Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items tagged german

Rss Feed Group items tagged

kuramoto16

Words in English :: History - 0 views

  •  
    The language we call English was first brought to the north sea coasts of England in the 5th and 6th centuries A.D., by seafaring people from Denmark and the northwestern coasts of present-day Germany and the Netherlands. These immigrants spoke a cluster of related dialects falling within the Germanic branch of the Indo-European language family.
kellyyoshida18

Multiethnolects: How Immigrants Invent New Ways of Speaking a Language - The Atlantic - 0 views

  •  
    The invention of new ways of speaking is one surprising consequence of migration to Europe.
allstonpleus19

Origin/History of the English Language - 0 views

  •  
    English originated in England and is the dominant language in many countries including the United States, the United Kingdom, Canada, Ireland, New Zealand, and Australia. It is also the official language of India, the Philippines, Singapore, island nations in the Carribean Sea and Pacific Ocean, and many countries in Africa, including South Africa. About a third of the world's population uses English and it is the first choice of foreign language in most other countries in the world. The parent language of English Proto-Indo-European was used about 5,000 years ago by nomads. The closest language to modern English is Frisian, used by the Dutch province of Friesland. During the course of many millennia, modern English has slowly gotten simpler and less inflected. In English, only nouns, pronouns (he, him, his), adjectives (big, bigger, biggest) and verbs are inflected. English is the only European language to use uninflected adjectives (tall man & tall woman versus Spanish el hombre alto & la mujer alta. For the verb "ride", English has 5 forms (ride, rides, rode, riding, ridden) versus German reiten that has 16 forms. The simplification and loss of inflection has made English more flexible functionally and more open in vocabulary. English has "borrowed" words from other languages (e.g. cannibal, cigar, guerrilla, matador, mosquito, tornado, vanilla, etc. From Greek, English "borrowed": alchemy, alcohol, algebra, arsenal, assassin, elixir, mosque, sugar, syrup, zero, cipher etc. From Hebrew is: amen, hallelujah, manna, messiah, seraph, leviathan, shibboleth, etc. There are many other words in the English dictionary that are taken from other languages. Many countries speak or use English, but not in the same way we use it. The article is very long and goes through phonology (sounds), morphology inflection (grammar forms of tense, case, voice, person, gender, etc), composition, syntax (sentence forms), vocabulary, orthography (spelling systems) of English. It also gives
blaygo19

Scotch Snaps in Hip Hop - YouTube - 1 views

  •  
    Talks about how rhythmic characteristics of language and accents are reflected in the rhythms of songs.
  •  
    In a 2011 published study (https://mp.ucpress.edu/content/29/1/51.full.pdf+html), Nicholas Temperley and David Temperley, 2 musicologists, did a musical corpus analysis showing that the Scotch snap, a sixteenth-note on the beat followed by a dotted eighth-note, is common in both Scottish and English songs, but virtually nonexistent in German and Italian songs, and explored possible linguistic correlates for this phenomenon. British English shows a much higher proportion of very short stressed syllables (less than 100 ms) than the other two languages. Four vowels account for a large proportion of very short stressed syllables in British English, and also constitute a large proportion of SS tokens in our English musical corpus. A Scotch snap, as Adam Neely notes in the above video, is the musical, rhythmical counterpart to a trochee in poetry. Say the phrase "Teenage Mutant Ninja Turtles" to hear a series of Scotch snaps.
Lara Cowell

Why Do Cartoon Villains Speak in Foreign Accents? - 0 views

  •  
    The correlation of foreign accents with "bad" characters could have concerning implications for the way kids are being taught to engage with diversity in the United States. The most wicked foreign accent of all was British English, according to the study. From Scar to Aladdin's Jafar, the study found that British is the foreign accent most commonly used for villains. German and Slavic accents are also common for villain voices. Henchmen or assistants to villains often spoke in dialects associated with low socioeconomic status, including working-class Eastern European dialects or regional American dialects such as "Italian-American gangster" (like when Claude in Captain Planet says 'tuh-raining' instead of 'training.') None of the villains in the sample studied seemed to speak Standard American English; when they did speak with an American accent, it was always in regional dialects associated with low socioeconomic status.
Lara Cowell

The 'untranslatable' emotions you never knew you had - 2 views

  •  
    Have you ever felt a little mbuki-mvuki - the irresistible urge to "shuck off your clothes as you dance"? Perhaps a little kilig - the jittery fluttering feeling as you talk to someone you fancy? How about uitwaaien - which encapsulates the revitalising effects of taking a walk in the wind? Tim Lomas' Positive Lexicography Project aims to capture the many flavours of good feelings (some of which are distinctly bittersweet) found across the world, in the hope that we might start to incorporate them all into our daily lives. We have already borrowed many emotion words from other languages, after all - think "frisson", from French, or "schadenfreude", from German - but there are many more that have not yet wormed their way into our vocabulary. Lomas has found hundreds of these "untranslatable" experiences so far - and he's only just begun. Learning these words, he hopes, will offer us all a richer and more nuanced understanding of ourselves. "They offer a very different way of seeing the world."
ariafukumae17

The Power of Names - 0 views

  •  
    The German poet Christian Morgenstern once said that "all seagulls look as though their name were Emma." Though Morgenstern was known for his nonsense poetry, there was truth in his suggestion that some linguistic labels are perfectly suited to the concepts they denote. Similar to what we've learned about metaphors, labels and names influence how we think and behave. Studies suggest as soon as you label a concept, you change how people perceive it (aka the Heisenberg principle.) Words evoke images such as 'bouba' and 'kiki' from James Geary's TedTalk, directional concepts such as are "north" with up and "south" with down, and simplicity of pronunciation and spelling all affects how one perceives another.
Ryan Catalani

How do other languages indicate laughter on the internet? : linguistics - 1 views

  • English - "hahaha" Spanish - "jajaja" Arabic - "ههههه" ("hhhhh" - Arabic doesn't write short vowels, so that could be read as "hahahahaha") Thai - "55555" ("5" in Thai is pronounced "ha")
  • French typically writes "héhé" or just "hahaha." The French equivalent of "lol" (if they don't just use lol) is "mdr," which stand for "mort de rire," literally "dying of laughter."
  • Japanese - wwwww
  • ...8 more annotations...
  • In Korean it's usually ㅋㅋ (kk kk).
  • Mandarin/Written Chinese just uses hahahaha/hehehehe (哈哈哈哈哈/呵呵呵呵呵呵)
  • russian - "хахаха" Х is read like H
  • Swedish: “hahaha” or “hihihi” or “hohoho” or “hehehe”, with slight semantic differences between all choices; “hihihi” is more giggly, and “hehehe” more chuckling.
  • Hebrew - "חחחח" I think it's pronounced a bit like the Spanish one .
  • Greek is xoxoxo. I've seen germans use jajaja. A variant to korean's kekeke is zzzzzz
  • Indonesians say either "wkwkwkwkwk" or just a regular "hahaha".
  • I think in Catalan we have a tendency to say "jejeje" more than "jajaja".
kaiadunford20

What does research show about the benefits of language learning? - 2 views

This study aimed to validate the effects of second language learning on children's linguistic awareness. More particularly, it examined whether bilingual background improves the ability to manipula...

language brain

Lara Cowell

The 18th-Century Cookbook That Helped Save the Slovene Language - Gastro Obscura - 0 views

  •  
    Straddling the imaginary border between the Balkans and Central Europe, Slovenia is home to two million citizens united by a common language. But this wasn't always the case. For about six hundred years, the Slovene lands were the domain of the Habsburgs, with the occasional appearance by the French, Italians, Hungarians, and Serbs. The Slovene language-and with it the core of Slovene identity-should by all rights have disappeared long ago, subsumed by the much stronger languages and political powers surrounding it. The language survived thanks to the efforts of many people, from the 16th-century protestants who first wrote it down to the 18th- and 19th-century intellectuals who coaxed it out of the church and spread it among the people. Among their arsenal of weapons: a cookbook, wielded by one relentlessly determined priest, Valentin Vodnik. Vodnik was a man of boundless energy, curiosity, and drive: Besides his work as a priest and later a high-school teacher and headmaster, he was fluent in half a dozen languages, wrote some of the first Slovene poetry, published the first Slovene newspaper, and began corresponding with intellectuals in Slovene. Vodnik's mission was popularizing and elevating the reputation of the language at a time when educated Slovenes mostly spoke German, considering their native tongue to be the vernacular of poor illiterate farmers, unfit for polite society and incapable of expressing complex ideas.
Lisa Stewart

The "Angry Gamer": Is it Real or Memorex? | DIGITAL YOUTH RESEARCH - 26 views

  • “Trash-talking” (also known as “smack talk”) is very common on Xbox Live. However, its origins are non-digital: it has been used in traditional sports for centuries and it took the center stage during the final game of the World Cup, when an Italian player, Davide Materazzi, provoked football legend Zinedine Zidane.
  • Some argue that the brutal and ruthless nature of the game itself encourages rudeness. In fact, the first-person shooter is the most intense, graphic and explicit genre: in these games, players go around shooting each other in virtual scenarios that range from World War Two battlefields to sci-fi spaceships. If gameplay can be considered a language, the FPS has a very limited vocabulary. The interaction with other players is mostly limited to shooting – alternative forms of negotiation with the Other are not contemplated. The kind of language you hear during a game of Halo, Battlefield or Call of Duty evokes the crass vulgarity one can find in movies depicting military lives, such as Stanley Kubrick’s Full Metal Jacket. This should not surprise, considering the close links between military culture and the videogame industry [note 1]. However, the focus of this short article is not the military-entertainment complex. What I would like to discuss, instead, is the figure of the “Angry Gamer”, a player of videogames that expresses his frustration in vocally and physically obnoxious manners.
  • It comes as no surprise, then, that the “Angry Kids” of the world are trying to elevate their rudeness to a new form of art. They outperform each other by upping the ante in vulgarity and vile speech. Their model is the now legendary “German Angry Kid that caused a major political outcry in Germany when it was “discovered” by the mass media
tdemura-devore24

Why somepeopletalkveryfast and others … take … their … time − despite stereot... - 0 views

  •  
    This article writes about the variation in speech rate. Some languages tend to have more syllables per a second. For example, French, Japanese, and Spanish speakers tend to have speak more syllables per a second (almost 8/s) than German, Vietnamese, or Mandarin speakers (roughly 5/s). Although stereotypes exist relating to speech rate, there is no connection between intelligence and speech rate. One significant and consistent variable in speech rate is age. Children speak slowly, then speed up until their 40s, then slow down again in their 50s and 60s.
‹ Previous 21 - 33 of 33
Showing 20 items per page