Publication Network - Youblisher.com - 7 views
BurningWell - 2 views
News: The Web of Babel - Inside Higher Ed - 1 views
-
Some adventurous professors have used Twitter as a teaching tool for at least a few years. At a presentation at Educause in 2009, W. Gardner Campbell, director of the academy of teaching and learning at Baylor University, extolled the virtues of allowing students to pose questions to the professor and each other — an important part of the thinking and learning process — without having to raise their hands to do so immediately and aloud. And in November, a group of professors published a scientific paper suggesting that bringing Twitter into the learning process might boost student engagement and performance.
-
But while Lomicka and her tech-forward peers are not advocating that every college go the way of Chapel Hill, they are finding out that some relatively novel teaching technologies that are used by academics of all stripes, such as Twitter and iTunes U, are particularly useful for teaching languages.
-
At Emory University, language instructional content is far and away the biggest export of its public repository on iTunes U, where visitors from around the world have downloaded more than 10 million files since Emory opened the site in 2007.
- ...4 more annotations...
Theatre of sleep - an anthology of literary dreams by Guido Almansi and Claud... - 0 views
-
-
I probably left many mistakes
-
in cross-references, the inner link to the cross-referenced text has been added
- ...51 more annotations...
-
This is an "0.1" version because electronic texts are far easier to amend than printed books, and so they must be. And this version will need to be: on the one hand, scanning and OCRing (see Formal Features below) is a stupendous possibility, but it is not totally reliable, and even if I proof-read the electronic text, I probably left many mistakes. On the other hand, I hope to be able in future to reinsert some of the texts under copyright for which I haven't obtained yet a renewal of the permissions given for the print edition (see Copyright and Content below). However, the deadline of the Google Book Search Settlement for asking Google to pull out their own, inacceptable, electronic version made it imperative to publish this one quickly.
-
This electronic version of "Theatre of Sleep - Dreams in Literature " is multilingual, because it uses the original texts when they were in the public domain and the translation was copyrighted. It was made by scanning and OCRing the book, which left many mistakes even if I proofread the result of the OCR (Optical Character Recognition). I am correcting them in the Diigo comments, and would be very grateful to others who would do the same.
SimplyBox - Think Inside the Box - 0 views
Jalons pour l'histoire du temps présent - 0 views
Phonemic chart - 0 views
« First
‹ Previous
61 - 80 of 82
Next ›
Showing 20▼ items per page