Skip to main content

Home/ Writing about Literature in the Digital Age/ Group items tagged readers

Rss Feed Group items tagged

Weiye Loh

Battle of the Book | Conservation Magazine - 1 views

  •  
    So, how many volumes do you need to read on your e-reader to break even? With respect to fossil fuels, water use, and mineral consumption, the impact of one e-reader payback equals roughly 40 to 50 books. When it comes to global warming, though, it's 100 books; with human health consequences, it's somewhere in between. All in all, the most ecologically virtuous way to read a book starts by walking to your local library. ♣
Nyssa Silvester

Amazon to Allow ePub eBooks on the Kindle e-Reader | Good E-Reader Blog - ebook Reader ... - 1 views

  •  
    Apparently, if we're crunched for time, we only have to create an epub version of our book.
Audrey B

What Would Martin Luther King Make of Twitter? | VF Daily | Vanity Fair ... - 0 views

  •  
    Baratunde Thurston imagines how the civil rights leader would have expressed himself in 140 characters. It is interesting to see that MLK was a reader and follower of Thoreau's essay "Civil Disobedience". There is civil disobedience going on all across the web. Was Thoreau also a precursor for an influx of electronic civil opposition?
Rachael Schiel

Kindle vs. Nook vs. iPad: Which e-book reader should you buy? | Crave - CNET - 0 views

  •  
    Good stats and arguments.
Ben Wagner

The Washington Monthly - 0 views

  •  
    A really interesting article about a NYT feature that allowed readers to come up with plans to balance the budget. The Wisdom of Crowds concept came through as the crowd overwhelmingly came up with balanced non-partisan plans. 
  •  
    Here's the actual NYT article for anyone who's interested http://www.nytimes.com/2010/11/14/weekinreview/14leonhardt.html?ref=davidleonhardt
Nyssa Silvester

Red Lemonade | The future of publishing begins with you - and it starts here, right now. - 0 views

  •  
    Site that brings readers, writers, and editors together to collaborate.
Andrea Ostler

The Value of a Good Name - 2 views

  •  
    I just got called to speak in church on Sunday about "my family's good name." I found this talk, but any other ideas would be helpful---I just don't know what to do with it!
Weiye Loh

The Icelandic publisher that only prints books during a full moon - then burns them | B... - 0 views

  •  
    For Tunglið, how you publish is as important as what you publish. Named after the Icelandic word for the moon, the tiny publisher prints its books in batches of 69 on the night of a full moon. So far, so weird. But keen readers must also buy their books that same night, as the publisher burns all unsold copies. Weirder still. Why? While most books can survive centuries or even millennia, Tunglið - as its two employees tell me - "uses all the energy of publishing to fully charge a few hours instead of spreading it out over centuries … For one glorious evening, the book and its author are fully alive. And then, the morning after, everyone can get on with their lives."
Weiye Loh

Balderdash: The Writing of Fiction - 0 views

  •  
    True originality consists not in a new manner but in a new vision. That new, that personal, vision is attained only by looking long enough at the object represented to make it the writer's own; and the mind which would bring this secret germ to fruition must be able to nourish it with an accumulated wealth of knowledge and experience. To know any one thing one must not only know something of a great many others, but also, as Matthew Arnold long since pointed out, a great deal more of one's immediate subject than any partial presentation of it visibly includes
Neal C

Want Smart Kids? Here's What to Do - Percolator - The Chronicle of Higher Education - 0 views

shared by Neal C on 28 May 10 - Cached
  • Thus it seems that scholarly culture, and the taste for books that it brings, flows from generation to generation largely of its own accord, little affected by education, occupational status, or other aspects of class
    • Neal C
       
      Books matter...physical, tangible things
  • I wonder what e-book readers like the Kindle will mean to these statistics. On the plus side, a lot of e-books are free and those that aren't are often discounted, so a family with a Kindle might be able to afford more books (assuming they can pony up for the device). But the books aren't as easy to share and you probably don't want your 5-year-old dribbling juice onto your fancy expensive gadget.
    • Neal C
       
      Does online competency indicate to children the same priority on education or scholarship?
  • Want Smart Kids? Here's What to Do Buy a lot of books.
    • Neal C
       
      Want smart kids? Get books, not the internet (at least until someone does a similar study on the internet).
  • ...1 more annotation...
  • onducted over 20 years, in 27 countries, and surveyed more than 70,000 people. Resea
Weiye Loh

Balderdash: Stephen Fry on English, and Pedantry - 0 views

  • Those once fashionable Frenchies designated them are Langue, language as an idea, and parole, language as utterance...
  • The structuralists: one of their number, perhaps the best known, Roland Barthes, liked to use two words jouissance and plaisir. Le plaisir du texte. The pleasure of the text. Those who think structuralism spelt or spelled death to conscious art and such bourgeois comforts as style, accomplishment and enjoyment might be surprised that the pleasure of the text, the jouissance, the juicy joy of language, was important to Roland and his followers. Only to a dullard is language a means of communication and nothing more. It would be like saying sex is a means of reproduction and no more and food a means of fuelling and no more.
  • What is considered "correct" language works very much like how Scientific theories get in vogue. When there's a Kuhnian paradigm shift - voilà, what was once wrong becomes right, and vice versa. That said, outside of the usual hunting grounds of pedants (who Fry is decrying), grammar has functions outside of being correct for the sake of being correct.
  •  
    Stephen Fry on English, and Pedantry
Ben M

BBC NEWS | Technology | Berners-Lee on the read/write web - 1 views

  • Well in some ways. The idea was that anybody who used the web would have a space where they could write and so the first browser was an editor, it was a writer as well as a reader. Every person who used the web had the ability to write something. It was very easy to make a new web page and comment on what somebody else had written, which is very much what blogging is about.
  • For years I had been trying to address the fact that the web for most people wasn't a creative space; there were other editors, but editing web pages became difficult and complicated for people. What happened with blogs and with wikis, these editable web spaces, was that they became much more simple. When you write a blog, you don't write complicated hypertext, you just write text, so I'm very, very happy to see that now it's gone in the direction of becoming more of a creative medium.
  • I feel that we need to individually work on putting good things on it, finding ways to protect ourselves from accidentally finding the bad stuff, and that at the end of the day, a lot of the problems of bad information out there, things that you don't like, are problems with humanity.
    • Heather D
       
      This reminds me of how I think the Church uses these tools. Yes, the internet can be used for not-so-good things...but ultimately, it can be used and is meant to be used to expand the Church's work.
  • ...2 more annotations...
  • My hope is that it'll be very positive in bringing people together around the planet, because it'll make communication between different countries more possible.
    • Ben M
       
      Reminds me of Robert and his ham radio friends all over the world
  • building of something very new and special,
    • Ben M
       
      a cathedral!
  •  
    The man who launched the very first website talks about the way blogs and wikis have realized his initial vision of the web as a space for participatory creativity (and writing in particular)
Ben M

The New York Times > National > Religion Journal: Faithful Track Questions, Answers and... - 2 views

  • 10 percent to 20 percent of those are related to religion.
    • Ben M
       
      blogs
  • Many blogs, particularly those by the most fervently religious, are anonymous.
  • She guards her anonymity because it lets her write things that some in her community might perceive as less than flattering, which could potentially compromise her daughters' ability to marry well, she said, though they are now respectively an infant and a toddler.
  • ...1 more annotation...
  • "it generated a new sense of community that I didn't otherwise have" he said. "In newspapers you don't have the same interconnection with readers."
Audrey B

Thoreau Reader | Diigo - 0 views

  •  
    Thoreau's mode in Walden translating over to Civil Disobedience
Weiye Loh

Asymptote: Literary Encounters Between Languages and Cultures  | the kent rid... - 0 views

  • Asymptote is a new, international literary journal dedicated to the translation of literary works, both from various languages to English as well as from English to other languages. It was founded by our very own Singaporean writer, Lee Yew Leong, whose editorial team spans various continents and cultures – South Asia, the Middle East, Europe, America and East Asia – and is a veritable international, multi-cultural and multilingual task force.
  • A ‘classic’ metaphor comes from the Italian – “traduttore, traditore”, which means “translator, traitor”. My teacher had written this phrase on the board in my first translation class, demonstrating her (rather cynical) philosophical stance on the whole project of translation – something is always ‘lost in translation’, and the translator necessarily interferes in this gap of meaning guided her own bias, conscious or unconscious, political or philosophical.
  • In philosophy classes my charismatic and wildly esoteric professor once railed on about the possibility (or impossibility) of commensuration between various little narratives ( petits récits ), given the rejection of ‘modernist’ grand or meta-narratives. But translation, he declared dramatically, the possibility of translation hints at the possibility of commensurability between the little narratives. In his view, little narratives were understood as discrete cultures (Japanese, Iranian, Russian) and inter-cultural communication (and consequent kindness and friendliness amongst humankind) is only possible if translation is possible.
  • ...3 more annotations...
  • The Asymptote raison d’être is much more optimistic than my translation teacher’s stance, and much less abstruse than that of my philosophy professor’s. The editors write, “We are interested in encounters between languages and the consequences of these encounters. Though a translation may never fully replicate the original in effect (thus our name, “asymptote”: the dotted line on a graph that a mathematical function may tend towards but never reach), it is in itself an act of creation. … The value of translation is that it unleashes from latency ideas and emotions to a vast sea of others who do not have access to the language in which these ideas and emotions reside.”
  • With the asymptote, the y-axis and the x-axis will never get lonely, pairing off into the infinite distance and the distant infinity; the original text and its companion translations proliferate in the blinker-free world wide net, reaching a broader readership and our earthly community grows closer with a shared cache of stories, tales, imaginations.
  • In addition, “[n]ot only will [Asymptote] display work in its original language after the English translation, [but they] also encourage translators (especially of poems) to provide audio recordings of the original work so that the reader has access as well to the sounds of that language, via a “Press PLAY” audio option whenever such an MP3 recording is available.” This project straddles cultures, languages as well as media – writing, audio and even visual
  •  
    Koh Choon Hwee
Weiye Loh

Book Lovers Fear Dim Future for Notes in the Margins - NYTimes.com - 1 views

  • Marginalia was more common in the 1800s. Samuel Taylor Coleridge was a prolific margin writer, as were William Blake and Charles Darwin. In the 20th century it mostly came to be regarded like graffiti: something polite and respectful people did not do. Paul F. Gehl, a curator at the Newberry, blamed generations of librarians and teachers for “inflicting us with the idea” that writing in books makes them “spoiled or damaged.”
  • Studs Terkel, the oral historian, was known to admonish friends who would read his books but leave them free of markings. He told them that reading a book should not be a passive exercise, but rather a raucous conversation.
  • marginalia enriched a book, as readers infer other meanings, and lends it historical context. “The digital revolution is a good thing for the physical object,” he said. As more people see historical artifacts in electronic form, “the more they’re going to want to encounter the real object.”
Ashley Nelson

Blogger, James Joyce - 0 views

  •  
    This is another link from the same man's site, but this link is for the blog he did on one of James Joyce's stories. He actually invites his readers to participate in reading Irish literature for the week and then blog about it. He says that he would then make a master copy of all the blogs. Just thought it was interesting.
Ashley Nelson

Blogger! - 0 views

  •  
    So I was searching for some blogs about James Joyce and I came across this man's blog, Mel. Talk about being a prolific reader and writer. He reads short stories all the time and posts about each one. I think it is interesting that he started his blog not really think many would read it and now he has almost 500 followers.
1 - 20 of 22 Next ›
Showing 20 items per page