Skip to main content

Home/ TOK@ISPrague/ Group items tagged poetry

Rss Feed Group items tagged

Lawrence Hrubes

Poetry on Film: Robert Pinsky's "Shirt" - The New Yorker - 0 views

  • he poem “Shirt,” by Robert Pinsky, first appeared in the pages of The New Yorker in 1989. In it, the speaker merges descriptions of garment manufacturing with the social and personal histories of the workers who create the items he buys and wears.
  • Twenty-five years later, “Shirt” has been brought to the medium of film, as the first installment of The Nantucket Poetry Project, an initiative by the Harvard professor Elisa New and the Nantucket Project to disseminate poetry through video and other multimedia platforms. In this visualization of the poem, several people read the text—including Kate Burton, Nas, and Pinsky himself—while the camera captures the details of stitching and fabric, spinning and sewing, and nods to the poem’s account of the 1911 Triangle Shirtwaist Factory fire, in Manhattan.
Lawrence Hrubes

Maya Angelou and the Internet's Stamp of Approval - The New Yorker - 0 views

  • his week, the United States Postal Service came in for a full news cycle’s worth of ridicule after it was&nbsp;pointed out, by the Washington&nbsp;Post, that the agency’s new Maya Angelou stamp featured a quotation that the late poet and memoirist didn’t write. The line—“A bird doesn’t sing because it has an answer, it sings because it has a song”—has been widely attributed to Angelou. And it seems like something she might have written, perhaps as a shorthand explanation for the title of her most famous book, “I Know Why the Caged Bird Sings.” But the line, in a slightly different form, was originally published in a poetry collection from 1967 called “A Cup of Sun,” by Joan Walsh Anglund. The&nbsp;Post&nbsp;reported this on Monday. By Tuesday, when such luminaries as First Lady Michelle Obama and Oprah Winfrey stood onstage in front of a giant reproduction of the Angelou stamp at the official unveiling, everyone knew that the words behind them belonged to someone else. According to the U.S.P.S., more than&nbsp;eighty million Angelou stamps were produced, and there are no plans to retract them. <!doctype html>div,ul,li{margin:0;padding:0;}.abgc{height:15px;position:absolute;right:16px;text-rendering:geometricPrecision;top:0;width:15px;z-index:9010;}.abgb{height:100%;}.abgc img{display:block;}.abgc svg{display:block;}.abgs{display:none;height:100%;}.abgl{text-decoration:none;}.cbc{background-image: url('http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/images/x_button_blue2.png');background-position: right top;background-repeat: no-repeat;cursor:pointer;height:15px;right:0;top:0;margin:0;overflow:hidden;padding:0;position:absolute;width:16px;z-index:9010;}.cbc.cbc-hover {background-image: url('http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/images/x_button_dark.png');}.cbc > .cb-x{height: 15px;position:absolute;width: 16px;right:0;top:0;}.cb-x > .cb-x-svg{background-color: lightgray;position:absolute;}.cbc.cbc-hover > .cb-x > .cb-x-svg{background-color: #58585a;}.cb-x > .cb-x-svg > .cb-x-svg-path{fill : #00aecd;}.cbc.cbc-hover > .cb-x > .cb-x-svg > .cb-x-svg-path{fill : white;}.cb-x > .cb-x-svg > .cb-x-svg-s-path{fill : white;} .ddmc{background:#ccc;color:#000;padding:0;position:absolute;z-index:9020;max-width:100%;box-shadow:2px 2px 3px #aaaaaa;}.ddmc.left{margin-right:0;left:0px;}.ddmc.right{margin-left:0;right:0px;}.ddmc.top{bottom:20px;}.ddmc.bottom{top:20px;}.ddmc .tip{border-left:4px solid transparent;border-right:4px solid transparent;height:0;position:absolute;width:0;font-size:0;line-height:0;}.ddmc.bottom .tip{border-bottom:4px solid #ccc;top:-4px;}.ddmc.top .tip{border-top:4px solid #ccc;bottom:-4px;}.ddmc.right .tip{right:3px;}.ddmc.left .tip{left:3px;}.ddmc .dropdown-content{display:block;}.dropdown-content{display:none;border-collapse:collapse;}.dropdown-item{font:12px Arial,sans-serif;cursor:pointer;padding:3px 7px;vertical-align:middle;}.dropdown-item-hover{background:#58585a;color:#fff;}.dropdown-content > table{border-collapse:collapse;border-spacing:0;}.dropdown-content > table > tbody > tr > td{padding:0;}Ad covers the pageStop seeing this ad.feedback_container {width: 100%;height: 100%;position: absolute;top:0;left:0;display: none;z-index: 9020;background-color: white;}.feedback_page {font-family: &quot;Arial&quot;;font-size: 13px;margin: 16px 16px 16px 16px;}.feedback_title {font-weight: bold;color: #000000;}.feedback_page a {font-weight: normal;color: #3366cc;}.feedback_description {color: #666666;line-height: 16px;margin: 12px 0 12px 0;}.feedback_closing {color: #0367ff;line-height: 16px;margin: 12px 0 12px 0;}.feedback_logo {position: absolute;right: 0;bottom: 0;margin: 0 12px 9px 0;}.feedback_logo img {height: 15px;}.survey_description {color: #666666;line-height: 17px;margin: 12px 0 10px 0;}.survey {color: #666666;line-height: 20px;}.survey_option input {margin: 0;vertical-align: middle;}.survey_option_text {margin: 0 0 0 5px;line-height: 17px;vertical-align: bottom;}.survey_option:hover {background-color: lightblue;cursor: default;}It&amp;#39;s gone. UndoWhat was wrong with this ad?InappropriateRepetitiveIrrelevantThanks for the feedback! BackWe’ll review this ad to improve your
Lawrence Hrubes

Letter from Nairobi: The Death of Kofi Awoonor : The New Yorker - 0 views

  •  
    "On Saturday, September 21st, the Ghanaian poet Kofi Awoonor was shot dead at Nairobi's Westgate mall by terrorists."
Lawrence Hrubes

English Timeline - 1 views

  • This interactive timeline allows you to explore the evolution of English language and literature, from the 11th century to the present day. Scroll through decade by decade to investigate the richness and diversity of our poetry and prose, as well as the many social, cultural and political strands from which our language has been woven.
Lawrence Hrubes

Teaching a Different Shakespeare Than the One I Love - The New York Times - 2 views

  • Shakespeare has not lost his place in this new world, just as, despite the grim jeremiads of the cultural pessimists, he has not lost his place in colleges and universities. On the contrary, his works (and even his image) turn up everywhere, and students continue to flock to courses that teach him, even when those courses are not required. But as I have discovered in my teaching, it is a different Shakespeare from the one with whom I first fell in love. Many of my students may have less verbal acuity than in years past, but they often possess highly developed visual, musical and performative skills. They intuitively grasp, in a way I came to understand only slowly, the pervasiveness of songs in Shakespeare’s plays, the strange ways that his scenes flow one into another or the cunning alternation of close-ups and long views. When I ask them to write a 10-page paper analyzing a particular web of metaphors, exploring a complex theme or amassing evidence to support an argument, the results are often wooden; when I ask them to analyze a film clip, perform a scene or make a video, I stand a better chance of receiving something extraordinary. A student with a beautiful voice performed Brahms’s Ophelia songs, with a piano accompaniment by another gifted musician. Students with a knack for creative writing have composed monologues in the voice of the villainous Iago, short stories depicting an awkward reunion of Shylock and his daughter, Jessica, or even additional scenes in Shakespearean verse.
Lawrence Hrubes

BBC - Culture - Eleven untranslatable words - 1 views

  • There is one clear difference, though: Iyer has not invented them. The definitions she illustrates – 60 so far, from 30 different languages – match The Meaning of Liff for absurdity, but all of them are real. There is komorebi, Japanese for ‘the sort of scattered dappled light effect that happens when sunlight shines in through trees’; or rire dans sa barbe, a French expression meaning ‘to laugh in your beard quietly while thinking about something that happened in the past’.
  • Iyer’s Found in Translation project will be published as a book later in 2014. She has been a polyglot since childhood. “My parents come from different parts of India, so I grew up learning five languages,” she says. “I’d always loved the word Fernweh, which is German for ‘longing for a place you’ve never been to’, and then one day I started collecting more.”Some are humorous, while others have definitions that read like poetry. “I love the German word Waldeinsamkeit, ‘the feeling of being alone in the woods’. “It captures a sense of solitude and at the same time that feeling of oneness with nature.” Her favourite is the Inuit word Iktsuarpok, which means ‘the frustration of waiting for someone to turn up’, because “it holds so much meaning. It’s waiting, whether you are waiting for the bus to show up or for the love of your life. It perfectly describes that inner anguish associated with waiting.”
markfrankel18

Everyone's Trying Really Hard Not to Call the Germanwings Co-Pilot a Terrorist - Mic - 3 views

  •  
    The Breivek analogy in this article has some resonance to the notion of media reporting to a certain audience--in this case, western/white, though first impressions necessarily need revision. At this time, we don't know enough about Lubitz, a curiosity in this instant-access age of information. Even his now inaccessible facebook information reduces our impression to a seemingly relaxed tourist enjoying the backdrop of the Golden Gate bridge. To the point of the article, we crave to have more 'backdrop', more cues to connect any dots. Some crave to have preconceptions confirmed, others to reverse common assumptions. For my part, I jotted first impressions via poetry, which doesn't purport veracity but should still, as John Keats reminds in 'Ode on a Grecian Urn', probe to know beauty and truth, the former of which defies understanding in this event. Thus, my first impressions: http://lostmenagerie.blogspot.cz/2015/03/meanwhile-tuesday.html
Daniel Lamken

Baltimore Riots: The story behind TIME's iconic cover | Flickr Blog - 1 views

  •  
    Useful in review of English 10's study of 'voice' and our upcoming poetry unit, which encourages "the unheard to be heard" (as expressed at the end of this piece). Devin Allen grew up in west Baltimore surrounded by crime, drugs, and murder. Photography offered him not only a means of rediscovering his community's beauty, but also literally saved his life. Still, he never dreamed that one of his photos would land him on the cover of Time magazine.
Lawrence Hrubes

BBC World Service - The Forum, A Leap of Faith: Finding common ground between Science a... - 1 views

  • The Forum @ CERN: A Leap of Faith: Finding Common Ground Between Science and Theology. Promoting a dialogue between science and religion has long been a challenging task- the two communities of thought often seem far apart. The Forum explores the challenge in a discussion recorded at CERN in Switzerland and asks not only why this dialogue is important but how it is working and where it might lead. CERN is the European Organization for Nuclear Research where physicists and engineers are probing the fundamental structure of the universeWith Bridget Kendall to discuss common ground between science and religion are:Professor Rolf-Dieter Heuer, a German particle physicist and the Director General of the European Organization of Nuclear Research, or CERN, since 2009.Marcelo Gleiser, Professor of physics and astronomy at Dartmouth College who specialises in cosmology, nonlinear physics and astrobiology. Dr. Kusum Jain, a renowned Indian scholar of Jain Philosophy and Director of the Centre of Advanced Study in Philosophy at the University of Rajasthan, Jaipur. She has published extensively on such topics as human rights, the roots of terrorism, and bio-ethics.Monsignor Tomasz Trafny, Head of Science and Faith, Vatican City State.And there is poetry, especially written for the programme, by British poet Murray Lachlan Young.
  •  
    This is a 41-minute broadcast from 8 Dec 2015.
1 - 11 of 11
Showing 20 items per page