Skip to main content

Home/ Resources for Languages/ Group items tagged on

Rss Feed Group items tagged

Isabelle Jones

Integrating ICT into the MFL classroom:: Morph your voice in Audacity - 0 views

  •  
    Morph your voice in Audacity Did you know that by applying certain effects to your voice in Audacity , you can sound dramatically different and take on a character of your own. To do this, first highlight your vocal track and then follow the instructions below to generate each effect: 1. If you'd like to sound like ... a robot Click on the Effect Menu and then Delay ... Change the Decay amount to 10 Change the Delay time to 0.009 Change the Number of echos to 30 Click OK Click on the Effect Menu again Click Repeat Delay Repeat this 5 times or more if necessary Listen to this example: Download Creating_a_robot_voice_in_Audacity.mp3 2. If you'd like to sound like ... a demonic spirit Click on the Edit Menu and then Duplicate Highlight the second track Click on the Effect Menu and then Change Pitch ... Change the Semitone (half-steps) to -1 Click OK Highlight the first track Click on the Edit Menu and then Duplicate Highlight the third track Click on the Effect Menu and then Change Pitch ... Change the Semitone (half-steps) to -5 Click OK Click on the Effect Menu and then Bass Boost ... Click OK Drag the Gain slide on the left of the third track to +3DB Highlight the second track Click on the Effect Menu and then Echo ... Change the Delay time (seconds) to 0.1 Change the Decay factor to 0.6 Click OK Listen to this example: Download Creating_a_demonic_voice_in_Audacity.mp3 3. If you'd like to sound like ... a chipmunk Click on the Effect Menu and then Change Pitch ... Change the Percent Change to 100 Click OK Listen to this example: Download Creating_a_chipmunk_voice_in_Audacity.mp3 4. If you'd like to sound like ... a telephone operator Click o
Isabelle Jones

Grand Corps Malade - Je Viens De Là Lyrics - 0 views

  •  
    "On peut pas vraiment dire qu'on choisit son lieu de naissance Ce que vont découvrir petit à petit les cinq sens Moi, un jour mes parents ont posé leurs valises, alors voilà Ce sont ces trottoirs qu'ont vu mes premiers pas Je viens de là où les mecs traînent en bande pour tromper l'ennui Je viens de là où, en bas, ça joue au foot au milieu de la nuit Je viens de là où on fait attention à la marque de ses textiles Et même si on les achète au marché, on plaisante pas avec le style Je viens de là où le langage est en permanente évolution Verlan, rebeu, argot, gros processus de création Chez nous, les chercheurs, les linguistes viennent prendre des rendez-vous On n'a pas tout le temps le même dictionnaire mais on a plus de mots que vous Je viens de là où les jeunes ont tous une maîtrise de vannes Un D.E.A. de chambrettes, une répartie jamais en panne Intelligence de la rue, de la démerde ou du quotidien Appelle ça comme tu veux mais pour nous carotter, tiens-toi bien On jure sur la tête de sa mère à l'âge de neuf ans On a l'insulte facile mais un vocabulaire innovant Je viens de là où, dans les premières soirées, ça danse déjà le break Je viens de là où nos premiers rendez-vous se passent autour d'un grec Je viens de là où on aime le rap, cette musique qui transpire Qui sent le vrai, qui transmet, qui témoigne, qui respire Je viens de là où y a du gros son et pas mal de rimes amères Je viens de là où ça choque personne qu'un groupe s'appelle "Nique Ta Mère" Je viens de là et je kiffe ça, malgré tout ce qu'on en pense A chacun son territoire, à chacun sa France Si j' rends hommage à ces lieux, à chaque expiration C'est qu' c'est ici qu' j'ai puisé toute mon inspiration Je viens de là et je kiffe ça, malgré tout ce qu'on en pense A chacun son territoire, à chacun sa France Si j' rends hommage à ces lieux, à chaque expiration C'e
Isabelle Jones

When do people learn languages? - 0 views

  •  
    Advice for language learners General warning: what follows may or may not apply to you. It's based on what linguistics knows about people in general (but any general advice will be ludicrously inappropriate for some people) and on my own experience (but you're not the same as me). If you have another way of learning that works, more power to you. Given the discussion so far, the prospects for language learning may seem pretty bleak. It seems that you'll only learn a language if you really need to; but the fact that you haven't done so already is a pretty good indication that you don't really need to. How to break out of this paradox? At the least, try to make the facts of language learning work for you, not against you. Exposure to the language, for instance, works in your favor. So create exposure. * Read books in the target language. * Better yet, read comics and magazines. (They're easier, more colloquial, and easier to incorporate into your weekly routine.) * Buy music that's sung in it; play it while you're doing other things. * Read websites and participate in newsgroups that use it. * Play language tapes in your car. If you have none, make some for yourself. * Hang out in the neighborhood where they speak it. * Try it out with anyone you know who speaks it. If necessary, go make new friends. * Seek out opportunities to work using the language. * Babysit a child, or hire a sitter, who speaks the language. * Take notes in your classes or at meetings in the language. * Marry a speaker of the language. (Warning: marry someone patient: some people want you to know their language-- they don't want to teach it. Also, this strategy is tricky for multiple languages.) Taking a class can be effective, partly for the instruction, but also because you can meet others who are learning the language, and because, psychologically, classes may be needed to make us give the subject matter time and attention. Self-study is too eas
Pamela Arraras

Foreign Language Teaching Wiki - Culture - 1 views

  • The main exposure students had to the culture of the target language was through controlled interaction with native speakers in the classroom.
  • Language & culture are more naturally integrated in this approach. Culture instruction is connected to grammar instruction. Its main goal is to teach students how to use the target language when communicating in a cultural context
  • the following are other common approaches to teaching culture: (from Omaggio) The Frankenstein Approach: A taco from here, a flamenco dancer from there, a gaucho from here, a bullfight from there. The 4-F Approach: Folk dances, festivals, fairs and food. The Tour Guide Approach: The identification of monuments, rivers and cities. The "By-the-Way" Approach: Sporadic lectures or bits of behavior selected indiscriminately to emphasize sharp differences.
  • ...14 more annotations...
  • focusing a little more on similarities, instead of the differences, between cultures
  • Latorre believes that focusing on differences instead of on the similarities contributes to people misunderstanding other cultures, often thinking that the foreign cultures are "exotic," perhaps more exotic than they actually are. What Latorre suggests that any teacher of any foreign language should do is focus on the “true differential, the language [itself], rather than enlarging beyond proportion attitudes and activities which are either regional, outdated, or downright non-existent” (672).
  • one of the most important factors for success in learning a foreign language is the need for students to get involved in the learning process. The use of materials based on internet technologies offers many innovative ways of getting students involved in the process of learning a language. Students can get to know the target culture by means of interacting directly with native speakers via on-line communication, with mail exchanges or chatrooms.
  • From her point of view, it is crucial that the students can learn not only the language but also the diversity of the target culture. That is why, according to her, internet resources, such as newspapers and magazines, have a great importance, since they provide students with authentic and current information that can help them understand the target culture. Reading on-line newspapers makes students aware of current social phenomena.
  • According to Lee, recent studies have proved that internet resources can help students improve their language skills in a similar way to full immersion or study abroad, although are based basically on written communication. Besides, this use of on-line resources are more beneficial to students at the advanced level because they require a high level of language proficiency to read, comprehend, and respond to cultural readings, for example, newspapers.
  • The most important part of Stern's research involves his 3-level framework of foreign culture pedagogy: teaching social sciences, applying theory/research, and their practical applications in the classroom. In the 1990s, Stern's cultural/communication mix evolved from describing sociocultural contexts of second language/foreign language to contexts of competence in second culture acquisition (not just language acquisition). This is the first time that cultural pedagogy and social sciences had been paired.
  • In H.H. Stern's breakthrough 1983 study "Fundamental concepts of language Teaching," there are concepts of day-to-day culture and customs that should be used in the classroom. Stern uses a four component model including a 'cultural syllabus' for culture teaching.
  • Foreign language (FL) teachers should make culture more of a central role in the class FL teachers should throw out teaching culture in terms of isolated facts FL teachers should have an awareness of the past on the present within any culture without focusing too much on the past FL teachers should be aware of cognitive and affective influences on the students FL teachers should engage students as active participants FL teachers should teach culture in such a way that students can be cross-cultural here and abroad Given that the teacher’s assumptions about how language and lang learning affect how he or she teaches lang and culture, the approach should aim for communicative competence (that is, real communication)
  • Tang discussed the use of performance-based theory developed by Walker (2000) who suggests that culture could be better taught if done through simulated social interactions in the classroom, for example hosting a guest or accepting a gift. This serves to create a “default memory” within the student's mind that will help him perform in the target culture without drawing conclusions or using as a reference his own base culture which could lead to misunderstandings.
  • Tang also discourages the pure instruction of behavioral culture in the classroom and says that to perform effectively in a target culture one must not only be able to master it linguistically, be familiar with its artifacts, norms and rituals but also with the meaning system, or the hidden significance underlying these. This is why she believes that Walker's performance-based theory can only work properly if the true meaning system underlying the simulated situations and interations created in the classroom are internalized by the students.
  • the Three P's, into three separate categories: cultural perspectives, cultural products, and cultural practices. Cultural perspectives are the values, beliefs, attitudes, and assumptions shared within a culture. Cultural products are things such as literature, music, art, or even utensils such as chopsticks; tangible items that are linked to a certain culture. Cultural practices are the acceptable behavioral patterns, forms of discourse, and rites of passage within a specific culture.
  • the goals are that students "demonstrate an understanding of the relationship between the practices and perspectives of the culture studied," which means that we should encourage the students to understand why other cultures do what they do and what the members of that culture think about the reasons behind what they do. In addition, the students should come to an understanding of "the relationship between the products and perspectives of the culture studied." This means that we should enlighten the students on what members of other cultures do and what these peoples' own opinions are about what they do. Moreover, culture should be starting point for all classroom education. In keeping with the 5 C's, culture is used to make comparisons and connections about communities and in doing so students can have meaningful communication within those communties.
  • According to Omaggio: Culture is complex and elusive and is difficult to include in linear instructional formats. Culture requires time that many teachers feel that do not have. Teachers avoid culture because of their own perceived lack of knowledge. Culture often requires both teacher and learner to move beyond their level of comfort when confronted with deeper, sometimes controversial issues. When teaching languages that are spoken in many different countries, e.g., Spanish, where are the cultural boundaries? Balancing Big C with Little C.
  • Strategies, techniques, and tools for teaching culture in the classroom
Barbara Lindsey

NEA: World Languages - 0 views

  • "The fact that our students study a language from grade one not only teaches them how to learn languages, it gives them the mindset that languages are just as important as any other subject," says Janet Eklund, now in her 20th year at Glastonbury, where she's one of two Russian teachers.
  • "All along, we're working to make them not just language proficient, but culturally aware," says Oleksak. "We always remind them that they have to learn more than just the words to relate to people from other cultures."
  • "There's a Chinese saying, that if three people pass by, one of them is your teacher. We learn from just about every experience we have," says Wang. "Then we make sense of it through our language."   
  • ...10 more annotations...
  • Asia Society's Shuhan Wang cautions against a "language of the month" approach for districts working to build their language programs. It's more important, she says, to build on community resources and to do what you can to make language learning real-world and relevant to them.
  • Presidential candidate Barack Obama hit on some deep-seated anxiety when he remarked in July that we should emphasize foreign language learning from an early age.
  • "The U.S. will become less competitive in the global economy because of a shortage of strong foreign language and international studies programs at the elementary, high school, and college levels," the Committee for Economic Development stated plainly in a 2006 report. "Our diplomatic efforts often have been hampered by a lack of cultural awareness," the report went on to say. The world is becoming so interrelated, if we don't teach our young other languages and cultural values, says Wang, "We are denying them access to the new world. It is just plain and simple. If we continue to view language learning as for the elite, for the "smart ones," or for the family who can afford to pay for it, we are really widening the gap."
  • What does it say about America that we are the only industrialized nation that routinely graduates high school students who speak only one language? Frankly, it says that if you want to talk to us—to do business with us, negotiate peace with us, learn from or teach us, or even just pal around with us—you'd better speak English.
  • "The norm is still either no foreign language or two years in high school," says Marty Abbott, director of Education at the American Council on the Teaching of Foreign Languages.
  • Foreign language programs are often among the first things cut by urban school administrators desperately adding math and reading classes to raise test scores.
  • "It's time to reassess what 'basic skills' really means for the 21st century," says Asia Society's Wang.
  • Not only will students learn new vocabulary in the target language, but they get to work on the concepts they need to master for other classes, and yes, for high-stakes tests. That's how they do it in Glastonbury, says Oleksak: "We pre-teach, co-teach, and post-teach what's going on in the elementary classroom."
  • The kids reason out what you get when you add three butterflies plus four butterflies: Seven, yes, but really it's practice in Chinese and math, as well as a reminder that caterpillars turn into butterflies.
  • Right now, districts like Glastonbury—with an articulated, sequential program spanning grades 1–12, state-of-the-art language labs, and all the support an administration could give—are the exception.
Claude Almansi

Theatre of sleep - an anthology of literary dreams by Guido Almansi and Claud... - 0 views

    • Claude Almansi
       
      Inded. I'm marking them with these Diigo notes, and will be very grateful if others do the same.
  • I probably left many mistakes
    • Claude Almansi
       
      Indeed. I am marking them with these Diigo comments, and will be very grateful if others do the same.
  • in cross-references, the inner link to the cross-referenced text has been added
    • Claude Almansi
       
      rephrase more clearly
  • ...51 more annotations...
  • And he enjoyed the possibility to write and rewrite and re-rewrite with it.
    • Claude Almansi
       
      Rephrase?
  • is given
    • Claude Almansi
       
      is given. (add the period)
  • LEncyclopédie
    • Claude Almansi
       
      L'Encyclopédie
  • copyright q:)
    • Claude Almansi
       
      copyright ©
  • copyright Ç
  • die disturbing
  • bc die only
  • at die table
  • what arc their causes
  • Dreams arc what we know nothing about
  • but we arc at liberty
  • We arc giving
  • arc formless little black lumps
  • But the what problem
  • the world turns half away/ Through
  • writes the American poet Elizabeth Bishop in a poem included in this anthology
  • What does this translation entai]
  • just like the interpretations by Freud orjung
  • the ear of man hadi not seen
  • skin, eves, ears, nose, tongue
  • We said that a dream could bc a descent
  • Of course dreams of flying can also bc symbolic
  • which could bc due to the continuous curving
  • bc th4 his own or society's
  • to bc crushed mashed and mushed
  • another example would bc the mine
  • in Zola's Genrmina
  • In Dante's Hell
  • 0.1 Electronic version
  • the dream "1"
  • Hervey SaintDenis
  • what kind of symbols would they bc
  • I fortuned on a day to goc thither,
  • to make mv market there
  • as'it often
  • by the decree of the Provinciall judge-.
  • 0Omy friend Aristomenus
  • we might bc merry and laugh
  • Bt I becing in such extremity
  • being an old man atid one
  • whieh she useth in a certaine hole i ' n her house
  • yea rather with great fcare
  • But I wanted to sec
  • But I not willing to sec
  • to sec how of Aristomenus I
  • snafl
  • And whfle I lay on the ground
  • I peeped under the bed to sec
  • I shall bc forsaken
  • and hadi seene all our doings
  • Behold, I sec Socrates is sound
  •  
    This is an "0.1" version because electronic texts are far easier to amend than printed books, and so they must be. And this version will need to be: on the one hand, scanning and OCRing (see Formal Features below) is a stupendous possibility, but it is not totally reliable, and even if I proof-read the electronic text, I probably left many mistakes. On the other hand, I hope to be able in future to reinsert some of the texts under copyright for which I haven't obtained yet a renewal of the permissions given for the print edition (see Copyright and Content below). However, the deadline of the Google Book Search Settlement for asking Google to pull out their own, inacceptable, electronic version made it imperative to publish this one quickly.
  •  
    This electronic version of "Theatre of Sleep - Dreams in Literature " is multilingual, because it uses the original texts when they were in the public domain and the translation was copyrighted. It was made by scanning and OCRing the book, which left many mistakes even if I proofread the result of the OCR (Optical Character Recognition). I am correcting them in the Diigo comments, and would be very grateful to others who would do the same.
Claude Almansi

WebCite archive for Jane Zatta's Chaucer Web Site Index (UNC) - 0 views

  •  
    This web page is intended to provide an extra resource for students in Eng 404. You will find a link to the SAC (Studies in the Age of Chaucer) online bibliography of Chaucer studies published from 1975-to the present. This is the best resource to use to find essays about Chaucer and his works, including individual Canterbury Tales. You can find citations for essays on individual tales and pilgrims either by doing a keyword search or a subject search. You will also find links here to three different versions of the Canterbury Tales, one in Middle English with glosses, one in Middle English, and a Modern English translation. In addition there are links to resources on other servers that provide information about Chaucer's literary context as well as the Medieval Sourcebook that has a vast collection of primary sources.
Claude Almansi

Jane Zatta's Chaucer Web Site Index (UNC) - 0 views

  •  
    "This web page is intended to provide an extra resource for students in Eng 404. You will find a link to the SAC (Studies in the Age of Chaucer) online bibliography of Chaucer studies published from 1975-to the present. This is the best resource to use to find essays about Chaucer and his works, including individual Canterbury Tales. You can find citations for essays on individual tales and pilgrims either by doing a keyword search or a subject search. You will also find links here to three different versions of the Canterbury Tales, one in Middle English with glosses, one in Middle English, and a Modern English translation. In addition there are links to resources on other servers that provide information about Chaucer's literary context as well as the Medieval Sourcebook that has a vast collection of primary sources. " Illustrated with "Chaucer reading from Troilus and Criseyde"
Claude Almansi

Digital October - Knowledge Stream. Coursera: This Time In Russian 2013-11-13 - 0 views

  •  
    "On November 13 the Digital October Center hosted a web meeting with Eli Bildner, one of the Coursera team members. Bildner is responsible for looking for educational partners and translating selected videos into the native languages of the projects's multicultural audience, and shared the results of the first few months of work he has put into localizing the content of the most popular platform for free online education. He discussed: which translation approaches have been tried and how well they have worked from country to country why Coursera settled on working with local partners the statistics on what has already brought about growth in the number of users who do now know English well enough or even at all. Lecture guests also were the first to see how the crowdsourcing platform ABBYY Language Services and the Knowledge Stream team built to translate Coursera content works. This solution at some point in the future may become a universal tool for localizing courses around the entire world. At this point, however, the development is in beta testing."
Martin Burrett

The Impacts of Daily Reading on Academic Achievement by @MrsHollyEnglish - 2 views

  •  
    "I have always believed that reading has a significant impact on our understanding and appreciation of the world. As both a life-long passionate reader and an experienced English Language Arts teacher, I have witnessed first-hand the impact that reading has on the ability of learners in terms of comprehension, grammar, empathy, confidence, vocabulary and expression. This has however, only ever been phenomenological through informal observations in the classroom, and in an effort to incorporate sustained silent reading (SSR) as a regular, valid and essential practice, I have embarked upon this research in order to determine the impacts that daily reading has on middle-school learners, not only in terms of English Language Arts, but also across the curriculum."
Andrew Graff

TPR Foreign Language Instruction and Dyslexia - 2 views

  • For language teachers, this accepted presumption of incapacity is a huge hurdle, because it keeps many children and adults from even dipping a toe into the language pool!
  • TPR was and is a wonderful way to turn that presumption on its head and show the learner that, not only can we learn, but under the right circumstances, it's fun!
  • When we are infants our exposure to language is virtually inseparable from physical activities. People talk to us while tickling us, feeding us, changing our diapers... We are immersed in a language we don't speak, in an environment that we explore with every part of our body. Our parents and caregivers literally walk and talk us through activities - for example, we learn lots of vocabulary while someone stands behind us at the bathroom sink, soaping our hands until they're slippery, holding them under warm water, rubbing or scrubbing, all the while talking about what we're doing and what it feels like. In this way, movement and feeling are intimately tied to the process of internalizing the language.
  • ...15 more annotations...
  • Classes are active - you are not in your seat all period. The focus for the first weeks is on listening and moving in response to what the teacher says.
  • There is heavy emphasis on listening comprehension, because the larger your listening comprehension vocabulary is, the larger your speaking vocabulary will become.
  • Lots of language is learned in happy circumstances, especially while you're having fun.
  • In a TPR class, grammar and syntax are not taught directly. Rather, the teacher designs activities that expose the student to language in context, especially in the context of some kind of movement.
  • I'm asked with some regularity about appropriate foreign language instruction for students with a dyslexic learning or thinking style. I'm quick to recommend finding a school or program that includes - or even better - relies on TPR as its principal instructional strategy.
  • Typically, the initial TPR lessons are commands involving the whole body - stand up, sit down, turn around, walk, stop.
  • Fairly soon, the teacher quietly stops demonstrating, and the students realize that they somehow just know what to do in response to the words.
  • You're also encouraged to trust your body, because sometimes it knows what to do before your brain does!
  • As class proceeds, nouns, adverbs, prepositions are added until before you know it, students are performing commands like, 'Stand up, walk to the door, open it, stick your tongue out, close the door, turn around, hop to Jessica's desk, kiss your right knee four times, and lie down on Jessica's desk."
  • It's just that the instruction is designed to facilitate language acquisition, not learning a language through analysis, memorization and application of rules.
  • But consider your native language: you did not need to learn the grammar and syntax of your native language in order to learn to speak it. You learned those structures, unconsciously as you learned to speak.
  • The first is that in a TPR classroom, the focus is not on analysis of linguistic structures, but on internalizing those structures for unconscious use.
  • When we use TPR strategies to teach, our goal is truly to be able to understand, speak, read and write the language, not "about" the language.
  • I think this creativity, the synthetic rather than analytic experience, the low stress, and generally accepting environment engineered by the teacher, are a large part of the reason so many students, including students with learning challenges, find TPR classes so effective and enjoyable.
  • Within these real experiences, students are free to generate all kinds of expressions using the language they're studying, and to lead instruction in unique directions.
Stéphane Métral

What are your favourite tools to teach or learn languages ? - 290 views

Bonjour, I teach French to foreigners recently arrived in Geneva. We have 2 Mac in class in a computer room with a PC for each student I use a blog to make my students write and t...

languages teaching tools

Claude Almansi

ADWAS in Times Square - YouTube - May 14, 2012 by ADWASChannel - 1 views

  •  
    On May 14, 2012 a 15-second video presented in American Sign Language will appear on the CBS Super Screen at Times Square, where more than 300,000 pedestrians traffic daily. This is possibly the first video placement by a Deaf-run agency at Times Square, one of the most recognizable landmarks in the world. This public service announcement is produced by Abused Deaf Women's Advocacy Services and underwritten by Convo Communications. ADWAS wants to thank Convo for making this momentous event possible!
Maggie Verster

BookGlutton: Cool Way To Read Books On The Web - 0 views

  •  
    BookGlutton is a free resource that lets you read books on the web, digitally annotate them and interact with other readers in real-time. You can chat with users on different chapters, leave and reply to comments within the text and bookmark your place in the book.
Fred Delventhal

lingro: bookmarklet - 0 views

  •  
    The lingro browser tools (bookmarklets) allow you to open any site you're viewing using lingro with one click. Once you have copied the bookmarklet to your browser, click it when you're on a page you want to view with lingro. (The bookmarklet doesn't work for sites that require you to log in, such as webmail. We're working on a way around this - stay tuned!)
  •  
    Bookmarklet
Patrick Higgins

How Global Language Learning Gives Students the Edge | Edutopia - 9 views

  •  
    In fact, some of the greatest obstacles to world-language education are parents who recall their own miserable experiences. Many Americans were introduced to foreign languages in middle school or high school classes that emphasized conjugation of verbs and other dull grammatical tasks rather than relevant communication skills. "Language teaching in the U.S. has been ineffective," Stewart says. "We start it at the wrong age. Teacher skills are not great. There's a focus on grammar and translation." The result: "Adults who took three years of French don't speak a word," she states.\nBut the trend toward competency and away from conjugation is helping create a new generation of language learners, one that gains real-world skills with many practical applications.
  •  
    the key here lies in the paragraph I clipped: the focus should be on competency rather than on conjugation.
Stéphane Métral

Penzu - Write in Private: Free Online Diary and Personal Journal - 2 views

  • Penzu is a free online diary and personal journal with a focus on privacy. Easily keep a secret diary of thoughts or a journal of notes and ideas secure and on the web.
  •  
    Penzu is a free online diary and personal journal with a focus on privacy. Easily keep a secret diary of thoughts or a journal of notes and ideas secure and on the web.
Victor Hugo Rojas B.

Teacher Training Videos created by Russell Stannard - 7 views

  •  
    "Just click on any of the topics on the left hand side. All the videos deal with ELT/ESL and provide loads of great sites and tips on how to use them"
James OReilly

Facebook Friends FriendFeed - 0 views

  • I’ve been using FriendFeed for awhile and if you subscribe to my feed you’ll see just about everything that I do online. My feed includes all the articles I bookmark with delicious. When I write a new blog post it automatically shares it on my feed. Every time I tweet on Twitter and when I update my status on Facebook, they’re included here. When I add a video to my favorites on YouTube it is shared here as well. Currently there are 58 different sites that you can link to your FriendFeed, so it’s like the one stop shopping place for everything online!
  • FriendFeed also has a search function where someone without even registering on the site, can easily search all FriendFeed updates.
  • Facebook has been in the news quite a bit this week which they started off with the announcement that they have acquired the social-identity aggregator, FriendFeed.
Marcela Summerville

Bilingualism is essential to diversity  |  Daily Sundial - 2 views

  • Multilingualism is an undeniably powerful tool in today’s world—in more ways than one.  Not only can the knowledge of one or more foreign languages assist in boosting one’s resume, it also opens communication with an entirely new world.
  •  
    " Multilingualism is an undeniably powerful tool in today's world-in more ways than one. Not only can the knowledge of one or more foreign languages assist in boosting one's resume, it also opens communication with an entirely new world."
1 - 20 of 593 Next › Last »
Showing 20 items per page