Skip to main content

Home/ Groups/ LangLit WWW
marrti

IniTerm.net - 0 views

  •  
    - IniTerm met en ligne, en accès libre, un programme de révision des verbes espagnols : les exercices avec leurs corrigés et les fiches grammaticales, donnés en cours, dans la filière Langues Etrangères Appliquées de l'Université Jean Moulin Lyon3. Le but est d'asseoir les bases de la grammaire espagnole fondamentale avant de passer à la traduction spécialisée en espagnol (la traduction économique ou juridique). - L'enseignement de traduction juridique espagnole. Le point de vue n'est pas celui du traducteur professionnel, mais celui du linguiste qui se livre à une analyse des signes linguistiques (les termes) et des agencements de ces signes (la syntaxe) dans les discours spécialisés, en particulier le discours juridique. - L'enseignement de terminologie au Centre d'Etudes Linguistiques (CEL)
marrti

The Poetry Foundation - 0 views

  •  
    The Poetry Foundation, publisher of Poetry magazine, is an independent literary organization committed to a vigorous presence for poetry in our culture. It exists to discover and celebrate the best poetry and to place it before the largest possible audience.
marrti

The Educated Imagination - 0 views

  •  
    A Website Dedicated to Northrop Frye
marrti

Surfing for Shakespeare - 0 views

  •  
    Portale di risorse sulla letteratura inglese a cura di C. Bajetta (Università della Valle d'Aosta)
marrti

Timothy WEBB: The Surprises of 'Hunting': Editing Leigh Hunt's Autobiography - u n i t ... - 0 views

  •  
    Videoregistrazione della Plenary Lecture di Timothy WEBB (University of Bristol): "The Surprises of 'Hunting': Editing Leigh Hunt's Autobiography" tenuta durante la ESSE (European Society for the Study of English) Conference di Torino, Agosto 2010.
marrti

Genet 2010 FITLIT - 0 views

  •  
    World Literature-francophonie-Jean Genet-Censorship-Literary Translation
marrti

Prix-Litteraires : Le blog - 0 views

  •  
    Le blog de prix-litteraires.net pour suivre l'actualité des prix littéraires.
marrti

Clavier - 0 views

  •  
    The Corpus and LAnguage Variation In English Research Group (CLAVIER) is a Research Centre recently founded by the Universities of Bergamo, Firenze, Modena and Reggio Emilia, Roma La Sapienza and Siena, and currently based in Modena. The shared methodological framework combines two complementary strands of linguistic investigation - corpus analysis and discourse analysis - to research on language variation in English, both in quantitative and qualitative terms. Thus, one of the main aims of CLAVIER is to contribute to an integration of quantitative and qualitative methods in research on language variation in terms of diachronic, geographic and socio-cultural dimensions through the methodological tools offered by corpora. Particular attention is also given to the analysis of different genres and methodological registers.
marrti

Wikis4Library - 0 views

  •  
    In today's info-rich society, school librarians need to be on the cutting edge when it comes to teaching our students new skills for a new age. Web 2.0 tools spark student interest and can be a dynamic means of learning, creating, and collaborating. But does this brave new world feel a little intimidating to you? Are you struggling to think of ways that these kinds of tech tools can be integrated with the library lessons and books you already use? Join me as I demonstrate how a wiki--combined with some cool Web 2.0 tools--can be an easy way to bring your library instruction into the 21st century for learners of all ages.
marrti

La Nota del Traduttore - 0 views

  •  
    La Nota del Traduttore è una rivista online sulla traduzione letteraria appositamente ideata per dare visibilità ai traduttori e alla traduzione letteraria. Espone una rassegna mensile di novità letterarie straniere, nonché di opere teatrali e cinematografiche.
marrti

fit.lit.trans - 0 views

  •  
    Blog for FIT Literary Translation Committee 2008-2011
marrti

Words Without Borders: Home - 0 views

  •  
    Words without Borders translates, publishes, and promotes the finest contemporary international literature and opens doors for readers of English around the world to the multiplicity of viewpoints, richness of experience, and literary perspective on world events offered by writers in other languages
marrti

ALTAlk - 0 views

  •  
    A blog by the American Literary Translators Association
« First ‹ Previous 641 - 660 Next › Last »
Showing 20 items per page