Skip to main content

Home/ Resources for Languages/ Group items tagged of

Rss Feed Group items tagged

Pamela Arraras

Foreign Language Teaching Wiki - Culture - 1 views

  • The main exposure students had to the culture of the target language was through controlled interaction with native speakers in the classroom.
  • Language & culture are more naturally integrated in this approach. Culture instruction is connected to grammar instruction. Its main goal is to teach students how to use the target language when communicating in a cultural context
  • the following are other common approaches to teaching culture: (from Omaggio) The Frankenstein Approach: A taco from here, a flamenco dancer from there, a gaucho from here, a bullfight from there. The 4-F Approach: Folk dances, festivals, fairs and food. The Tour Guide Approach: The identification of monuments, rivers and cities. The "By-the-Way" Approach: Sporadic lectures or bits of behavior selected indiscriminately to emphasize sharp differences.
  • ...14 more annotations...
  • focusing a little more on similarities, instead of the differences, between cultures
  • Latorre believes that focusing on differences instead of on the similarities contributes to people misunderstanding other cultures, often thinking that the foreign cultures are "exotic," perhaps more exotic than they actually are. What Latorre suggests that any teacher of any foreign language should do is focus on the “true differential, the language [itself], rather than enlarging beyond proportion attitudes and activities which are either regional, outdated, or downright non-existent” (672).
  • one of the most important factors for success in learning a foreign language is the need for students to get involved in the learning process. The use of materials based on internet technologies offers many innovative ways of getting students involved in the process of learning a language. Students can get to know the target culture by means of interacting directly with native speakers via on-line communication, with mail exchanges or chatrooms.
  • From her point of view, it is crucial that the students can learn not only the language but also the diversity of the target culture. That is why, according to her, internet resources, such as newspapers and magazines, have a great importance, since they provide students with authentic and current information that can help them understand the target culture. Reading on-line newspapers makes students aware of current social phenomena.
  • According to Lee, recent studies have proved that internet resources can help students improve their language skills in a similar way to full immersion or study abroad, although are based basically on written communication. Besides, this use of on-line resources are more beneficial to students at the advanced level because they require a high level of language proficiency to read, comprehend, and respond to cultural readings, for example, newspapers.
  • The most important part of Stern's research involves his 3-level framework of foreign culture pedagogy: teaching social sciences, applying theory/research, and their practical applications in the classroom. In the 1990s, Stern's cultural/communication mix evolved from describing sociocultural contexts of second language/foreign language to contexts of competence in second culture acquisition (not just language acquisition). This is the first time that cultural pedagogy and social sciences had been paired.
  • In H.H. Stern's breakthrough 1983 study "Fundamental concepts of language Teaching," there are concepts of day-to-day culture and customs that should be used in the classroom. Stern uses a four component model including a 'cultural syllabus' for culture teaching.
  • Foreign language (FL) teachers should make culture more of a central role in the class FL teachers should throw out teaching culture in terms of isolated facts FL teachers should have an awareness of the past on the present within any culture without focusing too much on the past FL teachers should be aware of cognitive and affective influences on the students FL teachers should engage students as active participants FL teachers should teach culture in such a way that students can be cross-cultural here and abroad Given that the teacher’s assumptions about how language and lang learning affect how he or she teaches lang and culture, the approach should aim for communicative competence (that is, real communication)
  • Tang discussed the use of performance-based theory developed by Walker (2000) who suggests that culture could be better taught if done through simulated social interactions in the classroom, for example hosting a guest or accepting a gift. This serves to create a “default memory” within the student's mind that will help him perform in the target culture without drawing conclusions or using as a reference his own base culture which could lead to misunderstandings.
  • Tang also discourages the pure instruction of behavioral culture in the classroom and says that to perform effectively in a target culture one must not only be able to master it linguistically, be familiar with its artifacts, norms and rituals but also with the meaning system, or the hidden significance underlying these. This is why she believes that Walker's performance-based theory can only work properly if the true meaning system underlying the simulated situations and interations created in the classroom are internalized by the students.
  • the Three P's, into three separate categories: cultural perspectives, cultural products, and cultural practices. Cultural perspectives are the values, beliefs, attitudes, and assumptions shared within a culture. Cultural products are things such as literature, music, art, or even utensils such as chopsticks; tangible items that are linked to a certain culture. Cultural practices are the acceptable behavioral patterns, forms of discourse, and rites of passage within a specific culture.
  • the goals are that students "demonstrate an understanding of the relationship between the practices and perspectives of the culture studied," which means that we should encourage the students to understand why other cultures do what they do and what the members of that culture think about the reasons behind what they do. In addition, the students should come to an understanding of "the relationship between the products and perspectives of the culture studied." This means that we should enlighten the students on what members of other cultures do and what these peoples' own opinions are about what they do. Moreover, culture should be starting point for all classroom education. In keeping with the 5 C's, culture is used to make comparisons and connections about communities and in doing so students can have meaningful communication within those communties.
  • According to Omaggio: Culture is complex and elusive and is difficult to include in linear instructional formats. Culture requires time that many teachers feel that do not have. Teachers avoid culture because of their own perceived lack of knowledge. Culture often requires both teacher and learner to move beyond their level of comfort when confronted with deeper, sometimes controversial issues. When teaching languages that are spoken in many different countries, e.g., Spanish, where are the cultural boundaries? Balancing Big C with Little C.
  • Strategies, techniques, and tools for teaching culture in the classroom
Hanna Wiszniewska

Language driven by culture, not biology (1/25/2009) - 0 views

  •  
    Language in humans has evolved culturally rather than genetically, according to a study by UCL (University College London) and US researchers. By modelling the ways in which genes for language might have evolved alongside language itself, the study showed that genetic adaptation to language would be highly unlikely, as cultural conventions change much more rapidly than genes. Thus, the biological machinery upon which human language is built appears to predate the emergence of language. According to a phenomenon known as the Baldwin effect, characteristics that are learned or developed over a lifespan may become gradually encoded in the genome over many generations, because organisms with a stronger predisposition to acquire a trait have a selective advantage. Over generations, the amount of environmental exposure required to develop the trait decreases, and eventually no environmental exposure may be needed - the trait is genetically encoded. An example of the Baldwin effect is the development of calluses on the keels and sterna of ostriches. The calluses may initially have developed in response to abrasion where the keel and sterna touch the ground during sitting. Natural selection then favored individuals that could develop calluses more rapidly, until callus development became triggered within the embryo and could occur without environmental stimulation. The PNAS paper explored circumstances under which a similar evolutionary mechanism could genetically assimilate properties of language - a theory that has been widely favoured by those arguing for the existence of 'language genes'. The study modelled ways in which genes encoding language-specific properties could have coevolved with language itself. The key finding was that genes for language could have coevolved only in a highly stable linguistic environment; a rapidly changing linguistic environment would not provide a stable target for natural selection. Thus, a biological endowment could not coevolve with p
Patrick Higgins

New Jersey Department of Education - 0 views

  • In Preschool, children are just beginning to learn about language and how it works. Exposure to multiple languages is advantageous for all children and can be supported by developmentally appropriate teaching practices that make use of songs, rhymes, and stories. In programs for beginning learners that offer appropriate time and frequency of instruction, students communicate at the Novice-Mid level using memorized language to talk about familiar topics related to school, home, and the community. After three-six years of study in programs offering the appropriate time and frequency of standards-based instruction, Novice-High through Intermediate-Mid level students communicate at the sentence level creating with language to ask and answer questions and to handle simple transactions related to everyday life and subject matter studied in other classes. After nine-twelve years of well articulated standards-based instruction, Intermediate-High through Advanced-Low level students communicate at the paragraph level and are able to handle complicated situations on a wide-range of topics.
  • Integration of technology within the CPIs necessitates its use as a tool in instruction and assessment.
  •  
    # In Preschool, children are just beginning to learn about language and how it works. Exposure to multiple languages is advantageous for all children and can be supported by developmentally appropriate teaching practices that make use of songs, rhymes, and stories. # In programs for beginning learners that offer appropriate time and frequency of instruction, students communicate at the Novice-Mid level using memorized language to talk about familiar topics related to school, home, and the community. # After three-six years of study in programs offering the appropriate time and frequency of standards-based instruction, Novice-High through Intermediate-Mid level students communicate at the sentence level creating with language to ask and answer questions and to handle simple transactions related to everyday life and subject matter studied in other classes. # After nine-twelve years of well articulated standards-based instruction, Intermediate-High through Advanced-Low level students communicate at the paragraph level and are able to handle complicated situations on a wide-range of topics.
Michèle Drechsler

Socialbookmarking and Education. A survey that could interest you - 12 views

Hello About the survey : http://enquetes-education.net/limesurvey/index.php?sid=28793〈=en Please note that this survey is usually taken in 20 minutes, but you can save your partial answers with...

survey socialbookmarking

Claude Almansi

Theatre of sleep - an anthology of literary dreams by Guido Almansi and Claud... - 0 views

    • Claude Almansi
       
      Inded. I'm marking them with these Diigo notes, and will be very grateful if others do the same.
  • I probably left many mistakes
    • Claude Almansi
       
      Indeed. I am marking them with these Diigo comments, and will be very grateful if others do the same.
  • in cross-references, the inner link to the cross-referenced text has been added
    • Claude Almansi
       
      rephrase more clearly
  • ...51 more annotations...
  • And he enjoyed the possibility to write and rewrite and re-rewrite with it.
    • Claude Almansi
       
      Rephrase?
  • is given
    • Claude Almansi
       
      is given. (add the period)
  • LEncyclopédie
    • Claude Almansi
       
      L'Encyclopédie
  • copyright q:)
    • Claude Almansi
       
      copyright ©
  • copyright Ç
  • die disturbing
  • bc die only
  • at die table
  • what arc their causes
  • Dreams arc what we know nothing about
  • but we arc at liberty
  • We arc giving
  • arc formless little black lumps
  • But the what problem
  • the world turns half away/ Through
  • writes the American poet Elizabeth Bishop in a poem included in this anthology
  • What does this translation entai]
  • just like the interpretations by Freud orjung
  • the ear of man hadi not seen
  • skin, eves, ears, nose, tongue
  • We said that a dream could bc a descent
  • Of course dreams of flying can also bc symbolic
  • which could bc due to the continuous curving
  • bc th4 his own or society's
  • to bc crushed mashed and mushed
  • another example would bc the mine
  • in Zola's Genrmina
  • In Dante's Hell
  • 0.1 Electronic version
  • the dream "1"
  • Hervey SaintDenis
  • what kind of symbols would they bc
  • I fortuned on a day to goc thither,
  • to make mv market there
  • as'it often
  • by the decree of the Provinciall judge-.
  • 0Omy friend Aristomenus
  • we might bc merry and laugh
  • Bt I becing in such extremity
  • being an old man atid one
  • whieh she useth in a certaine hole i ' n her house
  • yea rather with great fcare
  • But I wanted to sec
  • But I not willing to sec
  • to sec how of Aristomenus I
  • snafl
  • And whfle I lay on the ground
  • I peeped under the bed to sec
  • I shall bc forsaken
  • and hadi seene all our doings
  • Behold, I sec Socrates is sound
  •  
    This is an "0.1" version because electronic texts are far easier to amend than printed books, and so they must be. And this version will need to be: on the one hand, scanning and OCRing (see Formal Features below) is a stupendous possibility, but it is not totally reliable, and even if I proof-read the electronic text, I probably left many mistakes. On the other hand, I hope to be able in future to reinsert some of the texts under copyright for which I haven't obtained yet a renewal of the permissions given for the print edition (see Copyright and Content below). However, the deadline of the Google Book Search Settlement for asking Google to pull out their own, inacceptable, electronic version made it imperative to publish this one quickly.
  •  
    This electronic version of "Theatre of Sleep - Dreams in Literature " is multilingual, because it uses the original texts when they were in the public domain and the translation was copyrighted. It was made by scanning and OCRing the book, which left many mistakes even if I proofread the result of the OCR (Optical Character Recognition). I am correcting them in the Diigo comments, and would be very grateful to others who would do the same.
Matthew Mergen

YouTube - Why French Matters - Full Event - 9 views

  •  
    Does French still matter? If so, why? This roundtable discussion is a response to recent concerns about the status of the study of French and other foreign languages and cultures in U.S. higher and secondary education at a time of increasing globalization. Five leading voices in different fields bring a variety of perspectives to bear in a lively discussion about why French matters today. *Adam Gopnik, writer and essayist for The New Yorker magazine*Charles Kolb, President of the Committee for Economic Development*Rosemary Feal, Executive Director of the Modern Language Association and Professor of Spanish in the Department of Romance Languages, University at Buffalo, SUNY (on leave)*Souleymane Bachir Diagne, Professor of French and Philosophy at Columbia University*Antonin Baudry, Cultural Counselor, French Embassy in the U.S.This event is fully sponsored by the Florence Gould Foundation.
Isabelle Jones

When do people learn languages? - 0 views

  •  
    Advice for language learners General warning: what follows may or may not apply to you. It's based on what linguistics knows about people in general (but any general advice will be ludicrously inappropriate for some people) and on my own experience (but you're not the same as me). If you have another way of learning that works, more power to you. Given the discussion so far, the prospects for language learning may seem pretty bleak. It seems that you'll only learn a language if you really need to; but the fact that you haven't done so already is a pretty good indication that you don't really need to. How to break out of this paradox? At the least, try to make the facts of language learning work for you, not against you. Exposure to the language, for instance, works in your favor. So create exposure. * Read books in the target language. * Better yet, read comics and magazines. (They're easier, more colloquial, and easier to incorporate into your weekly routine.) * Buy music that's sung in it; play it while you're doing other things. * Read websites and participate in newsgroups that use it. * Play language tapes in your car. If you have none, make some for yourself. * Hang out in the neighborhood where they speak it. * Try it out with anyone you know who speaks it. If necessary, go make new friends. * Seek out opportunities to work using the language. * Babysit a child, or hire a sitter, who speaks the language. * Take notes in your classes or at meetings in the language. * Marry a speaker of the language. (Warning: marry someone patient: some people want you to know their language-- they don't want to teach it. Also, this strategy is tricky for multiple languages.) Taking a class can be effective, partly for the instruction, but also because you can meet others who are learning the language, and because, psychologically, classes may be needed to make us give the subject matter time and attention. Self-study is too eas
Martin Burrett

Improving SPAG for All Ages - 1 views

  •  
    "The teaching of grammar has changed completely in a generation. While formal teaching of spelling and punctuation have been a mainstay of the classroom, just a few decades ago there was very little teaching of grammar. Many pupils formally encountered grammar through the study of other languages. Now SPaG takes up a large part of the primary curriculum, but have secondary colleagues noticed a difference? In this session we are discussion how to improve SPaG skills and usage at all levels of schooling and beyond."
shaik pasha

The Wonder Book of Bible Stories - 0 views

  •  
    Contains the best stories from the Bible. Written in simple and understandable language, the stories are perfect for retelling to children of all ages. The wonder book of Bible stories is not only a recasting of the familiar stories of the Bible such as the finding of Moses and the story of Adam and Eve. It goes a step further to add characterization to make them look contemporary and lively. Interesting reading and specially suited for children as well as for adults who teach at Sunday schools. Every family should have this beautiful story book.
Maggie Verster

Class Collection of Book Reviews using collaborative google spreadsheets - 0 views

  •  
    As part of a language arts or reading program, students read novels throughout the school year. Some of the novels are assigned, read, and discussed "all class." Others are chosen by the students individually, and they keep individual reading lists. Students may be required to read a certain number per marking period, per school year, and over the summer. Some may be classics; other trade novels, but all contribute to the overall reading and comprehension abilities of the students. This unit can be done as a culminating activity for the school year. Students are asked to choose their two favorite novels from the ones they have read. They write reviews and post them online for students in their own school, in other schools, across the United States, and in other countries to read. The student reviews not only help student readers clarify their own understanding of literature, they also provide a "student-to-student" resource. Other students can choose novels based on opinions of their peers. The students review the novels, write descriptions that will appeal to other readers, and indicate the level of reading difficulty. They do this to help others choose novels suitable for their reading levels.
Barbara Lindsey

Education Week: Science Grows on Acquiring New Language - 6 views

  • For example, when babies born to native-English-speaking parents played three times a week during that window with a native-Mandarin-speaking tutor, at 12 months, they had progressed in their ability to recognize both English and Mandarin sounds, rather than starting to retrench in the non-native language. By contrast, children exposed only to audio or video recordings of native speakers showed no change in their language trajectory. Brain-imaging of the same children backed up the results of test-based measures of language specialization.
  • The research may not immediately translate into a new language arts curriculum, but it has already deepened the evidence for something most educators believe instinctively: Social engagement, particularly with speakers of multiple languages, is critical to language learning.
  • “The key to that series of studies is exposure and live interactions with native speakers,” Ms. Lebedeva said. “The interactions need to be naturalistic: eye contact, gestures, exaggerated phonemes.”
  • ...2 more annotations...
  • “Human brains are wired to learn best in social interactions, whether that learning is about language or problem-solving or emotion,” Ms. Lebedeva said, “but language is such a ubiquitous human behavior that studying it gives us an example of how more general learning takes place.”
  • at the science-oriented Ultimate Block Party held in New York City this month, children of different backgrounds played games in which they were required to sort toys either by shape or color, based on a rule indicated by changing flashcards. A child sorting blue and yellow ducks and trucks by shape, say, might suddenly have to switch to sorting them by color. The field games exemplified research findings that bilingual children have greater cognitive flexibility than monolingual children. That is, they can adapt better than monolingual children to changes in rules—What criteria do I use to sort?—and close out mental distractions—It doesn’t matter that some blue items are ducks and some are trucks.
  •  
    researchers long thought the window for learning a new language shrinks rapidly after age 7 and closes almost entirely after puberty. Yet interdisciplinary research conducted over the past five years at the University of Washington, Pennsylvania State University, and other colleges suggest that the time frame may be more flexible than first thought and that students who learn additional languages become more adaptable in other types of learning, too.
Claude Almansi

Welles: The Mercury Theatre on the Air + other shows for download - 0 views

  •  
    The finest radio drama of the 1930's was The Mercury Theatre on the Air, a show featuring the acclaimed New York drama company founded by Orson Welles and John Houseman. (...)The show is famous for its notorious War of the Worlds broadcast, but the other shows in the series are relatively unknown. This site has many of the surviving shows, and will eventually have all of them. The show first broadcast on CBS and CBC in July 1938. It ran without a sponsor until December of that year, when it was picked up by Campbell's Soup and renamed The Campbell Playhouse. All of the surviving Mercury Theatre shows are available from this page in RealAudio format (some are also in MP3 format). There are several Campbell Playhouse episodes available here as well, in both RealAudio and MP3 formats; the rest are being added gradually.
Gramarye Gramarye

Study skills for speakers of ESL - Book review - 4 views

  •  
    Every now and again, a book comes along that should be compulsory reading. This is one of those books. It is designed for students for whom English is a second language and plan to study in an English speaking country, however all students can benefit from reading relevant sections of this book. Furthermore, the authors demonstrate a thorough knowledge of this topic and an empathic understanding of the problems confronting students from a variety of countries.
Claude Almansi

Call for Chapters: Classroom Experiences with Tech « Educational Technology a... - 4 views

  •  
    "Introduction In recent years, the world has witnessed a growing wave of local initiatives in support of public schools. Teachers, cultural associations and civil society have been playing an active part in grassroots experiments aimed at helping schools in the creative elaboration of new educational methods, also exploiting information technologies. Here answers are coming from those directly faced with educational issues, in contrast with the more common top-down reforms, where experts' committees draw up didactic experimentation plans to be put forward to willing teachers. Experiments like that are often very effective but, unfortunately, they rarely get known beyond the immediate sphere of their promoters. Moreover, they tend to be short-lived because promoters don't have the strength to sustain them and a suitable supporting network is lacking. They are like drops in the ocean: they apparently cannot change the entire educational system. But the ocean of whole human community could be flooded by many such contained experiments that would transform it, if the most meaningful of them could be fostered, spread and developed. ..."
Andrew Graff

TPR Foreign Language Instruction and Dyslexia - 2 views

  • For language teachers, this accepted presumption of incapacity is a huge hurdle, because it keeps many children and adults from even dipping a toe into the language pool!
  • TPR was and is a wonderful way to turn that presumption on its head and show the learner that, not only can we learn, but under the right circumstances, it's fun!
  • When we are infants our exposure to language is virtually inseparable from physical activities. People talk to us while tickling us, feeding us, changing our diapers... We are immersed in a language we don't speak, in an environment that we explore with every part of our body. Our parents and caregivers literally walk and talk us through activities - for example, we learn lots of vocabulary while someone stands behind us at the bathroom sink, soaping our hands until they're slippery, holding them under warm water, rubbing or scrubbing, all the while talking about what we're doing and what it feels like. In this way, movement and feeling are intimately tied to the process of internalizing the language.
  • ...15 more annotations...
  • Classes are active - you are not in your seat all period. The focus for the first weeks is on listening and moving in response to what the teacher says.
  • There is heavy emphasis on listening comprehension, because the larger your listening comprehension vocabulary is, the larger your speaking vocabulary will become.
  • Lots of language is learned in happy circumstances, especially while you're having fun.
  • In a TPR class, grammar and syntax are not taught directly. Rather, the teacher designs activities that expose the student to language in context, especially in the context of some kind of movement.
  • I'm asked with some regularity about appropriate foreign language instruction for students with a dyslexic learning or thinking style. I'm quick to recommend finding a school or program that includes - or even better - relies on TPR as its principal instructional strategy.
  • Typically, the initial TPR lessons are commands involving the whole body - stand up, sit down, turn around, walk, stop.
  • Fairly soon, the teacher quietly stops demonstrating, and the students realize that they somehow just know what to do in response to the words.
  • You're also encouraged to trust your body, because sometimes it knows what to do before your brain does!
  • As class proceeds, nouns, adverbs, prepositions are added until before you know it, students are performing commands like, 'Stand up, walk to the door, open it, stick your tongue out, close the door, turn around, hop to Jessica's desk, kiss your right knee four times, and lie down on Jessica's desk."
  • It's just that the instruction is designed to facilitate language acquisition, not learning a language through analysis, memorization and application of rules.
  • But consider your native language: you did not need to learn the grammar and syntax of your native language in order to learn to speak it. You learned those structures, unconsciously as you learned to speak.
  • The first is that in a TPR classroom, the focus is not on analysis of linguistic structures, but on internalizing those structures for unconscious use.
  • When we use TPR strategies to teach, our goal is truly to be able to understand, speak, read and write the language, not "about" the language.
  • I think this creativity, the synthetic rather than analytic experience, the low stress, and generally accepting environment engineered by the teacher, are a large part of the reason so many students, including students with learning challenges, find TPR classes so effective and enjoyable.
  • Within these real experiences, students are free to generate all kinds of expressions using the language they're studying, and to lead instruction in unique directions.
Claude Almansi

Digital October - Knowledge Stream. Coursera: This Time In Russian 2013-11-13 - 0 views

  •  
    "On November 13 the Digital October Center hosted a web meeting with Eli Bildner, one of the Coursera team members. Bildner is responsible for looking for educational partners and translating selected videos into the native languages of the projects's multicultural audience, and shared the results of the first few months of work he has put into localizing the content of the most popular platform for free online education. He discussed: which translation approaches have been tried and how well they have worked from country to country why Coursera settled on working with local partners the statistics on what has already brought about growth in the number of users who do now know English well enough or even at all. Lecture guests also were the first to see how the crowdsourcing platform ABBYY Language Services and the Knowledge Stream team built to translate Coursera content works. This solution at some point in the future may become a universal tool for localizing courses around the entire world. At this point, however, the development is in beta testing."
Martin Burrett

Dyslexia: When spelling problems impair writing acquisition - 3 views

  •  
    "Dyslexia is a learning difficulty which affects the ability to adopt the automatic reflexes needed to read and write. Several studies have sought to identify the source of the problems encountered by individuals with dyslexia when they read. Little attention, however, has been paid to the mechanisms involved in writing. Sonia Kandel, Professor at the GIPSA-Lab of the Université Grenoble Alpes (CNRS/Université Grenoble Alpes/Grenoble INP) and her team [1] decided to look at the purely motor aspects of writing in children diagnosed with dyslexia. Their results show that orthographic processing in children with dyslexia is so laborious that it can modify or impair writing skills, despite the absence of dysgraphia in these children. The findings of this study are published in the November 2017 edition of Cognitive Neuropsychology."
Claude Almansi

My KPFA - Black Mass (Making of - OTR) - 0 views

  •  
    Black Mass was born in 1963, the brain-child of Jack Nessel, who was the Drama & Literature Director at KPFA in Berkeley, the first voluntarily listener-sponsored non-commercial FM station in the world. (The BBC was compulsorily supported by a government-imposed license system.) Jack suggested the idea to Erik Bauersfeld, who taught aesthetics and philosophy at the California School of Fine Art, and had recently begun to do readings of classic and modern literature for the station. Erik was not wildly enthusiastic, but thought that it might be interesting to search out some of the best stories of the supernatural by first-rate authors who did not normally write within that genre. Obligation soon became obsession.
Claude Almansi

The University of Maine - The Master of Arts in Teaching French and Maine State Summer... - 0 views

  •  
    This degree is designed to provide both the advanced level of mastery in language and culture and the pedagogical knowledge they need for full certification from the Maine State Department of Education. Additional requirements include a course in advanced French grammar or one in French stylistics and a minimum of 12 hours of 500-level courses in French linguistics, film, literature, and contemporary society. (suggested by Deb Taylor)
Joel Josephson

Folk Songs of Europe http://folkdc.eu/ - 4 views

  •  
    Folk music in many European languages http://folkdc.eu/ The Digital Children's Folksongs for Language and Cultural Learning (Folk DC) project is a European Union project designed to motivate young language learners to engage with language learning through using Folk songs, and activities around the songs. The songs are in 10 European languages (Czech, Danish, English, Finnish, Greek, Italian, Portuguese, Romanian, Spanish, Turkish). The project will be producing a complete package for schools (Autonomous Teacher Training Tool kit - ATTT) so that schools all over Europe can take part in the project. The project culminates in a simultaneous, live concert in 5 countries, streamed over the Internet to audiences all over Europe. School choirs will sing folk songs in non-native languages that will be streamed to the other concert venues and also made available to an Internet audience. Schools can take part in this project by: Using the resources produced by the project Suggesting your own language, culture and music activities, inspired by the project Watching the live concert (at the venue or online) - see how you can join Adding folk songs of your language - see the project Wiki You can ask more information about how you can take part here. The project will introduce an understanding of the number, richness and culture of other languages when children start to learn a foreign language and begin to understand the meaning of additional languages. It will engage children in fascinating and engaging activities that will resonate in to the future and answer the need for materials that can directly engage and motivate children to enjoy their learning.
1 - 20 of 1114 Next › Last »
Showing 20 items per page