Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items tagged britain

Rss Feed Group items tagged

kellymurashige16

Britain tells immigrants to learn English language or be deported - but misspells the w... - 1 views

  •  
    In late January 2016, the British government revealed a plan to invest $28 million in English classes for immigrants. If unable to pass a language test after 36 months in Britain, immigrants will risk deportation. Britain's plan soon became a laughingstock after its Home Office announced a "New English langauge test for family route migrants." The Washington Post covers the criticism and the viewpoints of those who have seen the mistake - and those who have made it.
deborahwen17

Pupils across England start intensive lessons in Mandarin - Press releases - GOV.UK - 2 views

  •  
    After Great Britain left the European Union this year, its said that it would try to trade more with China. However, Mandarin Chinese education in Britain is not very extensive, and both the government private industries are taking a new approach - immersion and bilingual schools - to try to teach young children Mandarin. The UK hopes for 5000 fluent students by 2020.
Lara Cowell

"Baby" Robot Learns Language Like the Real Thing - 0 views

  •  
    Teaching a baby to speak is more art than science. It begins with babble and almost like magic the child says mama and dada, then no, uh-oh, mine, especially mine. But sometimes children struggle to learn to speak. A team of linguists, computer scientists and psychologists in Britain think robots might help explain why that happens. They've created the world's first baby robot, DeeChee; white plastic skin and a smile of red lights and articulated hands that grab and gesture almost like an infant. Now, scientists hope that DeeChee's silicon brain will help explain what's going on in the minds of human babies, specifically, how sensitivity to particular sounds helps infants learn words.
Lara Cowell

Polari, a vibrant language born out of prejudice - 0 views

  •  
    Polari (also spelt Palarie, Parlary, Palare and various other ways) is a language most commonly associated with gay men (and to a lesser extent lesbians), used in the first two-thirds of the 20th century in British cities that had large and mainly underground gay subcultures. Originally a secret language, passed down via word of mouth, it was a necessity in a world where homosexuality was stigmatized. According to author Paul Baker, "Polari could be seen as a form of anti-language, a term created by Michael Halliday in 1978 to describe how stigmatised subcultures develop languages that help them to reconstruct reality according to their own values."
Lisa Stewart

Indo-European migration into Britain - 0 views

  •  
    great progression of maps
oliviawacker17

Uber Says Thousands of London Drivers Threatened by English Language Test - 0 views

  •  
    LONDON - Tens of thousands of London private hire drivers could lose their licenses due to new English reading and writing requirements, taxi app Uber [UBER.UL] said on Tuesday at the start of a court battle to halt the plans.
aching17

Is 'the language of the law' a language? - 0 views

  •  
    This article argues how there is a separate language of the law. This language consists of technical legal terms and it is different from ordinary language because ordinary language cannot compare to the amount of legal terms. This type of language allows for more precision by stating specifically the rules of something. This can prove that the Constitution was writing in the language of the law. This is because the Constitution consists of around 100 reasons why the United States shouldn't be a part of Britain.
Lara Cowell

Korean language speakers should take pride in Konglish - it's another wonderful example... - 1 views

  •  
    Konglish is the term used to describe the variety of English unique to Korea. It is just one of many varieties of the English language that exists far beyond the borders of so-called "inner circle" Englishes - those spoken in countries such as Britain and the US, for example. The author takes umbrage against those who argue that Konglish is incorrect. From a linguistic standpoint, deeming only one variety of grammar and vocabulary usage as correct is, nonsensical. Rather, Konglish reflects cultural identity, connects with linguistic diversity and above all, is already used to communicate in Korea, which is the ultimate purpose of language.
1 - 9 of 9
Showing 20 items per page