Skip to main content

Home/ tradux/ Group items tagged okapi

Rss Feed Group items tagged

Bruno Herrera

Okapi Framework - 0 views

  •  
    The Okapi Framework is a set of interface specifications, format definitions, components and applications that provides an environment to build interoperable tools for the different steps of the translation and localization process.
Bruno Herrera

Editor de memorias de traducción - 0 views

  •  
    Olifant is a .NET application that allows you to load or import translation memories in different formats (such as TMX or tab-delimited). You can edit the translation units, their attributes and any other associated data. Olifant allows you to save or export your data in various formats. The tool provide a table-driven interface to easily navigate through the translation memory. It offers functions such as flagging duplicates, search and replacing text using regular expressions, filtering the entries based on various criteria, merging other TMs into an existing one, exporting part of the TM, and many other utilities.
Bruno Herrera

OmegaT, the free translation memory tool - 0 views

  •  
    OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you! (Software that does this is called "machine translation", and you will have to look elsewhere for it.) OmegaT has the following features: Fuzzy matching Match propagation Simultaneous processing of multiple-file projects Simultaneous use of multiple translation memories User glossaries with recognition of inflected forms Document file formats include: XHTML and HTML Microsoft Office Open XML (Office 2007/2010: .docx, .xlsx, .pptx) OpenOffice.org XLIFF (Okapi) MediaWiki (Wikipedia) Plain text Unicode (UTF-8) support: can be used with non-Latin alphabets Support for right-to-left languages Integral spelling checker Compatible with other translation memory applications (TMX) Interface to Google Translate
1 - 5 of 5
Showing 20 items per page