Skip to main content

Home/ Groups/ gcanth103aspring2013
Erin Brennan

Indonesia-Minangkabau - 0 views

  • Minangkabau
  • The Minangkabau--who predominate along the coasts of Sumatera Utara and Sumatera Barat, interior Riau, and northern Bengkulu provinces--in the early 1990s numbered more than 3.5 million. Like the Batak, they have large corporate descent groups, but unlike the Batak, the Minangkabau traditionally reckon descent matrilineally. In this system, a child is regarded as descended from his mother, not his father. A young boy, for instance, has his primary responsibility to his mother's and sisters' clans. In practice, in most villages a young man will visit his wife in the evenings but spend the days with his sister and her children. It is usual for married sisters to remain in their parental home. According to a 1980 study by anthropologist Joel S. Kahn, there is a general pattern of residence among the Minangkabau in which sisters and unmarried lineage members try to live close to one another, or even in the same house.
  • Indonesia, a vast polyglot nation, has made significant economic advances under the administration of President YUDHOYONO but faces challenges stemming from the global financial crisis and world economic downturn. Indonesia's debt-to-GDP ratio in recent years has declined steadily because of increasingly robust GDP growth and sound fiscal stewardship. The government has introduced significant reforms in the financial sector, including in the areas of tax and customs, the use of Treasury bills, and capital market supervision. Indonesia's investment law, passed in March 2007, seeks to address some of the concerns of foreign and domestic investors. Indonesia still struggles with poverty and unemployment, inadequate infrastructure, corruption, a complex regulatory environment, and unequal resource distribution among regions. The non-bank financial sector, including pension funds and insurance, remains weak. Despite efforts to broaden and deepen capital markets, they remain underdeveloped. Economic difficulties in early 2008 centered on high global food and oil prices and their impact on Indonesia's poor and on the budget. The onset of the global financial crisis dampened inflationary pressures, but increased risk aversion for emerging market assets resulted in large losses in the stock market, significant depreciation of the rupiah, and a difficult environment for bond issuance. As global demand has slowed and prices for Indonesia's commodity exports have fallen, Indonesia faces the prospect of growth significantly below the 6-plus percent recorded in 2007 and 2008.
  • ...3 more annotations...
  • Landholding is one of the crucial functions of the female lineage unit called suku. Since the Minangkabau men, like the Acehnese men, often merantau (go abroad) to seek experience, wealth, and commercial success, the women's kin group is responsible for maintaining the continuity of the family and the distribution and cultivation of the land. These groups are led by a penghulu (headman). The leaders are elected by groups of lineage leaders. As the suku declines in importance relative to the outwardly directed male sphere of commerce, however, the position of penghulu is not always filled after the death of the incumbent, particularly if lineage members are not willing to bear the expense of the ceremony required to install a new penghulu.
  • ice, cassava (tapioca), peanuts, rubber, cocoa, coffee, palm oil, copra; poultry, beef, pork, eggs
  • Indonesia has a stated foreign policy objective of establishing stable fixed land and maritime boundaries with all of its neighbors; Timor-Leste-Indonesia Boundary Committee has resolved all but a small portion of the land boundary, but discussions on maritime boundaries are stalemated over sovereignty of the uninhabited coral island of Pulau Batek/Fatu Sinai in the north and alignment with Australian claims in the south; many refugees from Timor-Leste who left in 2003 still reside in Indonesia and refuse repatriation; a 1997 treaty between Indonesia and Australia settled some parts of their maritime boundary but outstanding issues remain; ICJ's award of Sipadan and Ligitan islands to Malaysia in 2002 left the sovereignty of Unarang rock and the maritime boundary in the Ambalat oil block in the Celebes Sea in dispute; the ICJ decision has prompted Indonesia to assert claims to and to establish a presence on its smaller outer islands; Indonesia and Singapore continue to work on finalization of their 1973 maritime boundary agreement by defining unresolved areas north of Indonesia's Batam Island; Indonesian secessionists, squatters, and illegal migrants create repatriation problems for Papua New Guinea; piracy remains a problem in the Malacca Strait; maritime delimitation talks continue with Palau; Indonesian groups challenge Australia's claim to Ashmore Reef; Australia has closed parts of the Ashmore and Cartier Reserve to Indonesian traditional fishing and placed restrictions on certain catches
  •  
    Landholding is one of the crucial functions of the female lineage unit called suku. Since the Minangkabau men, like the Acehnese men, often merantau (go abroad) to seek experience, wealth, and commercial success, the women's kin group is responsible for maintaining the continuity of the family and the distribution and cultivation of the land. These groups are led by a penghulu (headman). The leaders are elected by groups of lineage leaders. As the suku declines in importance relative to the outwardly directed male sphere of commerce, however, the position of penghulu is not always filled after the death of the incumbent, particularly if lineage members are not willing to bear the expense of the ceremony required to install a new penghulu.
J Scott Hill

RACE - Are We So Different? :: A Project of the American Anthropological Association - 1 views

  •  
    This cite is mentioned in Kottak's text...it has a lot of good information about Race.
J Scott Hill

Welcome - 0 views

  •  
    To understand the genetic basis of human genetics and the limitations of race concepts describing that variation...I encourage you to read some of the essays attached to this page.  If you find something of interest, highlight it and share it to our class page.
J Scott Hill

'Ten Commandments' of race and genetics issued - science-in-society - 17 July 2008 - Ne... - 0 views

  • Even with the human genome in hand, geneticists are split about how to deal with issues of race, genetics and medicine.
  • Some favor using genetic markers to sort humans into groups based on ancestral origin - groups that may show meaningful health differences. Others argue that genetic variations across the human species are too gradual to support such divisions and that any categorisation based on genetic differences is arbitrary.
  • 1. All races are created equal No genetic data has ever shown that one group of people is inherently superior to another. Equality is a moral value central to the idea of human rights; discrimination against any group should never be tolerated.
  • ...1 more annotation...
  • 2. An Argentinian and an Australian are more likely to have differences in their DNA than two Argentinians Groups of human beings have moved around throughout history. Those that share the same culture, language or location tend to have different genetic variations than other groups. This is becoming less true, though, as populations mix.
  •  
    This is a short list of good points to be made about Genetics and the concept of race.  I find that it is often difficult for students to wrap their heads around genetic variation and race.  I will try my best to explain it in the coming week.
Erin Brennan

Relativism > The Linguistic Relativity Hypothesis (Stanford Encyclopedia of Philosophy) - 1 views

  • But the label linguistic relativity
  • linguistic relativity
  • linguistic relativity
  • ...10 more annotations...
  • Many linguists, including Noam Chomsky, contend that language in the sense we ordinary think of it, in the sense that people in Germany speak German, is a historical or social or political notion, rather than a scientific one.
  • They hold that each language embodies a worldview, with quite different languages embodying quite different views, so that speakers of different languages think about the world in quite different ways.
  • Linguistic Diversity: Languages, especially members of quite different language families, differ in important ways from one another.
  • Linguistic Influence on Thought: The structure and lexicon of one's language influences how one perceives and conceptualizes the world, and they do so in a systematic way.
  • Our language affects how we perceive things: Even comparatively simple acts of perception are very much more at the mercy of the social patterns called words than we might suppose. …We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation (p. 210). But the differences don't end with perception: The fact of the matter is that the ‘real world’ is to a large extent unconsciously built up on the language habits of the group. No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached (p. 209).
  • Human languages are flexible and extensible, so most things that can be said in one can be approximated in another; if nothing else, words and phrases can be borrowed (Schadenfreude, je ne sais quoi). But what is easy to say in one language may be harder to say in a second, and this may make it easier or more natural or more common for speakers of the first language to think in a certain way than for speakers of the second language to do so. A concept or category may be more available in some linguistic communities than in others (e.g., Brown, 1956, pp. 307ff). In short, the linguistic relativity hypothesis comes in stronger and weaker forms, depending on the hypothesized forms and the hypothesized strength of the hypothesized influence
  • Questions about the impact of a variable on cognition are empirical and causal questions. Such questions can only be answered with care once we specify which aspects of an independent variable, say culture, influence which aspects of thought and what form that influence takes. Such hypotheses can vary greatly in specificity, strength, and scope. Testing a specific version of the hypothesis requires a combination of skills, including those of a good ethnographer, linguist, and experimental psychologist. A comparison of more than two cultures is needed to draw any firm conclusions. The truth of specific hypotheses may turn on issues involving the modularity of mind and the degree of modular encapsulation. If the mind is highly modular, finding an influence of one aspect of language or culture of some aspect of cognition may tell us little about the influence of other aspects of language or culture on cognition
  • The child acquires this ability on the basis of the utterances she hears and the feedback (rarely in the form of corrections) she receives. The problem is that the child's data here are very unsystematic and sparse compared to the systematic and nearly unbounded linguistic competence the child quickly acquires.
  • We dissect nature along lines laid down by our native languages. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds--and this means largely by the linguistic systems in our minds (p. 213).
  • “at the mercy” of our language, it is “constrained” by it; no one is free to describe the world in a neutral way; we are “compelled” to read certain features into the world (p. 262). The view that language completely determines how we think is often called linguistic determinism. Hamann and Herder sometimes seem to equate language with thought, and in these moods, at least, they came close to endorsing this view.
  •  
    Sapir Whorf Linguistics analysis
Brendan Raleigh

Support for Linguistic Relativity - 1 views

  •  
    Gilbert, Regier, Kay, and Ivry use several studies done regarding the left and right hemisphere of the brain and how each hempishere is able to react to certain stimuli, especially color and animals, given the types of classification each language puts the items in. Due to the effect classification had on reaction times, the data supports the idea that language affects cognition and understanding of the word. "in an early study, Kay and Kempton (1984) found that English speakers perceive colors that cross the lexical boundary between ''green'' and ''blue'' to be less similar than do Tarahumara speakers of Mexico, who use the same word to identify both of these colors, and thus lack a lexical boundary at this position in color space" "Reaction times (RTs) were faster when the target belonged to a different lexical category than the distractors (e.g., blue among greens) compared to when the target and distractors were from the same lexical category (e.g., two different hues of green). However, this effect was only observed when the target appeared in the right visual field; RTs to targets in the left visual field did not vary as a function of the categorical relationship between the target and distractors." "RTs to targets in the left visual field did not vary as a function of the categorical relationship between the target and distractors" "The results of Experiment 2 are consistent with the hypothesis that language modulates perceptual discrimination by means of lexical categories more in the RVF than in the LVF. This pattern is disrupted by verbal, but not by nonverbal, interference, supporting the third prediction outlined in the introduction." "the disruption of Whorf effects by verbal interference strongly suggests that language affects discrimination on-line through the activation of lexical codes, rather than through a long-term, enduring warping of perceptual space."
kirkch01

Sapir-Worf Hypothesis - 3 views

  •  
    highlighted text: basic description of hypothesis, and discussion by proponents and opponents alike.
Erin Brennan

The Sapir-Whorf Hypothesis - 1 views

  • Within linguistic theory, two extreme positions concerning the relationship between language and thought are commonly referred to as 'mould theories’ and 'cloak theories'. Mould theories represent language as 'a mould in terms of which thought categories are cast' (Bruner et al. 1956, p. 11). Cloak theories represent the view that 'language is a cloak conforming to the customary categories of thought of its speakers' (ibid.). The doctrine that language is the 'dress of thought' was fundamental in Neo-Classical literary theory (Abrams 1953, p. 290), but was rejected by the Romantics (ibid.; Stone 1967, Ch. 5). There is also a related view (held by behaviourists, for instance) that language and thought are identical. According to this stance thinking is entirely linguistic: there is no 'non-verbal thought', no 'translation' at all from thought to language. In this sense, thought is seen as completely determined by language.
  • Sapir argued in a classic passage that: Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the 'real world' is to a large extent unconsciously built upon the language habits of the group. No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation.
  • ir idea of what these were. I should note that Whorf distanced himself from the behaviourist stance that thinking is entirely linguistic (Whorf 1956, p. 66). In its most extreme version 'the Sapir-Whorf hypothesis' can be described as consisting of two associated principles. According to the first, linguistic determinism, our thinking is determined by language. According to the second, linguistic relativity, people who speak different languages perceive and think about the world quite differently.
  • ...4 more annotations...
  • the Whorfian perspective is that translation between one language and another is at the very least, problematic, and sometimes impossible. Some commentators also apply this to the 'translation' of unverbalized thought into language. Others suggest that even within a single language any reformulation of words has implications for meaning, however subtle. George Steiner (1975) has argued that any act of human communication can be seen as involving a kind of translation, so the potential scope of Whorfianism is very broad indeed. Indeed, seeing reading as a kind of translation is a useful reminder of the reductionism of representing textual reformulation simply as a determinate 'change of meaning', since meaning does not reside in the text, but is generated by interpretation.
  • The Whorfian perspective is in strong contrast to the extreme universalism of those who adopt the cloak theory. The Neo-Classical idea of language as simply the dress of thought is based on the assumption that the same thought can be expressed in a variety of ways. Universalists argue that we can say whatever we want to say in any language, and that whatever we say in one language can always be translated into another. This is the basis for the most common refutation of Whorfianism. 'The fact is,' insists the philosopher Karl Popper, 'that even totally different languages are not untranslatable'
  • Whilst few linguists would accept the Sapir-Whorf hypothesis in its 'strong', extreme or deterministic form, many now accept a 'weak', more moderate, or limited Whorfianism, namely that the ways in which we see the world may be influenced by the kind of language we use.
  • Moderate Whorfianism differs from extreme Whorfianism in these ways: the emphasis is on the potential for thinking to be 'influenced' rather than unavoidably 'determined' by language; it is a two-way process, so that 'the kind of language we use' is also influenced by 'the way we see the world'; any influence is ascribed not to 'Language' as such or to one language compared with another, but to the use within a language of one variety rather than another (typically a sociolect - the language used primarily by members of a particular social group); emphasis is given to the social context of language use rather than to purely linguistic considerations, such as the social pressure in particular contexts to use language in one way rather than another.
James Granderson

Linguistic relativity - Wikipedia, the free encyclopedia - 0 views

  • The principle of linguistic relativity holds that the structure of a language affects the ways in which its speakers conceptualize their world, i.e. their world view, or otherwise influences their cognitive processes. Popularly known as the Sapir–Whorf hypothesis, or Whorfianism, the principle is often defined as having two versions: (i) the strong version that language determines thought and that linguistic categories limit and determine cognitive categories and (ii) the weak version that linguistic categories and usage influence thought and certain kinds of non-linguistic behaviour. The term "Sapir–Whorf Hypothesis" is a misnomer, as Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf never co-authored anything, and never stated their ideas in terms of a hypothesis. The distinction between a weak and a strong version of the hypothesis is also a later invention, as Sapir and Whorf never set up such a dichotomy, although often in their writings their views of this relativity principle are phrased in stronger or weaker terms.
  • Sapir in particular wrote more often against than in favor of anything like linguistic determinism. Sapir's student Benjamin Lee Whorf came to be seen as the primary proponent as a result of his published observations of how he perceived linguistic differences to have consequences in human cognition and behavior. Harry Hoijer, one of Sapir's students, introduced the term "Sapir–Whorf hypothesis",[2] even though the two scholars never actually advanced any such hypothesis.[3] Whorf's principle of linguistic relativity was reformulated as a testable hypothesis by Roger Brown and Eric Lenneberg who conducted experiments designed to find out whether color perception varies between speakers of languages that classified colors differently. As the study of the universal nature of human language and cognition came into focus in the 1960s the idea of linguistic relativity fell out of favour among linguists. A 1969 study by Brent Berlin and Paul Kay demonstrated the existence of universal semantic constraints in the field of color terminology which was widely seen to discredit the existence of linguistic relativity in this domain, although this conclusion has been disputed by relativist researchers.
  • A main point of debate in the discussion of linguistic relativity is the correlation between language and thought. The strongest form of correlation is linguistic determinism, which would hold that language entirely determines the range of possible cognitive processes of an individual. This view has sometimes been attributed to Benjamin Lee Whorf, and to Ludwig Wittgenstein, but it is not currently the consensus that either of these thinkers actually espoused determinist views of the relation between language and thought.
  • ...8 more annotations...
  • While undertaking geographical research in northern Canada he became fascinated with the Inuit people and decided to become an ethnographer. In contrast to von Humboldt, Boas always stressed the equal worth of all cultures and languages, and argued that there was no such thing as primitive languages, but that all languages were capable of expressing the same content albeit by widely differing means. Boas saw language as an inseparable part of culture and he was among the first to require of ethnographers to learn the native language of the culture being studied, and to document verbal culture such as myths and legends in the original language.
  • Boas' student Edward Sapir reached back to the Humboldtian idea that languages contained the key to understanding the differing world views of peoples. In his writings he espoused the viewpoint that because of the staggering differences in the grammatical systems of languages no two languages were ever similar enough to allow for perfect translation between them.
  • The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached.
  • On the other hand, Sapir explicitly rejected strong linguistic determinism by stating, "It would be naïve to imagine that any analysis of experience is dependent on pattern expressed in language."
  • Sapir was explicit that the connections between language and culture were neither thoroughgoing nor particularly deep, if they existed at all: It is easy to show that language and culture are not intrinsically associated. Totally unrelated languages share in one culture; closely related languages—even a single language—belong to distinct culture spheres. There are many excellent examples in Aboriginal America. The Athabaskan languages form as clearly unified, as structurally specialized, a group as any that I know of. The speakers of these languages belong to four distinct culture areas... The cultural adaptability of the Athabaskan-speaking peoples is in the strangest contrast to the inaccessibility to foreign influences of the languages themselves.
  • Among Whorf's best-known examples of linguistic relativity are instances where an indigenous language has several terms for a concept that is only described with one word in English and other European languages (Whorf used the acronym SAE "Standard Average European" to allude to the rather similar grammatical structures of the well-studied European languages in contrast to the greater diversity of the less-studied languages). One of Whorf's examples of this phenomenon was the supposedly large number of words for 'snow' in the Inuit language, an example which some have later contested as a misrepresentation.[25] Another of Whorf's examples are the Hopi language words for water, one indicating drinking water in a container and another indicating a natural body of water. These examples of polysemy served the double purpose of showing that indigenous languages sometimes made more fine grained semantic distinctions than European languages and that direct translation between two languages, even of seemingly basic concepts like snow or water, is not always possible.
  • Whorf's most elaborate argument for the existence of linguistic relativity regarded what he believed to be a fundamental difference in the understanding of time as a conceptual category among the Hopi.[27] He argued that in contrast to English and other SAE languages, the Hopi language does not treat the flow of time as a sequence of distinct, countable instances, like "three days" or "five years," but rather as a single process and that consequentially it does not have nouns referring to units of time as SAE speakers understand them. He proposed that this view of time was fundamental in all aspects of Hopi culture and explained certain Hopi behavioral patterns. However, later Malotki (1983), who researched Hopi, claimed that he found no evidence of Whorf's claims in 1980's era speakers, nor in historical documents going back to the preconquest era.
  • Current researchers such as Lera Boroditsky, John A. Lucy and Stephen C. Levinson believe that language influences thought, but in more limited ways than the broadest early claims.
  •  
    Wikipedia article about linguistic relativity. 
Stephanie Hegarty

ScienceDirect.com - Cognitive Psychology - Does Language Shape Thought?: Mandarin and E... - 2 views

  •  
    "Does the language you speak affect how you think about the world? This question is taken up in three experiments. English and Mandarin talk about time differently-English predominantly talks about time as if it were horizontal, while Mandarin also commonly describes time as vertical. This difference between the two languages is reflected in the way their speakers think about time. In one study, Mandarin speakers tended to think about time vertically even when they were thinking for English (Mandarin speakers were faster to confirm that March comes earlier than April if they had just seen a vertical array of objects than if they had just seen a horizontal array, and the reverse was true for English speakers)."
J Scott Hill

Code of Ethics - 0 views

  • Approved February 2009 I. Preamble Anthropological researchers, teachers and practitioners are members of many different communities, each with its own moral rules or codes of ethics. Anthropologists have moral obligations as members of other groups, such as the family, religion, and community, as well as the profession. They also have obligations to the scholarly discipline, to the wider society and culture, and to the human species, other species, and the environment. Furthermore, fieldworkers may develop close relationships with persons or animals with whom they work, generating an additional level of ethical considerations. In a field of such complex involvements and obligations, it is inevitable that misunderstandings, conflicts, and the need to make choices among apparently incompatible values will arise. Anthropologists are responsible for grappling with such difficulties and struggling to resolve them in ways compatible with the principles stated here. The purpose of this Code is to foster discussion and education. The American Anthropological Association (AAA) does not adjudicate claims for unethical behavior. The principles and guidelines in this Code provide the anthropologist with tools to engage in developing and maintaining an ethical framework for all anthropological work.
  • Download the Code of Ethics (PDF)
  •  
    The AAA Code of Ethics provides a thought provoking and informative look into some of the responsibilities Anthropologists have to their research subjects, the community of anthropologists, and the wider public.   The nature of anthropological fieldwork is particularly fraught with ethical conundrums.  
Erin Brennan

The Fierce anthropologists - 0 views

  • Chagnon, aged 63, is one of the most distinguished anthropologists alive.
  • But he has also made plenty of enemies. Some are professional. Chagnon’s explanation of Yanomamö violence was deeply controversial, both. among people who understand it as a general theory of human nature (which it is meant to be), and among those who see it only as a particular explanation of Yanomamö culture. The Yanomamo are not, in fact, exceptionally violent by the standards of aboriginal people.
  • Chagnon’s enemies believe the Yanomamö sometimes fought because he had paid them to act for his cameras.
  • ...7 more annotations...
  • It was at this stage that a journalist named Patrick Tierney, who had earlier written a book claiming that human sacrifice survived among some Indian Andean tribes, spent a year there. Darkness in El Dorado, the book on Tierney’s adventures among the gold miners which was to have been published by Viking in 1995, never appeared. Instead, last year WW Norton announced it was publishing his book, which had now become a tale of ‘How scientists and journalists devastated the Amazon’,
  • Chagnon had enjoyed good relations with the Roman Catholic Salesian missionaries who control access to most of the region. Indeed, the relationship was so good, he told me, that he was asked by one priest to arrange the murder of another missionary who had gone off the rails and taken up with a Yanomamö concubine far up the river (he declined). But the relationship started to unravel as the Yanomamö grew more famous.
  • Some of his enemies are personal. He is by all accounts a boisterous man (he calls the two professors who have attacked him ‘absolute zeros’). Moving among the Yanomamö, Chagnon had the sort of personality — or discovered it in himself— that could thrive and impose itself on a brutal and treacherous political environment. For the first months of his fieldwork, while he was learning the language, the Yanomamö systematically lied to him. He needed to collect genealogies in order to trace the histories of the people he moved among, yet among the Yanomamö there is a taboo against using people’s names, and especially’ the names of the dead.
  • Neel and Chagnon ‘greatly exacerbated’ and probably started the epidemic of measles that killed so many Yanomamö. They caused or at least worsened the epidemic by their use of a virulent vaccine (Edmonston B) that was quite wrong for use on a population like this with no prior exposure to measles.
  • The most Tierney would concede at a press conference is that ‘the question of transmissibility [whether the vaccine could have caused the epidemic] is still up in the air’, at which point Dr Yvonne Maldonado, the expert on infectious diseases and childhood immunisation on the panel, finally lost her cool: ‘You’re not a physician, not an epidemiologist and not even a scientist as far as I can tell... There is absolutely no evidence for transmissibility.’ By now she was almost shouting at the man two feet away from her. ‘There is no evidence! The vaccine did not cause an epidemic. It did not cause deaths.’
  • No one doubts that the situation of the Yanomamo and of the other indigenous peoples of South America is truly dreadful.
  • When I pressed Professor Sponsel on the question of whether he should have checked these damaging allegations that a colleague had been responsible for hundreds of deaths before passing them on. he grew quite heated. ‘I’m not a medical doctor. My role, ethically, was to alert the AAA because of my concern with human rights. After that, the only role I had was to respond to questions when people asked me in a civil, polite manner. Terry Turner and I wrote that memo to the two top people in the organisation and sent copies to four other people in the committee on ethics. Whoever leaked it is the one who should be sanctioned or censured.
J Scott Hill

A Family Tree in Every Gene - 0 views

  • Who speaks of "racial stocks" anymore? After all, to do so would be to speak of something that many scientists and scholars say does not exist. If modern anthropologists mention the concept of race, it is invariably only to warn against and dismiss it. Likewise many geneticists. "Race is social concept, not a scientific one," according to Dr. Craig Venter—and he should know, since he was first to sequence the human genome.
  • But now, perhaps, that is about to change
  • The dominance of the social construct theory can be traced to a 1972 article by Dr. Richard Lewontin, a Harvard geneticist, who wrote that most human genetic variation can be found within any given "race." If one looked at genes rather than faces, he claimed, the difference between an African and a European would be scarcely greater than the difference between any two Europeans.
  • ...2 more annotations...
  • Three decades later, it seems that Dr. Lewontin's facts were correct, and have been abundantly confirmed by ever better techniques of detecting genetic variety. His reasoning, however, was wrong. His error was an elementary one, but such was the appeal of his argument that it was only a couple of years ago that a Cambridge University statistician, A. W. F. Edwards, put his finger on it.
  • Genetic variants that aren't written on our faces, but that can be detected only in the genome, show similar correlations. It is these correlations that Dr. Lewontin seems to have ignored. In essence, he looked at one gene at a time and failed to see races. But if many—a few hundred—variable genes are considered simultaneously, then it is very easy to do so. Indeed, a 2002 study by scientists at the University of Southern California and Stanford showed that if a sample of people from around the world are sorted by computer into five groups on the basis of genetic similarity, the groups that emerge are native to Europe, East Asia, Africa, America and Australasia—more or less the major races of traditional anthropology.
  •  
    "A Family Tree in Every Gene By Armand Marie Leroi Published on: Jun 07, 2006 Armand Marie Leroi, an evolutionary developmental biologist at Imperial College in London, is the author of Mutants: On Genetic Variety and the Human Body." This Article is a fairly sensible, nuanced, defense of the race concept based on recent genetic analyses of hundreds of genetic variables at a time.   
J Scott Hill

Scientific racism - Wikipedia, the free encyclopedia - 1 views

  • Meanwhile, Carl Linnaeus (1707–1778), the physician, botanist, and zoologist, established the taxonomic bases of binomial nomenclature for fauna and flora, and was a pioneer researcher in biologically defining "human race". In Systema Naturae (1767), he established five human-race taxa: (I) the Americanus, (II) the Asiaticus, (III) the Africanus, (IV) the Europeanus, and (V) the Monstrosus, based upon geographical distribution and skin color. Each race possessed innate physiognomic characteristics: the Americanus were red-skinned, of stubborn character, and angered easily; the Africanus were black-skinned, relaxed, and of negligent character; the Asiaticus race were yellow-skinned, avaricious, and easily distracted; the Europeanus were white-skinned, of gentle character, inventive mind, and bellicose; and the Monstrosus were mythologic human sub-races.[13] The sub-races were the "four-footed, mute, hairy" Homo feralis (Feral man); the animal-reared Juvenis lupinus hessensis (Hessian wolf boy), the Juvenis hannoveranus (Hannoverian boy), the Puella campanica (Wild-girl of Champagne), and the agile, but faint-hearted Homo monstrosus (Monstrous man) sub-races: the Patagonian giant, the Dwarf of the Alps, and the monorchid Khoikhoi (Hottentot). In Amoenitates academicae (1763), Linnaeus presented the Homo anthropomorpha (Anthropomorphic man) race of mythologic, humanoid creatures, such as the troglodyte, the satyr, the hydra, and the phoenix, incorrectly identified as simian creatures.[citation needed]
  •  
    This page, while it has some problems, highlights the history of scientific racism and how these ideas have been used by politicians and the public to justify genocide, ethnocide, slavery, segregation, etc.  It also should give some idea of how these deeply entrenched attitudes linger in our society and continue to have some effect on continuing inequalities.
J Scott Hill

http://highered.mcgraw-hill.com/sites/0078034922/student_view0/chapter2/ - 1 views

  •  
    For each chapter of the Gebusi, there are dozens of pictures that help illustrate the people Knauft writes about.
Erin Meachem

Embassy of Afghanistan, Canbera, Australia - 0 views

  • Exclusively Afghan, Buzkashi as it is played today, reflects the boldness and fierce competitive spirit of the Afghan people.
  • The Olympic Federation's rules require the field to be a square, the outer boundary of which is 400 metres on a side and the inner boundary, or warning line, 350 metres on each side. Two circles are drawn on the playing field. 
  • To the observer, the game appears to be absolute chaos. The simplicity of the rules is lost in the furious action of the contest, but the highpoint in the game for comes when one chapandaz has bested the rest and gallops to the scoring circle alone.    
cverrochi

Can Graffiti Ever Be Considered Art? - 0 views

  •  
    Jim Hollander/European Pressphoto Agency Questions about issues in the news for students 13 and older. "I don't know what art is, but...." People have been finishing this sentence with "I know what I like" or "I know it when I see it" for a long, long time. How do you define "art"? In chapter 13, Kottak discusses what is considered art, and how we locate it. In this chapter Kottak brings up the point that "the boundary between what's art and what's not is blurred".
1 - 20 Next › Last »
Showing 20 items per page