Skip to main content

Home/ Let's Manga/ Group items tagged One

Rss Feed Group items tagged

Nele Noppe

Economic competitive advantage and cultural exports: how Japan got round cultural dista... - 0 views

  •                                   H-JAPAN                                April 5, 2009 From: David Slater <d-slater@sophia.ac.jp> Graduate Fieldwork Workshop April 18th, 2009 Sophia University (Yotsuya Campus) http://www.fla.sophia.ac.jp/about/location.html Bldg. #10, room 301 10 am-noon ----------------------------------------------------------------------------------------------- Title: Economic competitive advantage and cultural exports: how Japan got round cultural distance to claim global leadership in comic book publishing. Julien Vig (Sociology MSc candidate at Hitotsubashi University and research student at the Institute of Innovation Research) ABSTRACT: Since the 1990s, the joint influences of nation branding efforts and the increasing globalization of the economic and technological contexts within which media organizations operate have brought upon an era where America's dominant position as an exporter of contents is becoming increasingly challenged by new entrants, often industrial consortia backed by state agencies. Serious contenders may include India's Bollywood movies, Brazil's telenovelas, or South Korea's array of dynamic entertainment industries. Yet beyond the cultural significance of the phenomenon, their actual export performance only qualifies them as cultural niches when compared to the incumbent transnational American corporations, whose distribution monopolies and market power make their economic control of global flows a reality that remains hardly escapable. Japan, however, distinguished itself by securing global leadership in no less than three content industries. In videogames, animation and comic books, it stands out a leading exporting country, boasting impressive trade surpluses with America and Europe. There is a solid, established interdisciplinary body of international literature dedicated to Japan's videogame industry, and the anime industry has been similarly attracting increasing attention in the past ten years. The comic book industry on the other hand, arguably because of its limited legitimacy and economic significance outside the $4bn+ Japanese domestic market, remains largely understudied except for comic book and popular culture scholars. An overlooked specificity of the comic book industry stems from the most peculiar pattern of globalization it has experienced. From the 1950s onwards, the United States, France and Japan each developed their own publishing paradigm and standard formats: *comic book*, *album* and *manga*. These path-dependent creative and industrial trajectories would hardly interact until the second half of the 1990s. After their late encounter, Japanese manga emerged as the undisputed winner, reaching shares of about 1/3 of total comic book sales in value in both France and America in 2007. This achievement has interesting theoretical implications. On the one hand, media scholars showed that the primary vehicles for the development of * contra-flows* (defined as non-Western media flows which counter the previously established one-way information flow from western to non-west countries) are geographic, cultural or linguistic regionalism; yet this framework cannot account for how Japanese manga could succeed in Western markets, as none of the above patterns seems to apply. On the other hand, management scholars, in the dominant models of firm- and industry-level internationalization, accept as a prerequisite that agents are actively and strategically trying to internationalize; yet Japanese manga publishers long maintained a passive attitude towards market expansion outside of Asia. Drawing upon fieldwork in France and Japan, international comparisons of industry data and evidence from a consumer survey conducted in France in December 2008, my research aims to uncover the economics at work behind the success of Japanese manga on the global comic book scene. What are the conditions for the emergence of sustainable contra-flows? The study of Japan's prominent success in exporting domestic contents may hold the answer to this question and provide a blueprint for later entrants in the global cultural market. -- David H. Slater, Ph.D. Faculty of Liberal Arts Sophia University, Tokyo The Sophia server rejects emails at times. Should your mail to me get returned, please resend to: dhslater@gmail.com. Sorry for the inconvenience. 
Nele Noppe

Icarus Publishing · Last thoughts on Detergent Magma - 1 views

  • I believe I’ve done this before, but given some of the stuff I’ve been reading on forums and the like, I feel the need to once again address plagiarism and doujinshi, especially how the two are not related.
  • Yet how do Japanese artists and readers reconcile their rejection of plagiarism with the wanton copyright infringement observed in most doujinshi?  Well, plagiarism is only a subset of copyright infringement, one which seeks to obscure true authorship.  Parody doujinshi are derivative work, but there is no confusion over the originator of the characters and ideas, no attempt to hide the source.  And there is still an expectation that the expression is original, that what one sees in a doujinshi – the artistry, the craft, the performance – is honest and real.  Comic art is indeed a performance, the paper is its stage.  Sometimes, one might borrow other characters for his play, but one cannot scratch the name off the director’s chair and replace it with his own.
Ariane Beldi

AccessAsia - 1 views

  •  
    AccessAsia is a specialized search engine that focuses on experts in the field of contemporary Asian affairs, including economics, health, politics, security, and trade. Enter any search term. Search results will list websites of experts from around the world who focus on Asian affairs.
  •  
    This is not directly related to manga or even Japanese audiovisual entertainment industry, but it seems to be a useful tool for people working on these subjects if they need analysis of asian societies in general.
Nele Noppe

Seminar on Anime and Contemporary Japanese Society - 0 views

  •  
    While anime is being watched on a global scale, there are significant differences in its contemporary reception. The gap between regular consumers and critical spectators, sometimes appearing in the form of Japanese audiences vs. foreign Japanologists, deserves special attention since it raises a number of questions, such as what sort of animated film is identified as anime; who relates anime to politics, history and society; what kind of meaning is at play in anime's performative images, and to what extent one can read "Japanese society", or even "culture", out of anime.
Nele Noppe

Some responses to Satou Shuuhou's stuff - 0 views

  • Don’t take everything that Satou Shuuhou is saying at face value, there definitely are people that are really poor even while having a regular serialization, but many of them are people who don’t know how to manage their finances properly and just work really slow. Manga can make a lot of money, so please don’t look at manga authors like they’re people that work a lot and get very little in return.
  • I felt there was something wrong with Shuuhou sensei’s choice to sell chapters that have been published on magazine through his personal website. Is Blackjack ni yoroshiku a manga that was created from the start to the end only by Satou Shuuhou (and his staff)? That is impossible. The magazine’s editors must have helped him somewhere along the line. Such as coming up with new ideas on what to write about, or helping to fix up any problems in the roughs.
  • The annonymous author Masuda had said that Blackjack ni yoroshiku would not have sold as much as it did if it didn’t run on Morning magazine. So just how many people would read an online manga which has had no publicity and is being distributed on a personal site? Being published on a magazine that is being circulated across the entire nation gives a lot of publicity.
Nele Noppe

Japanese art, culture and society symposia - 0 views

  • For two Fridays in a row, researchers discussed the impact of popular Japanese culture on society and art in two separate, but related, symposia. Host of the March 6 symposium, Satoshi Ikeda (left) talks with Marc Steinberg, who spoke on anime figurines and art during the March 13 symposium. Currently a post-doc at McGill, Steinberg will join the Faculty of Fine Arts this summer. The March 6 event took a sociological perspective, while the March 13 event explored the impact of anime and manga on contemporary artistic practice.
Ariane Beldi

Modern Art Asia - Reviews, Commentary and Peer-Reviewed Articles on Asian Art - 1 views

  •  
    Modern Art Asia is a new journal dedicated to the arts of Asia from the eighteenth century to today, presenting postgraduate research from historical perspectives and international news on Asian art. For the rising generation of Asian art scholars, these works exist in a globalized interdisciplinary context at the intersection of scholarship, criticism, and the market. Founded to address the need within art history and art journalism for a space dedicated to the arts of Asia, Modern Art Asia combines peer-reviewed articles with insightful commentary and the latest exhibition reviews from international correspondents, providing a new forum for exchange between scholars that crosses the boundaries of traditional academic disciplines, and engages with a general readership through the addition of journalistic writing on art.
Nele Noppe

Tokyo's Akihabara Allows Pedestrians on Streets Again - Anime News Network - 0 views

  • The "Pedestrians' Paradise" tradition abruptly ended when a 27-year-old man named Tomohiro Katō reportedly struck five individuals with a truck at an intersection near the main Japan Railways station of Akihabara on Sunday, June 8, 2008. He then allegedly proceeded to leave the vehicle and stab 12 people on the streets. By the following Sunday, "Pedestrians' Paradise" was put on hold until further notice.
Ariane Beldi

Anime Class Blog - 3 views

  •  
    This is the blog of the Workers' Educational Association anime evening class. The first class is currently running in Central London from Tuesday 27 October to Tuesday 15 December 2009. Helen McCarthy is leading the class and will moderate the blog. The weekly handouts with notes, reading lists, viewing lists and links will be posted here on their own pages - see the right hand sidebar. There is also an expanded reading list - class members are welcome to add their own suggestions for further reading about anime, either on the reading list page or in their own posts.
Ariane Beldi

MIT Visualizing Cultures - 0 views

  •  
    "Visualizing Cultures was launched at MIT in 2002 to explore the potential of the Web for developing innovative image-driven scholarship and learning. The VC mission is to use new technology and hitherto inaccessible visual materials to reconstruct the past as people of the time visualized the world (or imagined it to be). Topical units to date focus on Japan in the modern world and early-modern China. The thrust of these explorations extends beyond Asia per se, however, to address "culture" in much broader ways-cultures of modernization, war and peace, consumerism, images of "Self" and "Others," and so on."
Nele Noppe

The Visual Linguist - manga - 0 views

  • At most, various sources mention one or two different conventions, but I couldn't find any extensive type of cataloging. (though, if anyone is aware of such a thing, please let me know)I started trying to make a cross-cultural list like this back when I used to have the forum, but that project seems to have stagnated. This is a research project just waiting for someone to take it up (like oh so many)...
  • Underlying message: Graphic systems are not universal
  • one graphic system can influence another one
  • ...4 more annotations...
  • Graphic systems (or rather, human minds that produce graphic systems...) are fluid and changing
  • Multilingualism in visual language!
  • Children are choosing the "manga style" en masse to draw in — a consistent style which is beyond the scope of a single author and belongs instead to a community. Underlying message: Children learn to draw by imitating others
    • Nele Noppe
       
      is manga style easier to draw in for kids than, say, more realistic superhero style?
  • To this extant, it wholly removes them from the social context in which they usually appear. They did have some actual books on display, though they were kept under glass – meaning people couldn't flip through them at all. Of all print-culture visual languages, manga in Japan seem quite the paradigm example of using a Language over Art context. Seeing them pulled from that context and put into a dominantly Art setting was an interesting clash of these underlying cultural forces.
    • Nele Noppe
       
      emphasize the importance of context, the fact that manga images/signs are meant to be interpreted as part of a whole
Nele Noppe

The Visual Linguist: Manga Literacy - 0 views

  • He also did some eye-tracking studies comparing the eye movements of an "expert" versus a "non-frequent" manga reader. The "non-expert" fixated far more on word balloons than images and had higher reading times. On the other hand, the "expert" reader made "fewer useless eye movements" that were smoother, in addition to a higher rate of skipping over more panels and balloons. However, the expert also had higher story comprehension recall than the non-expert, despite reading faster and skipping elements.
  • frequent reading of manga correlated to achievement in language arts (particularly sentence comprehension) and a liking of social sciences, though "not significantly with liking for art class." Several studies also indicated a higher comprehension for learning from manga than from pure textual "novelized" writing.
  •  
    He also did some eye-tracking studies comparing the eye movements of an "expert" versus a "non-frequent" manga reader. The "non-expert" fixated far more on word balloons than images and had higher reading times. On the other hand, the "expert" reader ma
Nele Noppe

Fund animators, not adaptations - 0 views

  • we're looking at a definite trend of live-action anime adaptations, the first of which to hit screens being Dragonball Evolution, which also features white actors playing roles originally created, written, directed, animated, and performed by Japanese people.
  • According to Edward Said, one of the principles of Orientalism is a belief that Asia cannot speak for herself, and that the West must do it for her, constantly re-interpreting and clarifying the "mysteries of the Orient" for Western audiences, regurgitating the complexities of other cultures into an easily-digestible whole
  • There's an argument to be made that the purpose of live-action adaptations isn't to appeal to anime fans (although such adaptations doubtless intend on capitalizing on them), but rather to introduce mainstream viewers to anime via the otherwise-familiar milieu of flesh-and-blood cinema.
  • ...1 more annotation...
  • But can such a move really benefit the anime industry? Is a live-action adaptation -- especially one that uses white actors in Japanese roles*** -- really a faithful homage to a beloved title?
Nele Noppe

The Rules of Play: National Identity and the Shaping of Japanese Leisure - 0 views

  •  
    by David Leheny "Since the Meiji Restoration, successive Japanese governments have stressed the nation's need to act like a "real" (that is, a Western) advanced industrial power. As part of their express desire to catch up, generations of policymakers have examined the ways Americans and Europeans relax or have fun, then tried to persuade Japanese citizens to behave in similar fashion-while subtly redefining these recreational choices as distinctively "Japanese." In tracing the development of leisure politics and the role of the state in cultural change, the author focuses on the importance of international norms and perceptions of Japanese national identity. Leheny regards globalization as a "failure of imagination" on the part of policymakers. When they absorb lessons from Western nations, they aim for a future that has already been revealed elsewhere rather than envision a locally distinctive lifestyle for citizens."
Nele Noppe

Japan's Kids Station Cancels Its Hetalia Anime Run - 0 views

  • The official website of the Hetalia anime confirms the television run's cancellation, but indicates that the anime will still be distributed over the Mobile Animate service for mobile phones and over the Animate.tv service for broadband web users.
  •  
    Canceled on TV, but not on phones or online? Why?
Ariane Beldi

Robot géant : de l'instrumentalisation à la fusion - 0 views

  • Robot géant : de l'instrumentalisation à la fusion Image: Gundam Seed WebL'histoire de la science-fiction manifeste le désir immarcescible de modifier l'homme. Aujourd'hui la science semble permettre une telle évolution et l'on peut désormais espérer accéder à un autre niveau de vie grâce au développement de la génétique, de la cybernétique ou de l'informatique. On désigne désormais par les termes d'« homme augmenté »1 les multiples possibilités d'amélioration de l'humain par l'artificiel. La culture de masse reflète et innerve ces aspirations à une transformation de l'homme. Aux Etats-Unis, ce rêve d'un « surhomme » se manifeste à travers la bande dessinée et les dessins animés populaires, qui ont durant longtemps propagé l'image d'un « super-héros » comme Superman, Spiderman, Batman, X-men. Au Japon, il semble que cette figure surhumaine soit remplacée par celle de « supers robots ». L'importance de ces machines dans les manga et les anime Japonais est liée à un genre et à un contexte socioculturel particulier. Connu en France par le biais de la diffusion de Goldorak, le robotto anime (dessin animé de robots) a longtemps servi d'image d'Epinal pour désigner les productions nippones. Ce genre spécifique à la science-fiction Japonaise cultive un imaginaire des rapports entre l'homme et la machine qui se répand dans les pays où ces séries sont diffusées. Certains auteurs en viennent même à parler de diffusion d'un techno-orientalisme2.
  •  
    Article about how the evolution of the mecha genre against the backdrop of Japanese recent history and the general reflection on the man-machine relationship as well as the mechanically-boosted human.
  •  
    It is in French, but a very interesting article from one member of the Manga Network.
Ariane Beldi

Mechademia 3 - 0 views

  •  
    Mechademia is an academic publication on Japanese entertainment from the University of Minesota. It started in 2006 and has already published 3 issues, the last one coming out in December 2008.
Nele Noppe

Essay Review: Comics Go Classic…Again - 0 views

  • Like Classic Comics decades earlier, the Manga Editions of Shakespeare suffer two fatal flaws inherent in most edutainment: one concerning the content and the other the medium. Regarding content, the Manga Editions do not simply adapt great works of literature to a modern form; they devastate them in the process. The result is an illustrated version of CliffsNotes
  • However, there is one major difference contained within the Manga Editions of Shakespeare. Whereas Baz Luhrmann’s modernized film Romeo + Juliet is designed to entertain, the Manga Editions aim to educate, or at least substitute for education.
  • The second overarching flaw of the Manga Editions concerns the medium. This I discovered via an informal focus group of ten manga scholars: students in the manga club at Martin Luther King, Jr. High School in New York City. These high schoolers are not mere manga fans; they are devoted researchers of the genre. They read, discuss, and debate manga in school, out of school, and in their sleep, I imagine. Moreover, they create their own manga and share their work with peers, just like Japanese youths thousands of miles away. Their first impression of the Manga Editions was voiced in unison: “It’s NOT manga!”
  • ...3 more annotations...
  • “Where are the sound effects?”
  • And these devotees would not be caught reading manga from left to right like “amerimanga”
  • Finally, here was an authentic connection between Shakespeare and manga—a student’s creative synthesis and personal reflection of the original Shakespeare text.
  •  
    Like Classic Comics decades earlier, the Manga Editions of Shakespeare suffer two fatal flaws inherent in most edutainment: one concerning the content and the other the medium. Regarding content, the Manga Editions do not simply adapt great works of literature to a modern form; they devastate them in the process. The result is an illustrated version of CliffsNotes
Nele Noppe

How doujinshi will take over the world (or not) - 0 views

  • First, doujinshi are not commercial products, and this is one of the most important distinctions that allows its very existence. 
  • Many doujinshi conventions (Comiket included) require doujin circles to provide print run information, and enforces a cap.  Quite simply, there aren’t enough books to export en mass. 
  • This is also why doujinshi has continued to grow while other media like manga, anime, and music have suffered with the advent of peer to peer trading on the internet…the doujinshi market is a collector’s market, where the physical book itself is highly valued
  • ...7 more annotations...
  • that’s not to say that doujinshi isn’t profitable…a few artists never “go pro” because they make quite a healthy living on their doujinshi,
  • The much better road for the American manga industry and fans to take is not to import doujinshi, but to import the doujinshi ideal and ethics, and foster a domestic doujinshi community of our own.  This road is beset by its own share of hurdles, though, and they have very deep roots.
  • While fanzines and fanfiction have been around in the U.S., we have nothing even close to the doujinshi scene in Japan, because of American corporate mentality which values “perpetual properties” instead of new creations, and these properties are guarded visciously.
  • in America properties are created and owned by the corporation.
  • They simply have no reason to support budding artists in such a way, when their raison detre are still characters created decades ago.  Fan comics are not seen as extending the life of a property, but as competition. 
  • The truth is a significant portion of Japanese doujinshi are erotic works, many based on children’s shows.  It isn’t hard to imagine the kind of moral outrage most doujinshi would illicit. 
  • American manga companies need to take a hard look at doujinshi in Japan and understand its benefits, and readers and artists should take a stand because this is an opportunity for the status of the creator to take precedence over the corporation.
Nele Noppe

Opinion Prone: Digital Distribution of Manga - 0 views

  • digital manga...? I have mixed feelings about how well this will work out. Unlike anime, the format of reading a book doesn't translate as neatly as the format of watching a show on a screen. Manga sales haven't lagged as much as DVD sales partially because many people still prefer holding a physical book in their hands as opposed to reading on a computer screen (the other reason might be because they're cheaper).
  • I'm not sure if scanlations have as much an impact on manga sales as fansubs do on DVD sales though. Various experiments conducted by both fiction and nonfiction authors suggest that the availability of an e-book actually boosts real book sales.
  • The pricing model Digital Manga is using is kind of interesting. It's cheaper than buying the physical thing by more than 50%. The experiment I mentioned above had the people release their e-books free, which spurred their real book sales.
  • ...2 more annotations...
  • I wonder if anyone will try to release digital manga by chapter shortly after release in Japan though. For long-running shounen series like Bleach and Naruto, it seems like it would be much easier than any attempt to release anime concurrently (though Crunchyroll and partners seem to be doing reasonably well). Viz already has the license. It doesn't take nearly as long to translate a chapter. It would be gold. Just figure out how to price a chapter.
  • The only issue would be that a chapter of manga is much easier to find online than an episode of anime, or at least, they're easier to access. No having to deal with torrents. You don't even have to download anything! Just pop over to Mangashare or Onemanga and you're set. Then again, if Viz did create a legal way for readers to have timely access to Japan's newest manga, I feel that many scanlators would hang up their work hats in good faith.
‹ Previous 21 - 40 of 422 Next › Last »
Showing 20 items per page