Skip to main content

Home/ gcanth103aspring2013/ Group items tagged thought

Rss Feed Group items tagged

Erin Brennan

The Sapir-Whorf Hypothesis - 1 views

  • Within linguistic theory, two extreme positions concerning the relationship between language and thought are commonly referred to as 'mould theories’ and 'cloak theories'. Mould theories represent language as 'a mould in terms of which thought categories are cast' (Bruner et al. 1956, p. 11). Cloak theories represent the view that 'language is a cloak conforming to the customary categories of thought of its speakers' (ibid.). The doctrine that language is the 'dress of thought' was fundamental in Neo-Classical literary theory (Abrams 1953, p. 290), but was rejected by the Romantics (ibid.; Stone 1967, Ch. 5). There is also a related view (held by behaviourists, for instance) that language and thought are identical. According to this stance thinking is entirely linguistic: there is no 'non-verbal thought', no 'translation' at all from thought to language. In this sense, thought is seen as completely determined by language.
  • Sapir argued in a classic passage that: Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the 'real world' is to a large extent unconsciously built upon the language habits of the group. No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation.
  • ir idea of what these were. I should note that Whorf distanced himself from the behaviourist stance that thinking is entirely linguistic (Whorf 1956, p. 66). In its most extreme version 'the Sapir-Whorf hypothesis' can be described as consisting of two associated principles. According to the first, linguistic determinism, our thinking is determined by language. According to the second, linguistic relativity, people who speak different languages perceive and think about the world quite differently.
  • ...4 more annotations...
  • the Whorfian perspective is that translation between one language and another is at the very least, problematic, and sometimes impossible. Some commentators also apply this to the 'translation' of unverbalized thought into language. Others suggest that even within a single language any reformulation of words has implications for meaning, however subtle. George Steiner (1975) has argued that any act of human communication can be seen as involving a kind of translation, so the potential scope of Whorfianism is very broad indeed. Indeed, seeing reading as a kind of translation is a useful reminder of the reductionism of representing textual reformulation simply as a determinate 'change of meaning', since meaning does not reside in the text, but is generated by interpretation.
  • The Whorfian perspective is in strong contrast to the extreme universalism of those who adopt the cloak theory. The Neo-Classical idea of language as simply the dress of thought is based on the assumption that the same thought can be expressed in a variety of ways. Universalists argue that we can say whatever we want to say in any language, and that whatever we say in one language can always be translated into another. This is the basis for the most common refutation of Whorfianism. 'The fact is,' insists the philosopher Karl Popper, 'that even totally different languages are not untranslatable'
  • Whilst few linguists would accept the Sapir-Whorf hypothesis in its 'strong', extreme or deterministic form, many now accept a 'weak', more moderate, or limited Whorfianism, namely that the ways in which we see the world may be influenced by the kind of language we use.
  • Moderate Whorfianism differs from extreme Whorfianism in these ways: the emphasis is on the potential for thinking to be 'influenced' rather than unavoidably 'determined' by language; it is a two-way process, so that 'the kind of language we use' is also influenced by 'the way we see the world'; any influence is ascribed not to 'Language' as such or to one language compared with another, but to the use within a language of one variety rather than another (typically a sociolect - the language used primarily by members of a particular social group); emphasis is given to the social context of language use rather than to purely linguistic considerations, such as the social pressure in particular contexts to use language in one way rather than another.
James Granderson

Linguistic relativity - Wikipedia, the free encyclopedia - 0 views

  • The principle of linguistic relativity holds that the structure of a language affects the ways in which its speakers conceptualize their world, i.e. their world view, or otherwise influences their cognitive processes. Popularly known as the Sapir–Whorf hypothesis, or Whorfianism, the principle is often defined as having two versions: (i) the strong version that language determines thought and that linguistic categories limit and determine cognitive categories and (ii) the weak version that linguistic categories and usage influence thought and certain kinds of non-linguistic behaviour. The term "Sapir–Whorf Hypothesis" is a misnomer, as Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf never co-authored anything, and never stated their ideas in terms of a hypothesis. The distinction between a weak and a strong version of the hypothesis is also a later invention, as Sapir and Whorf never set up such a dichotomy, although often in their writings their views of this relativity principle are phrased in stronger or weaker terms.
  • Sapir in particular wrote more often against than in favor of anything like linguistic determinism. Sapir's student Benjamin Lee Whorf came to be seen as the primary proponent as a result of his published observations of how he perceived linguistic differences to have consequences in human cognition and behavior. Harry Hoijer, one of Sapir's students, introduced the term "Sapir–Whorf hypothesis",[2] even though the two scholars never actually advanced any such hypothesis.[3] Whorf's principle of linguistic relativity was reformulated as a testable hypothesis by Roger Brown and Eric Lenneberg who conducted experiments designed to find out whether color perception varies between speakers of languages that classified colors differently. As the study of the universal nature of human language and cognition came into focus in the 1960s the idea of linguistic relativity fell out of favour among linguists. A 1969 study by Brent Berlin and Paul Kay demonstrated the existence of universal semantic constraints in the field of color terminology which was widely seen to discredit the existence of linguistic relativity in this domain, although this conclusion has been disputed by relativist researchers.
  • A main point of debate in the discussion of linguistic relativity is the correlation between language and thought. The strongest form of correlation is linguistic determinism, which would hold that language entirely determines the range of possible cognitive processes of an individual. This view has sometimes been attributed to Benjamin Lee Whorf, and to Ludwig Wittgenstein, but it is not currently the consensus that either of these thinkers actually espoused determinist views of the relation between language and thought.
  • ...8 more annotations...
  • While undertaking geographical research in northern Canada he became fascinated with the Inuit people and decided to become an ethnographer. In contrast to von Humboldt, Boas always stressed the equal worth of all cultures and languages, and argued that there was no such thing as primitive languages, but that all languages were capable of expressing the same content albeit by widely differing means. Boas saw language as an inseparable part of culture and he was among the first to require of ethnographers to learn the native language of the culture being studied, and to document verbal culture such as myths and legends in the original language.
  • Boas' student Edward Sapir reached back to the Humboldtian idea that languages contained the key to understanding the differing world views of peoples. In his writings he espoused the viewpoint that because of the staggering differences in the grammatical systems of languages no two languages were ever similar enough to allow for perfect translation between them.
  • The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached.
  • On the other hand, Sapir explicitly rejected strong linguistic determinism by stating, "It would be naïve to imagine that any analysis of experience is dependent on pattern expressed in language."
  • Sapir was explicit that the connections between language and culture were neither thoroughgoing nor particularly deep, if they existed at all: It is easy to show that language and culture are not intrinsically associated. Totally unrelated languages share in one culture; closely related languages—even a single language—belong to distinct culture spheres. There are many excellent examples in Aboriginal America. The Athabaskan languages form as clearly unified, as structurally specialized, a group as any that I know of. The speakers of these languages belong to four distinct culture areas... The cultural adaptability of the Athabaskan-speaking peoples is in the strangest contrast to the inaccessibility to foreign influences of the languages themselves.
  • Among Whorf's best-known examples of linguistic relativity are instances where an indigenous language has several terms for a concept that is only described with one word in English and other European languages (Whorf used the acronym SAE "Standard Average European" to allude to the rather similar grammatical structures of the well-studied European languages in contrast to the greater diversity of the less-studied languages). One of Whorf's examples of this phenomenon was the supposedly large number of words for 'snow' in the Inuit language, an example which some have later contested as a misrepresentation.[25] Another of Whorf's examples are the Hopi language words for water, one indicating drinking water in a container and another indicating a natural body of water. These examples of polysemy served the double purpose of showing that indigenous languages sometimes made more fine grained semantic distinctions than European languages and that direct translation between two languages, even of seemingly basic concepts like snow or water, is not always possible.
  • Whorf's most elaborate argument for the existence of linguistic relativity regarded what he believed to be a fundamental difference in the understanding of time as a conceptual category among the Hopi.[27] He argued that in contrast to English and other SAE languages, the Hopi language does not treat the flow of time as a sequence of distinct, countable instances, like "three days" or "five years," but rather as a single process and that consequentially it does not have nouns referring to units of time as SAE speakers understand them. He proposed that this view of time was fundamental in all aspects of Hopi culture and explained certain Hopi behavioral patterns. However, later Malotki (1983), who researched Hopi, claimed that he found no evidence of Whorf's claims in 1980's era speakers, nor in historical documents going back to the preconquest era.
  • Current researchers such as Lera Boroditsky, John A. Lucy and Stephen C. Levinson believe that language influences thought, but in more limited ways than the broadest early claims.
  •  
    Wikipedia article about linguistic relativity. 
J Scott Hill

Food For Thought: Meat-Based Diet Made Us Smarter : NPR - 0 views

  • Our earliest ancestors ate their food raw — fruit, leaves, maybe some nuts. When they ventured down onto land, they added things like underground tubers, roots and berries.
  • "You can't have a large brain and big guts at the same time," explains Leslie Aiello, an anthropologist and director of the Wenner-Gren Foundation in New York City, which funds research on evolution. Digestion, she says, was the energy-hog of our primate ancestor's body. The brain was the poor stepsister who got the leftovers.
  • "What we think is that this dietary change around 2.3 million years ago was one of the major significant factors in the evolution of our own species," Aiello says.
  • ...7 more annotations...
  • cut marks on animal bones appeared
  • that could have been made only by a sharp tool.
  • But Aiello's favorite clue is somewhat ickier — it's a tapeworm. "The closest relative of human tapeworms are tapeworms that affect African hyenas and wild dogs," she says.
  • Besides better taste, cooked food had other benefits — cooking killed some pathogens on food.
  • It breaks up the long protein chains, and that makes them easier for stomach enzymes to digest. "
  • collagen is very hard to digest. But if you heat it, it turns to jelly."
  • starchy foods like turnips, cooking gelatinizes the tough starch granules and makes them easier to digest too. Even just softening food — which cooking does — makes it more digestible. In the end, you get more energy out of the food.
  •  
    Interesting audio piece on cooked food, meat, and the evolution of our big brains.
J Scott Hill

The Structure of Scientific Revolutions - Wikipedia, the free encyclopedia - 0 views

  • The Structure of Scientific Revolutions by Thomas S. Kuhn, is an analysis of the history of science, published in 1962 by the University of Chicago Press. Its publication was a landmark event in the history, philosophy, and sociology of scientific knowledge and it triggered an ongoing worldwide assessment and reaction in—and beyond—those scholarly communities. In this work, Kuhn challenged the then prevailing view of progress in "normal science". Scientific progress had been seen primarily as "development-by-accumulation" of accepted facts and theories. Kuhn argued for an episodic model in which periods of such conceptual continuity in normal science were interrupted by periods of revolutionary science.
  • What is arguably the most famous example of a revolution in scientific thought is the Copernican Revolution. In Ptolemy's school of thought, cycles and epicycles (with some additional concepts) were used for modeling the movements of the planets in a cosmos that had a stationary Earth at its center. As accuracy of celestial observations increased, complexity of the Ptolemaic cyclical and epicyclical mechanisms had to increase to maintain the calculated planetary positions close to the observed positions. Copernicus proposed a cosmology in which the Sun was at the center and the Earth was one of the planets revolving around it.
  • Copernicus' contemporaries rejected his cosmology, and Kuhn asserts that they were quite right to do so: Copernicus' cosmology lacked credibility.
  • ...8 more annotations...
  • Those scientists who possess an exceptional ability to recognize a theory's potential will be the first whose preference is likely to shift in favour of the challenging paradigm. There typically follows a period in which there are adherents of both paradigms. In time, if the challenging paradigm is solidified and unified, it will replace the old paradigm, and a paradigm shift will have occurred.
  • In any community of scientists, Kuhn states, there are some individuals who are bolder than most. These scientists, judging that a crisis exists, embark on what Thomas Kuhn calls revolutionary science, exploring alternatives to long-held, obvious-seeming assumptions. Occasionally this generates a rival to the established framework of thought. The new candidate paradigm will appear to be accompanied by numerous anomalies, partly because it is still so new and incomplete. The majority of the scientific community will oppose any conceptual change, and, Kuhn emphasizes, so they should. To fulfill its potential, a scientific community needs to contain both individuals who are bold and individuals who are conservative.
  • One of the aims of science is to find models that will account for as many observations as possible within a coherent framework. Together, Galileo's rethinking of the nature of motion and Keplerian cosmology represented a coherent framework that was capable of rivaling the Aristotelian/Ptolemaic framework.
  • Chronologically, Kuhn distinguishes between three phases. The first phase, which exists only once, is the pre-paradigm phase, in which there is no consensus on any particular theory, though the research being carried out can be considered scientific in nature. This phase is characterized by several incompatible and incomplete theories.
  • If the actors in the pre-paradigm community eventually gravitate to one of these conceptual frameworks and ultimately to a widespread consensus on the appropriate choice of methods, terminology and on the kinds of experiment that are likely to contribute to increased insights, then the second phase, normal science, begins, in which puzzles are solved within the context of the dominant paradigm. As long as there is consensus within the discipline, normal science continues.
  • Over time, progress in normal science may reveal anomalies, facts that are difficult to explain within the context of the existing paradigm. While usually these anomalies are resolved, in some cases they may accumulate to the point where normal science becomes difficult and where weaknesses in the old paradigm are revealed. Kuhn refers to this as a crisis. Crises are often resolved within the context of normal science. However, after significant efforts of normal science within a paradigm fail, science may enter the third phase, that of revolutionary science, in which the underlying assumptions of the field are reexamined and a new paradigm is established. After the new paradigm's dominance is established, scientists return to normal science, solving puzzles within the new paradigm.
  • SSR is viewed by postmodern and post-structuralist thinkers as having called into question the enterprise of science by demonstrating that scientific knowledge is dependent on the culture and historical circumstances of groups of scientists rather than on their adherence to a specific, definable method.
  • SSR has also been embraced by creationists who see creationism as an incommensurate worldview in contrast to naturalism while holding science as a valuable tool.[7]
  •  
    Good highlights of Kuhn's book and the notion of Paradigm shift in science.
Erin Brennan

Relativism > The Linguistic Relativity Hypothesis (Stanford Encyclopedia of Philosophy) - 1 views

  • But the label linguistic relativity
  • linguistic relativity
  • Many linguists, including Noam Chomsky, contend that language in the sense we ordinary think of it, in the sense that people in Germany speak German, is a historical or social or political notion, rather than a scientific one.
  • ...10 more annotations...
  • linguistic relativity
  • They hold that each language embodies a worldview, with quite different languages embodying quite different views, so that speakers of different languages think about the world in quite different ways.
  • Linguistic Diversity: Languages, especially members of quite different language families, differ in important ways from one another.
  • Linguistic Influence on Thought: The structure and lexicon of one's language influences how one perceives and conceptualizes the world, and they do so in a systematic way.
  • Our language affects how we perceive things: Even comparatively simple acts of perception are very much more at the mercy of the social patterns called words than we might suppose. …We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation (p. 210). But the differences don't end with perception: The fact of the matter is that the ‘real world’ is to a large extent unconsciously built up on the language habits of the group. No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached (p. 209).
  • Human languages are flexible and extensible, so most things that can be said in one can be approximated in another; if nothing else, words and phrases can be borrowed (Schadenfreude, je ne sais quoi). But what is easy to say in one language may be harder to say in a second, and this may make it easier or more natural or more common for speakers of the first language to think in a certain way than for speakers of the second language to do so. A concept or category may be more available in some linguistic communities than in others (e.g., Brown, 1956, pp. 307ff). In short, the linguistic relativity hypothesis comes in stronger and weaker forms, depending on the hypothesized forms and the hypothesized strength of the hypothesized influence
  • Questions about the impact of a variable on cognition are empirical and causal questions. Such questions can only be answered with care once we specify which aspects of an independent variable, say culture, influence which aspects of thought and what form that influence takes. Such hypotheses can vary greatly in specificity, strength, and scope. Testing a specific version of the hypothesis requires a combination of skills, including those of a good ethnographer, linguist, and experimental psychologist. A comparison of more than two cultures is needed to draw any firm conclusions. The truth of specific hypotheses may turn on issues involving the modularity of mind and the degree of modular encapsulation. If the mind is highly modular, finding an influence of one aspect of language or culture of some aspect of cognition may tell us little about the influence of other aspects of language or culture on cognition
  • The child acquires this ability on the basis of the utterances she hears and the feedback (rarely in the form of corrections) she receives. The problem is that the child's data here are very unsystematic and sparse compared to the systematic and nearly unbounded linguistic competence the child quickly acquires.
  • We dissect nature along lines laid down by our native languages. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds--and this means largely by the linguistic systems in our minds (p. 213).
  • “at the mercy” of our language, it is “constrained” by it; no one is free to describe the world in a neutral way; we are “compelled” to read certain features into the world (p. 262). The view that language completely determines how we think is often called linguistic determinism. Hamann and Herder sometimes seem to equate language with thought, and in these moods, at least, they came close to endorsing this view.
  •  
    Sapir Whorf Linguistics analysis
J Scott Hill

Code of Ethics - 0 views

  • Approved February 2009 I. Preamble Anthropological researchers, teachers and practitioners are members of many different communities, each with its own moral rules or codes of ethics. Anthropologists have moral obligations as members of other groups, such as the family, religion, and community, as well as the profession. They also have obligations to the scholarly discipline, to the wider society and culture, and to the human species, other species, and the environment. Furthermore, fieldworkers may develop close relationships with persons or animals with whom they work, generating an additional level of ethical considerations. In a field of such complex involvements and obligations, it is inevitable that misunderstandings, conflicts, and the need to make choices among apparently incompatible values will arise. Anthropologists are responsible for grappling with such difficulties and struggling to resolve them in ways compatible with the principles stated here. The purpose of this Code is to foster discussion and education. The American Anthropological Association (AAA) does not adjudicate claims for unethical behavior. The principles and guidelines in this Code provide the anthropologist with tools to engage in developing and maintaining an ethical framework for all anthropological work.
  • Download the Code of Ethics (PDF)
  •  
    The AAA Code of Ethics provides a thought provoking and informative look into some of the responsibilities Anthropologists have to their research subjects, the community of anthropologists, and the wider public.   The nature of anthropological fieldwork is particularly fraught with ethical conundrums.  
Stephanie Hegarty

ScienceDirect.com - Cognitive Psychology - Does Language Shape Thought?: Mandarin and E... - 2 views

  •  
    "Does the language you speak affect how you think about the world? This question is taken up in three experiments. English and Mandarin talk about time differently-English predominantly talks about time as if it were horizontal, while Mandarin also commonly describes time as vertical. This difference between the two languages is reflected in the way their speakers think about time. In one study, Mandarin speakers tended to think about time vertically even when they were thinking for English (Mandarin speakers were faster to confirm that March comes earlier than April if they had just seen a vertical array of objects than if they had just seen a horizontal array, and the reverse was true for English speakers)."
Erin Brennan

What are the major questions concerning the Darkness in El Dorado controversy? - 63 views

The American Anthropological Association is called on to take action on the allegations made by Patrick Tierney, an investigative journalist, about the genetic and medical experiments conducted by ...

Questions

Brendan Raleigh

Support for Linguistic Relativity - 1 views

  •  
    Gilbert, Regier, Kay, and Ivry use several studies done regarding the left and right hemisphere of the brain and how each hempishere is able to react to certain stimuli, especially color and animals, given the types of classification each language puts the items in. Due to the effect classification had on reaction times, the data supports the idea that language affects cognition and understanding of the word. "in an early study, Kay and Kempton (1984) found that English speakers perceive colors that cross the lexical boundary between ''green'' and ''blue'' to be less similar than do Tarahumara speakers of Mexico, who use the same word to identify both of these colors, and thus lack a lexical boundary at this position in color space" "Reaction times (RTs) were faster when the target belonged to a different lexical category than the distractors (e.g., blue among greens) compared to when the target and distractors were from the same lexical category (e.g., two different hues of green). However, this effect was only observed when the target appeared in the right visual field; RTs to targets in the left visual field did not vary as a function of the categorical relationship between the target and distractors." "RTs to targets in the left visual field did not vary as a function of the categorical relationship between the target and distractors" "The results of Experiment 2 are consistent with the hypothesis that language modulates perceptual discrimination by means of lexical categories more in the RVF than in the LVF. This pattern is disrupted by verbal, but not by nonverbal, interference, supporting the third prediction outlined in the introduction." "the disruption of Whorf effects by verbal interference strongly suggests that language affects discrimination on-line through the activation of lexical codes, rather than through a long-term, enduring warping of perceptual space."
1 - 9 of 9
Showing 20 items per page