Skip to main content

Home/ gcanth103aspring2013/ Group items tagged adaptation

Rss Feed Group items tagged

J Scott Hill

A Family Tree in Every Gene - 0 views

  • Who speaks of "racial stocks" anymore? After all, to do so would be to speak of something that many scientists and scholars say does not exist. If modern anthropologists mention the concept of race, it is invariably only to warn against and dismiss it. Likewise many geneticists. "Race is social concept, not a scientific one," according to Dr. Craig Venter—and he should know, since he was first to sequence the human genome.
  • But now, perhaps, that is about to change
  • The dominance of the social construct theory can be traced to a 1972 article by Dr. Richard Lewontin, a Harvard geneticist, who wrote that most human genetic variation can be found within any given "race." If one looked at genes rather than faces, he claimed, the difference between an African and a European would be scarcely greater than the difference between any two Europeans.
  • ...2 more annotations...
  • Three decades later, it seems that Dr. Lewontin's facts were correct, and have been abundantly confirmed by ever better techniques of detecting genetic variety. His reasoning, however, was wrong. His error was an elementary one, but such was the appeal of his argument that it was only a couple of years ago that a Cambridge University statistician, A. W. F. Edwards, put his finger on it.
  • Genetic variants that aren't written on our faces, but that can be detected only in the genome, show similar correlations. It is these correlations that Dr. Lewontin seems to have ignored. In essence, he looked at one gene at a time and failed to see races. But if many—a few hundred—variable genes are considered simultaneously, then it is very easy to do so. Indeed, a 2002 study by scientists at the University of Southern California and Stanford showed that if a sample of people from around the world are sorted by computer into five groups on the basis of genetic similarity, the groups that emerge are native to Europe, East Asia, Africa, America and Australasia—more or less the major races of traditional anthropology.
  •  
    "A Family Tree in Every Gene By Armand Marie Leroi Published on: Jun 07, 2006 Armand Marie Leroi, an evolutionary developmental biologist at Imperial College in London, is the author of Mutants: On Genetic Variety and the Human Body." This Article is a fairly sensible, nuanced, defense of the race concept based on recent genetic analyses of hundreds of genetic variables at a time.   
J Scott Hill

RACE - Are We So Different? :: A Project of the American Anthropological Association - 1 views

  •  
    This cite is mentioned in Kottak's text...it has a lot of good information about Race.
James Granderson

Linguistic relativity - Wikipedia, the free encyclopedia - 0 views

  • The principle of linguistic relativity holds that the structure of a language affects the ways in which its speakers conceptualize their world, i.e. their world view, or otherwise influences their cognitive processes. Popularly known as the Sapir–Whorf hypothesis, or Whorfianism, the principle is often defined as having two versions: (i) the strong version that language determines thought and that linguistic categories limit and determine cognitive categories and (ii) the weak version that linguistic categories and usage influence thought and certain kinds of non-linguistic behaviour. The term "Sapir–Whorf Hypothesis" is a misnomer, as Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf never co-authored anything, and never stated their ideas in terms of a hypothesis. The distinction between a weak and a strong version of the hypothesis is also a later invention, as Sapir and Whorf never set up such a dichotomy, although often in their writings their views of this relativity principle are phrased in stronger or weaker terms.
  • Sapir in particular wrote more often against than in favor of anything like linguistic determinism. Sapir's student Benjamin Lee Whorf came to be seen as the primary proponent as a result of his published observations of how he perceived linguistic differences to have consequences in human cognition and behavior. Harry Hoijer, one of Sapir's students, introduced the term "Sapir–Whorf hypothesis",[2] even though the two scholars never actually advanced any such hypothesis.[3] Whorf's principle of linguistic relativity was reformulated as a testable hypothesis by Roger Brown and Eric Lenneberg who conducted experiments designed to find out whether color perception varies between speakers of languages that classified colors differently. As the study of the universal nature of human language and cognition came into focus in the 1960s the idea of linguistic relativity fell out of favour among linguists. A 1969 study by Brent Berlin and Paul Kay demonstrated the existence of universal semantic constraints in the field of color terminology which was widely seen to discredit the existence of linguistic relativity in this domain, although this conclusion has been disputed by relativist researchers.
  • A main point of debate in the discussion of linguistic relativity is the correlation between language and thought. The strongest form of correlation is linguistic determinism, which would hold that language entirely determines the range of possible cognitive processes of an individual. This view has sometimes been attributed to Benjamin Lee Whorf, and to Ludwig Wittgenstein, but it is not currently the consensus that either of these thinkers actually espoused determinist views of the relation between language and thought.
  • ...8 more annotations...
  • While undertaking geographical research in northern Canada he became fascinated with the Inuit people and decided to become an ethnographer. In contrast to von Humboldt, Boas always stressed the equal worth of all cultures and languages, and argued that there was no such thing as primitive languages, but that all languages were capable of expressing the same content albeit by widely differing means. Boas saw language as an inseparable part of culture and he was among the first to require of ethnographers to learn the native language of the culture being studied, and to document verbal culture such as myths and legends in the original language.
  • Boas' student Edward Sapir reached back to the Humboldtian idea that languages contained the key to understanding the differing world views of peoples. In his writings he espoused the viewpoint that because of the staggering differences in the grammatical systems of languages no two languages were ever similar enough to allow for perfect translation between them.
  • The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached.
  • On the other hand, Sapir explicitly rejected strong linguistic determinism by stating, "It would be naïve to imagine that any analysis of experience is dependent on pattern expressed in language."
  • Sapir was explicit that the connections between language and culture were neither thoroughgoing nor particularly deep, if they existed at all: It is easy to show that language and culture are not intrinsically associated. Totally unrelated languages share in one culture; closely related languages—even a single language—belong to distinct culture spheres. There are many excellent examples in Aboriginal America. The Athabaskan languages form as clearly unified, as structurally specialized, a group as any that I know of. The speakers of these languages belong to four distinct culture areas... The cultural adaptability of the Athabaskan-speaking peoples is in the strangest contrast to the inaccessibility to foreign influences of the languages themselves.
  • Among Whorf's best-known examples of linguistic relativity are instances where an indigenous language has several terms for a concept that is only described with one word in English and other European languages (Whorf used the acronym SAE "Standard Average European" to allude to the rather similar grammatical structures of the well-studied European languages in contrast to the greater diversity of the less-studied languages). One of Whorf's examples of this phenomenon was the supposedly large number of words for 'snow' in the Inuit language, an example which some have later contested as a misrepresentation.[25] Another of Whorf's examples are the Hopi language words for water, one indicating drinking water in a container and another indicating a natural body of water. These examples of polysemy served the double purpose of showing that indigenous languages sometimes made more fine grained semantic distinctions than European languages and that direct translation between two languages, even of seemingly basic concepts like snow or water, is not always possible.
  • Whorf's most elaborate argument for the existence of linguistic relativity regarded what he believed to be a fundamental difference in the understanding of time as a conceptual category among the Hopi.[27] He argued that in contrast to English and other SAE languages, the Hopi language does not treat the flow of time as a sequence of distinct, countable instances, like "three days" or "five years," but rather as a single process and that consequentially it does not have nouns referring to units of time as SAE speakers understand them. He proposed that this view of time was fundamental in all aspects of Hopi culture and explained certain Hopi behavioral patterns. However, later Malotki (1983), who researched Hopi, claimed that he found no evidence of Whorf's claims in 1980's era speakers, nor in historical documents going back to the preconquest era.
  • Current researchers such as Lera Boroditsky, John A. Lucy and Stephen C. Levinson believe that language influences thought, but in more limited ways than the broadest early claims.
  •  
    Wikipedia article about linguistic relativity. 
1 - 3 of 3
Showing 20 items per page