Skip to main content

Home/ LangLit WWW/ Group items tagged linguistica

Rss Feed Group items tagged

marrti

Translated Labs, trattamento automatico della lingua - 0 views

  •  
    TL è un centro di ricerca per il trattamento automatico della lingua e per l'applicazione delle nuove tecnologie informatiche alla linguistica. Sul sito sono a disposizione gratuitamente alcuni utili strumenti di analisi linguistica: un identificatore linguistico, un correttore ortografico, un estrattore automatico di terminologia, un'analizzatore di affinità semantiche e un analizzatore di leggibilità.
marrti

Bibliografia sul Trattamento Automatico della Lingua - 0 views

  •  
    bibliografia delle pubblicazioni sul trattamento automatico della lingua facenti parte del fondo privato che il prof. Zampolli ha donato all''Istituto di Linguistica Computazionale di cui e' stato il fondatore; il catalogo e' interrogabile tramite un database ospitato sul sito Biblos , Biblioteca Umanistica Virtuale degli Organi di Ricerca del CNR.
marrti

DLM - 1 views

  •  
    Il Dizionario generale plurilingue del Lessico Metalinguistico (DLM) è la prima raccolta sistematica dei termini riferiti alla fenomenologia del linguaggio e delle lingue, che realizza il progetto di un Thesaurus e dizionario critico del metalinguaggio della linguistica dall'Antichità all'Epoca contemporanea ideato da Cristina Vallini. Il DLM è un nuovo tipo di dizionario elettronico, che raccoglie, integra ed elabora informazioni provenienti dai repertori metalinguistici e da opere rappresentative di tutto il pensiero linguistico.
marrti

Linguistic resources produced by SIL - 0 views

  •  
    Pagina di accesso alle risorse di linguistica a cura del SIL di Dallas.
marrti

SegnaWeb / AIB-CILEA Lingue Linguistica Traduzione - 0 views

  •  
    Risorse selezionate a cura dell'Associazione Italiana Biblioteche
marrti

AIG - Associazione Italiana di Germanistica - 0 views

  •  
    L'Associazione Italiana di Germanistica, costituita nel maggio del 1998 presso il Dipartimento di Linguistica dell'Università di Pisa, si propone di promuovere gli studi universitari di Lingua e letteratura tedesca in Italia, di favorire i contatti anche fra i cultori delle relative discipline che non facciano parte dei ruoli dell'insegnamento universitario in Italia, di stabilire contatti di informazione e collaborazione con le istituzioni interessate, e singoli cultori delle citate discipline in Italia e all'estero, di rappresentare di fronte a terzi gli interessi di dette aree di ricerca e di didattica, di organizzare ogni tre anni un congresso scientifico.
marrti

IniTerm.net - 0 views

  •  
    - IniTerm met en ligne, en accès libre, un programme de révision des verbes espagnols : les exercices avec leurs corrigés et les fiches grammaticales, donnés en cours, dans la filière Langues Etrangères Appliquées de l'Université Jean Moulin Lyon3. Le but est d'asseoir les bases de la grammaire espagnole fondamentale avant de passer à la traduction spécialisée en espagnol (la traduction économique ou juridique). - L'enseignement de traduction juridique espagnole. Le point de vue n'est pas celui du traducteur professionnel, mais celui du linguiste qui se livre à une analyse des signes linguistiques (les termes) et des agencements de ces signes (la syntaxe) dans les discours spécialisés, en particulier le discours juridique. - L'enseignement de terminologie au Centre d'Etudes Linguistiques (CEL)
marrti

LTT | Lexicologie, Terminologie, Traduction - 0 views

  •  
    Le GREJA, Groupe de Recherches en Jurilinguistique appliquée, composé d'enseignants de langue juridique, de didacticiens de la langue du droit et de juristes, se consacre à la didactique de la langue du droit et à la traduction juridique.
marrti

Henry Widdowson | RM.com ® - 0 views

  •  
    PAGINA DEDICATA AL LINGUISTA SU Realmagick.com
marrti

JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus - 0 views

  •  
    JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus is a collection of European Union legal texts, in 22 of the member state's languages, that has been aligned and coded in XML, providing an invaluable tool for linguistic research and a resource for computational linguistic applications. The corpus consists of a selection of texts from the Acquis Communautaire (AC), the total body of European Union (EU) law, applicable in the the EU member states and contains some 636 million word tokens. The languages included are, Bulgarian; Czech; Swedish; German; Greek; English; Spanish; Estonian; Finnish; French; Hungarian; Italian; Lithuanian; Latvian; Maltese; Dutch; Polish; Portuguese; Romanian; Slovak; Slovene; and Danish.
marrti

ELRA - 1 views

marrti

WebCorp: The Web as Corpus - 0 views

  •  
    an interface that lets you analyse the web using corpus linguistic tools
marrti

Historical Thesaurus of English - 0 views

  •  
    il famoso tesauro storico della lingua inglese a cura della University of Glasgow con quasi 800,000 parole dall'Antico Inglese alla lingua attuale accessibili oltre che da un box di ricerca diretta anche per categorie gerarchiche concettuali
marrti

BLLDB - Bibliography of Linguistic Literature / Bibliographie Linguistischer Literatur - 0 views

  •  
    BLLDB ist die Onlineversion der "Bibliography of Linguistic Literature / Bibliographie Linguistischer Literatur (BLL)". Damit steht eine der wichtigsten bibliographischen Informationsquellen für die allgemeine Linguistik mit ihren verschiedenen Teilbereichen und Nachbardisziplinen sowie der anglistischen, germanistischen und romanistischen Sprachwissenschaft im Internet zur Verfügung. In geringerem Umfang werden außerdem Veröffentlichungen zu anderen Sprachen behandelt. BLLDB verzeichnet Monographien, Dissertationen, Manuskripte, Aufsätze aus Zeitschriften, Rezensionen in Auswahl, Beiträge aus Sammelwerken, Festschriften, Kongress- und Institutsberichten etc.
marrti

INSTITUT FUER DEUTSCHE SPRACHE PUBLICATION SERVER - 0 views

  •  
    The library offers to publish electronically generated and qualified documents on its online publication system. This service is for university members only and free of charge. After publication, the texts are available worldwide on the Internet and will be archived permanently by the library. The documents are indexed and made accessible in library catalogues and Web search engines.
marrti

IDS: Institut für Deutsche Sprache - 0 views

  •  
    Das Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim besteht seit 1964. Es ist die zentrale außeruniversitäre Einrichtung zur Erforschung und Dokumentation der deutschen Sprache in ihrem gegenwärtigen Gebrauch und in ihrer neueren Geschichte. Als Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft wird das IDS je zur Hälfte vom Bund und dem Land Baden-Württemberg (unter Beteiligung aller Länder) finanziert. [mehr] [more]
1 - 20 of 64 Next › Last »
Showing 20 items per page