Skip to main content

Home/ Diigo2009BCE/ Group items tagged Berencsi Gábor

Rss Feed Group items tagged

Dora Farkas

Antal B. Gábor: A titokzatos japán konyha - 0 views

  • A saját evőpálcáinkkal ne kínáljunk vagy adjunk át másoknak ételt. A pálcikákkal tilos mutogatni, rájuk ételt szúrni, lenyalni őket, az ételben turkálni, vagy válogatni velük. Ha egyszer a pálcáinkkal felemeltünk valamit a tányérunkról, és beleharaptunk, együk tovább, mert nem illik visszatenni. Amikor a pálcáinkat nem használjuk, ne állítsuk a tányér szélére, ne tegyük közvetlenül az asztalra vagy a bárpultra, hanem párhuzamosan, a (remélhetőleg odakészített) tartóra.
    • Dora Farkas
       
      Végülis ezt nem is olyan bonyolult megszokni, hiszen egyes szabályok állnak a villa és a kés használatára is. Villával se szokás mutogatni, és a felvett ételt visszatenni sem. Persze értelemszerűen nem a felszúrásra kell gondolni az egyezések terén. ;)
Dora Farkas

Japán konyha - 0 views

  • Az élvezet egy részét a látvány okozza: a világon egyetlen nép sincs, amely ekkora figyelmet szentelne az ételek küllemének, még Délkelet-Ázsiában sem.
    • Dora Farkas
       
      Ez figyelhető meg a bentou-k (magyarul ételhordó-doboz) esetében is. A japánok szeretik ételeiket színesen elkészíteni, formálhat aranyos állatkákat, a rizslabdát gyakran dekorálják különböző arcvonásokkal, mimikával (pl.mosolygó onigiri). Elvetemültebbek Hello Kitty-t is elfogyaszthatják ebédre. :D
Dora Farkas

Kultúraközi kommunikáció - 0 views

  • kollektivizmus: - „MI” a legfontosabb - a csoport felelős az egyénért - a csoporthoz fűződő viszonyok meghatározóbbak, mint maga a feladat - magas kontextus Pl. Japán 
    • Dora Farkas
       
      Erős közösségi összetartás a munkában, a tárgyalások során sosem dönt az egyén.
Dora Farkas

Munkavállalás Japánban: célpontban a képzett külföldi munkaerő | Japán és Jap... - 0 views

  • A japán kormány megkönnyítené a vízumhoz jutást a szakmailag és nyelvileg képzett külföldi munkavállalók számára. A hosszabb időre szóló munkavállalással egybekötött tartózkodási engedélyek Japánban - munkatípustól függően - különböző feltételekhez kötöttek, ezeket a feltételeket a japán bevándorlási törvény szabályozza. A törvénymódosítás például csökkentené (az előzetes hírek szerint felére) a vízumtípushoz előírt "szükséges munkatapasztalat" idejét. A cél kettős: a külföldi szakemberek Japánba csábítása és a nyelvet tanulók bátorítása.
    • Dora Farkas
       
      Költségtéritéses japán nyevli kurzust indítanának a Corvinuson is. Remek lehetőség azoknak, akik szeretnének egy piacképes nyelvet tanulni. ;)
Dora Farkas

beszédaktusok - kultúrák - 0 views

  • Megfigyelhetõ, hogy a társalgás során a japán beszélgetõpartnerek soha nem mondanak ellent egymásnak, inkább többértelmû választ adnak. Jellemzõ az úgynevezett igenlõ tagadás, ami azt jelenti, hogy az esetleges nemleges választ is az igen szócska vezeti be. Ha az interlokútorok között információs zavar lép fel, ezt a japán fél nem igyekszik visszakérdezéssel tisztázni, hanem inkább különféle taktikákat alkalmaz annak elkerülésére, hogy a félreértés kiderüljön, illetve elkerülni a válaszadást. Ennek oka az attól való félelem, hogy a partnert bizonytalan helyzetbe hozzák kérdezõsködésükkel, vagy hogy ennek során maguk válnak nevetségessé. Ezt pedig mindenáron kerülni igyekszenek, hiszen a japán kultúrában a szégyen nagy presztízsveszteséget jelent. A japánok csakúgy mint a kínaiak kedvelik a többértelmû megfogalmazásokat, a rejtett utalásokat, mondanivalójukat hosszabb történetekbe, szövegekbe ágyazva indirekt módon adják elõ.
  • Míg az angol és a japán kultúrára vonatkozóan érvényesülni látszik (hiszen ott az egyéni vélemény olyan dolog, amit feltétlenül alá kell rendelni a közösség vagy a hierarchiában magasabb helyet elfoglaló véleményének), sem a lengyel, sem a dél-európai, például olasz, spanyol kultúrára nem vagy csak kisebb mértékben érvényes. Ezekben a kultúrákban az egyéni véleményhez való jog sokkal magasabb rangot képvisel, s az érzelmek kimutatása is nagyobb mértékû, ami a hevesebb beszédtempóban, a nagyobb hangerõben és a gesztikuláció erõteljesebb voltában is kifejezésre jut.
    • Dora Farkas
       
      Nagyon erős a közösségi szellem, hogy az egyéni érdekeket alávetik a közösség érdekének, így ha valaki valahol elakadt a munkában, vagy átcsaptak a feje felett a hullámok, akkor a többiek kötelességszerűen a segítségére sietnek. Ez is oka Japán gazdasági virágzásának.
Dora Farkas

Jade Sárkány Teaház: Japán nyelvtan - 0 views

  • megszólított neve, tiszteleti -san/-sama / -szan/-szama szócskával toldva).
    • Dora Farkas
       
      A japán kultúrában a megszólításnak rendkívül fontos szerepe van. Kifejezik a két fél viszonyulását egymáshoz, elhagyni csak nagyon szoros baráti, ill. rokoni kapcsolat esetén lehet.
Dora Farkas

Jade Sárkány Teaház: Festészet és kalligráfia - 0 views

  • KalligráfiaA szépírás, a kalligráfia külön művészetnek számít Japánban. Ezt a különleges írást buddhista szerzetesek évekig tanulták. Az írás nem csak a leírt szöveget, hanem az író egyéniségét is egyaránt kifejezi. Olyan tekercseket is készítettek, aminek szépségét nem maga a szöveg hangzása, hanem az írásjegyek harmóniája adta meg. Ma is vannak olyan főiskolák, ahol éveken keresztül a kalligráfiát tanulmányozzák a tanulók. A tusírás nyomai a mai japán írásban is fellelhetőek. Például a mondatot pont helyett azért zárja le karika, mert ecsettel csak így lehet egyértelműen pontot tenni.
    • Dora Farkas
       
      Ez a díszes, szép (folyó) kézírás sajnos napjainkra kiveszőben van.
Patricia Marity

Alfons Mucha életrajz - 0 views

  • Szláv eposz húsz festményből álló sorozata
  • Szláv eposz húsz festményből álló sorozata
    • Patricia Marity
       
      Ez a képsorozat már nem a tipikus szeccesziós Mucha-plakátok stílusában készült. Nincsenek eszmei nőalakok, mozgalmas motívumsorok, egymásbafonódó virágkoszorúk...sokkal inkább a (néha nyomasztó) valóság jelenik meg a képeken, szimbolikus, elvont elemekkel keveredve. Stílusában ezért a szimbolizmushoz áll közelebb, melyet a művész is inkább magáénak vallott. Modellként Mucha leányát, Jaroslavát ábrázolta.
  • A dekorativitás anatómiai pontossággal párosul
Patricia Marity

Alfons Mucha: A nő dícsérete Budapesten - 0 views

  • "le style Mucha"
  • a különcség, a stílusérzék, a jelképek és az allegória nyelvezetének egyedi alkalmazása
  • Femme Fatale - Sarah Bernardt
  • ...2 more annotations...
  • a világ nyolcadik csodája
  • Démonikus kisugárzásával, ellenállhatatlan bájával, intelligenciájával, gesztusaival, hihetetlen hangjával és botrányaival Párizs mellett Európát és egész Amerikát lenyűgözte.
Patricia Marity

Csupa finomság - ami még eddig nem kimaradt... - 0 views

  • reklámkiadványainak többségét a Champenois nyomda állította elő
  • fiatal, vonzó, kicsattanó, vidám és nyíltan érzéki nőket ábrázolnak
  • ernhardt
  • ...9 more annotations...
  • Az 1895-1901 közötti években Mucha tervezte plakátjainak a többségét.
  • óriási visszhangot keltett
  • Azt próbálta elérni, hogy a néző ne egy színdarab jelenetével szembesüljön, hanem teljes élményt, egy általános hatást lásson, halljon és érezzen.
  • Sarah Bernhardt
  • pasztell- és szénrajzok.
  • 1898 és 1903 között Párizsban
  • „sötét” oldalát
    • Patricia Marity
       
      Ezek már alig-alig szecessziós alkotások. Szimbolikusak, sőt, gyakran szürrealizmusba hajlanak. Egy egészen más oldalát láthatjuk a művész lelkének, éles kontrasztot mutat a "tipikusnak" elkönyvelt Muchával.
  • A Szláv eposz a mai napig a cseh történelmi festészet legimpozánsabb képsorozata.
  • Csupa finomság
Patricia Marity

Az Art Nouveau mestere - 0 views

  • Nőalakjai mindig harmóniát, békességet és egyfajta idillikusságot sugároztak, és általában vállukra omló gazdag hajkoronájuk kapta a legnagyobb hangsúlyt az alkotásokon. 
  • Az arckifejezésekkel, a ruhákkal, a hajjal és természeti motívumokkal mindent ki tudott fejezni.
  • Haláláig ragaszkodott ehhez a stílushoz
Patricia Marity

Egyszerűen, egy nagyon jó kép - 0 views

  • nagyon szeretem a vonalvezetésének lendületességét.
1 - 20 of 72 Next › Last »
Showing 20 items per page