"Dans le concert de louange entendus depuis l'avènement du cardinal Bergoglio, on avait peu entendu la frange catholique traditionnelle, qu'elle se situe dans ou hors de la communion romaine. Il faut dire qu'un jésuite aux tendances franciscaines leur est hautement suspect. Encore plus quand il décide de simplifier les habits papaux, tournant le dos à un Benoît XVI aux goûts vestimentaires passéistes.
Voici venue la première discorde. Et elle est de toute première importance. On a apprit que le pape comptait se rendre, pour célébrer le Jeudi saint, dans une prison, comme il en avait l'habitude en Argentine. Selon la tradition, il va procéder au lavement des pieds de certains détenus.
Sur le blog traditionaliste leforumcatholique.org - lequel pourtant invite les intervenants à « manifester à l'égard du Souverain Pontife les égards dus à sa personne et à sa fonction »-, un certain Chicoutimia exprimé sa plus vive inquiétude.
La prison qui attend la visite du pape est mixte. Et, par la passé en pareille occasion, le cardinal Bergoglio, a déjà lavé, horreur !, des pieds de femmes. Des photos de presse prouvant ce forfait circulent. Maintenant pape, osera-t-il renouveler ce geste scandaleux ?"
"Or, selon le vaticaniste italien Sandro Magister, dont le blog est traduit en français, cela bouge sur un autre front très cher au pontife allemand : les rites de la messe. Certains pensaient que la possibilité de célébrer l'eucharistie de deux manières - ordinaire et extraordinaire - étaient désormais assurée, grâce à la sympathie de Benoît XVI pour l'ancien rite et ses militants. Apparemment, rien n'est moins sûr."
"Anne Soupa et Christine Pedotti, cofondatrices du Comité de la jupe (ici), puis de la Conférence catholique des baptisés francophones (ici), ont annoncé le 23 octobre leur décision d'entreprendre un jeûne eucharistique jusqu'à la deuxième session du synode des évêques. Elle vont se priver volontairement de recevoir le corps du Christ (1). Pour l'occasion, elle ont le blog communion pour tous (ici)."
"On trouvera dans cette note l'esprit de notre démarche et le contenu de ce blog.
Quelques prêtres ont écrit une lettre au Cardinal Sarah. Je crois pouvoir interpréter comme suit notre démarche.
Nous nous réjouissons qu'une nouvelle traduction en français du missel romain soit en cours d'élaboration. Cette nouvelle version engagera l'Eglise pour longtemps : pour des décennies, voire des siècles.
Or le missel romain est une merveille de précision théologique. Une traduction fidèle sera pour nous, prêtres, un excellent point d'appui pour les homélies et la catéchèse. Une traduction infidèle au contraire sera une gêne tant pour la pastorale que pour la piété de ceux dont nous avons la charge pastorale.
Mais nous constatons (ici par exemple) que certains voient deux sources pour l'établissement des futurs textes liturgiques en français : le texte latin, ce qui est juste, et le texte français actuel, ce qui est beaucoup moins juste étant données les innombrables fautes qu'il contient.
Nous n'ignorons pas que Liturgiam Authenticam cite les versions anciennes comme sources, par exemple, des traductions des prières eucharistiques. Il s'agit d'éviter que les fidèles soient déroutés par des changements inutiles. Toutefois on ne peut considérer comme inutiles des changements qui restitueraient le sens profond du texte latin si celui-ci a été déformé.
C'est pourquoi nous saluons les efforts du Cardinal Sarah et de la Congrégation dont il est le Préfet pour que la prochaine traduction du missel romain soit vraiment conforme aux directives... romaines !
Abbé Bernard Pellabeuf"
"Passionné par la Bible et toujours à la recherche du mot juste, Jean Bescond (photo J. Fouquet), que les habitués de ce blog connaissent bien, s'est livré à une étude critique des principales traductions du Nouveau Testament. Une invitation à retrouver toute la saveur de l'Évangile."
Blogs
Pageliasse - Blog de B. Pellaboeuf
Réponse au droit de réponse concernant les traductions liturgiques paru dans l'Homme Nouveau
CS - Vu le 13/03/2012