivant, l'auteur traite  d'expressions incorrectes et de curiosités de  la langue. Chaque sujet est abordé de façon  détaillée et sur un ton humoristique qui ajoute à  l'intérêt déjà grand. L'utilité des chroniques est  d'autant plus évidente que les sujets choisis se  retrouvent dans des emplois fréquents. Le site donne accès à une soixantaine de  chroniques publiées depuis 2007, et il continue  d'être alimenté. Les premières chroniques,  parues de 1997 à 2007, ont été publiées  sous le titre Au plaisir des mots, chez  Linguatech Éditeur.
Jean charles

Langue française : les informations et les conseils d'ORTHONET pour l'orthogr... - 0 views

  •  
    Ce site propose aux usagers de les dépanner, de les informer et de leur fournir les explications pertinentes concernant leurs difficultés en langue française… - Lexique fournit des réponses instantanées sur l'orthographe, la conjugaison et certains éléments de grammaire. Ainsi, on peut soumettre un mot pour en vérifier l'orthographe. La réponse fournit aussi celle des mots de même famille (ex. : pour peindre, on donne aussi peintre, peinture), la conjugaison complète des verbes ainsi que les confusions à éviter (infraction / effraction, inclinaison / inclination, etc.). - Questions conduit à des linguistes qui répondent par courrier électronique aux questions d'ordre grammatical qui leur sont posées. Plus encore, ils vérifient et corrigent l'orthographe des textes qui leur sont soumis dans la section Corrections. - Jeux invite l'usager à répondre à un très grand nombre de questions portant sur les verbes, les accords, certains points de grammaire et d'orthographe, et même l'étymologie. Le résultat est ensuite affiché avec un corrigé pour chaque question. - Informations fournit plusieurs renseignements sur divers sujets comme l'orthographe, le vocabulaire, la grammaire, etc. Enfin, dans le bandeau jaune du haut de la page, on trouve quelques rubriques grammaticales utiles, portant entre autres sur les nombres, les formants (morphèmes lexicaux) grecs et les participes passés.
  •  
    Ce site propose aux usagers de les dépanner, de les informer et de leur fournir les explications pertinentes concernant leurs difficultés en langue française… - Lexique fournit des réponses instantanées sur l'orthographe, la conjugaison et certains élémen
  •  
    Ce site propose aux usagers de les dépanner, de les informer et de leur fournir les explications pertinentes concernant leurs difficultés en langue française… - Lexique fournit des réponses instantanées sur l'orthographe, la conjugaison et certains éléments de grammaire. Ainsi, on peut soumettre un mot pour en vérifier l'orthographe. La réponse fournit aussi celle des mots de même famille (ex. : pour peindre, on donne aussi peintre, peinture), la conjugaison complète des verbes ainsi que les confusions à éviter (infraction / effraction, inclinaison / inclination, etc.). - Questions conduit à des linguistes qui répondent par courrier électronique aux questions d'ordre grammatical qui leur sont posées. Plus encore, ils vérifient et corrigent l'orthographe des textes qui leur sont soumis dans la section Corrections. - Jeux invite l'usager à répondre à un très grand nombre de questions portant sur les verbes, les accords, certains points de grammaire et d'orthographe, et même l'étymologie. Le résultat est ensuite affiché avec un corrigé pour chaque question. - Informations fournit plusieurs renseignements sur divers sujets comme l'orthographe, le vocabulaire, la grammaire, etc. Enfin, dans le bandeau jaune du haut de la page, on trouve quelques rubriques grammaticales utiles, portant entre autres sur les nombres, les formants (morphèmes lexicaux) grecs et les participes passés.
Jean charles

LES EXPRESSIONS - Dictionnaire des expressions - 0 views

  •  
    Ce site donne la définition et l'origine de très nombreuses expressions connues et moins connues de la langue française, comme image d'Épinal, à tire-larigot, gagner ses éperons, de but en blanc, etc. Trois façons simples de trouver toutes les expressions recherchées : taper l'expression (un ou deux mots suffisent) dans le bandeau blanc; chercher une expression à partir de son origine : amour, argent, guerre, religion, etc.; chercher une expression à partir de significations génériques : conflit, hésitation et prudence, hasard et destinée, mensonges et trahisons, etc. Un site des plus utiles pour connaitre le sens d'expressions certes connues, mais dont la compréhension est souvent approximative. Note : La « petite équipe de professionnels du web, passionnés de la langue française » - c'est ainsi qu'elle s'identifie - qui a créé ce site a aussi conçu les sites Articuler, La-ponctuation.com et Les-expressions.com, décrits dans le présent répertoire.
  •  
    Ce site donne la définition et l'origine de très nombreuses expressions connues et moins connues de la langue française, comme image d'Épinal, à tire-larigot, gagner ses éperons, de but en blanc, etc. Trois façons simples de trouver toutes les expressions
1 - 20 of 184 Next › Last »
Showing 20 items per page