Skip to main content

Home/ Amara support/ Group items tagged HelpMePlease

Rss Feed Group items tagged

Claude Almansi

My subtitles doesn't open or noone subtitles doens't open??!! :((( : Amara Support - fo... - 0 views

  •  
    "Eri Pançi started a topic 3 days ago (2013-07-26) Hi there, I have a problem. I see that some subtitles that I've added just doesn't open. Or some other videos that I've subtitled doens't open any language. :(((((( Here are the link for some of the videos, because all videos from this TV Show don't open subtitles: http://www.amara.org/en/videos/eadM5d5NKwu1/info/kuzey-guney-121912/ Doesn't open any of the languages! or http://www.amara.org/en/videos/WNxDhEwkSrEv/info/kuzey-guney-51bolum/ Sorry for my bad Englisht sometimes. Thank you! "
  •  
    The impossibility to display subtitles in the video described by Eri seems to disappear when subtitles are started in the defined video language. I asked Eri to leave alone a couple of these videos so that developers can examine them, but I'm not sure he understood. See also Ezar Soeparman's "Why won't the English subtitle work for Fatmagul episode 26 part 2 and many more." - http://support.amara.org/support/discussions/topics/28098 and my comment.
Claude Almansi

What happened to all the LINE BREAKS within subtitles? They're all gone now. Does it ha... - 0 views

  •  
    "CC started a topic 25 days ago (2013-07-03) I know there was a big upgrade recently where subtitles were lost, but also being restored. I haven't really seen any missing subtitles, but instead, I've noticed that all my subtitles are missing the line breaks that I put in (I originally used SHIFT-ENTER to put line breaks and it's been displaying perfectly on 2 lines until now) So a line that looked like this originally: There were 3 little pigs who lived on a farm in Houston. Now looks like this: There were 3 little pigswho lived on a farm in Houston. The line break between "pigs" and "who" is gone and the 2 lines are now squished together and displayed all on one line. For example: http://www.amara.org/en/videos/mR3iGd5jpr0w/info/part-1-evolving-role/ Will these be restored somehow from a backup? ----- Edit: I tried going back to an old video which lost its line breaks and tried manually adding them back in (with SHIFT-ENTER). I found that if I just added the line breaks back in and pressed save, none of the changes were saved and was as if I hadn't edited it at all, no new revision was created and the subtitles still on a single line. It only saved a new revision if I changed or added new letters into the subtitle and pressed save. And in that case, line breaks were recognized. So does that mean that Amara doesn't recognize just adding line breaks as a change to the subtitle and cause for a new revision to be created? I'm pretty sure that I've just added a line break or two before and it saved properly, not sure why it doesn't now."
  •  
    Several comments with other instances of deleted line breaks after June 29, 2013 upgrade.
Claude Almansi

Subtitles missing spaces? : Amara Support - forum - 2013-07-28 - 0 views

  •  
    "Anne H started a topic 3 hours ago (2013-07-28) Hi! I'm part of a volunteer team translating the Crash Course subtitles, and just noticed that in several of our videos both the original subtitles and the translations are randomly missing spaces that were there before (for example: http://www.amara.org/en/videos/owRxJImTTlI1/en/77200/ (0:07, 0:16 etc.)). Is this a known bug that can be fixed, or do we have to re-proofread our subtitles and press space a lot?"
  •  
    I crosslinked to: - "What happened to all the LINE BREAKS within subtitles? They're all gone now. Does it have to do with the upgrade?" http://support.amara.org/support/discussions/topics/25104 and -"Video language selection deleted after (by?) the June 29, 2013 upgrade" http://support.amara.org/support/discussions/topics/26382 (also relevant for the video mentioned by Anne H. And I suggested leaving things as they are on Amara as the banged-together words don't really hamper translation, and as the YT subtitled remained unafected, thanks to the YT channel not being connected to Amara.
Claude Almansi

Why won't the English subtitle work for Fatmagul episode 26 part 2 and many more. : Ama... - 0 views

  •  
    "Ezar Soeparman started a topic 15 hours ago (2013-07-28) Hi, I just recently found out about this site and as I was watching, I somehow couldn't load the English subtitle when it said that it is complete. But when I try the Greek one, it loads very quickly but the thing is, I don't speak Greek! I was watching Fatmagul episode 26 part 2 and the subtitle never loads. I waited for hours on end and it wouldn't load. But the Greek one only took five seconds. Episode 26 part 2 cannot. Episode 27 part 1 and 2 cannot. (it kept going back to turkish when I have already clicked the english one.) Episode 28 part 1 and 2 cannot aswell. Please tell me. My internet connection is quick enough to fully load the video so it's impossible that it isn't quick enough to load the subtitle. Thank you."
  •  
    Related to Eri Pançi's "My subtitles doesn't open or noone subtitles doens't open??!! :(((" - http://support.amara.org/support/discussions/topics/28007 ? But in Eri's examples, there had been no subtitles in the defined video language, and when I started them, it became possible to select and display the other existing subtitles. Whereas in the one video I perhaps identified from Ezar's "Episode 27 part 1" description - http://www.amara.org/videos/1JeMDQ7uLtr4/info/fatmagulun-sucu-ne-27bolum-part-1/ - there are subtitles in the defined video language, Turkish, and the issue only affects English, British subtitles: the other subtitle sets can be selected and displayed. I've asked Ezar to give the URLs for the other videos he mentions.
Claude Almansi

I want to translate from English subtitles, but... : Amara Support Center Mami Kawade 2... - 0 views

  •  
    "Hi, again I have a problem here. Thanks to Amara support, my subtitles once gone after the maintenance were restored and after that I could add some new subtitles to the video I had been working on. That's ok, but when I got back from a couple of days' trip and tried to add new subtitles again, I realized I had to "type whatever I hear". I mean, when I started to translate this video, I translated what the speaker says from English subtitles to Japanese subtitles as I usally do, but now, I have to translate what I hear in the video directly to Japanese. Why is this happening? Does this have something to do with the maintenance? Can anybody help me? " Mami Kawade is member of the TED team and this is about subtitles of a TED team video. I pointed her to Dharma Lee's "I am translating talks, but appears the transcribing system" topic on the same issue in the TED help forum, to which PCF Support (Margarita Shamraeva) replied to use the new editor to get a translation interface. Mami Kawade re-replied she'd done that, but had problems getting the 2 transcripts showing subtitles for the same moment in the video. In the TED support, apart from PCF Support's answer, a how-to about the new editor was added to the Solutions section: http://ted-support.amara.org/support/solutions/articles/107527-the-transcript-is-missing-when-i-resume-my-translation No reply from Amara staff on the general help forum and no tutorial added in the general help solutions section 2013-07-15. Mami Kawade reposted the description of the issue with the new editor on the TED help in http://ted-support.amara.org/support/discussions/topics/25107 2013-07-15
  •  
    In http://ted-support.amara.org/support/discussions/topics/25107 , PCF Support explained: "There is a small lock icon at the bottom of the left column. If you unlock it, then you can scroll each list of subtitles independently from each other and align them as you wish."
1 - 5 of 5
Showing 20 items per page