This opinion article entails accents, and how they are interpreted. The author, a Spanish immigrant who works at Dartmouth as a language professor claims that accents are universal. He states that everyone has an accent, but here in the US people who don't have the "normal" or "regular" accent are viewed as different. He goes on to say that Americans tend to discriminate against people with accents different from their own more than in other countries. He wants to remind people that accents are irrelevant, and urges people to accept all accents no matter how different from their own.
This article talks about the decline in religious conversations happening within the US. The author, a strong religious practitioner and son of megachurch pastor describes his worries with the trends being shown. His main problem with the shift away from religious conversations was that he worried people were losing faith. He argues that organized religion, and specifically Christianity will slowly die without faith speech. He believes that the reason why faith speech is dying is because of its misuse by politicians, and the media to manipulate the public.
The alveolar trill (rolled R) is a very difficult sound to produce and is often one of the last sounds that Spanish speaking children learn. The sound is also extremely prevalent in most romance languages and as a result special focus is applied to it in the classroom. The range-mapping technique is a very effective way to learn the rolling R. It is based off of cognitive research that suggests that having variation within the full range of a motor skill allows for better learning. The steps are as follow: develop tongue and mouth awareness, learn to create vibrations, and use the trill in words.
English has invaded the german language over the past 6 decades. Words such as sorry provide quicker more effective alternatives to their german counterparts. This assimilation of the english language can be seen in all levels of German society from common everyday interactions to even being used in the government. Some Germans see this as a bad thing and believe the problem stems from Nazi germany and a lack of appreciation for the German language following WW2. Other Germans see it as not a big deal because compared to a language like english the percentage of words borrowed from other languages is minimal.