Skip to main content

Home/ Resources for Languages/ Group items tagged As

Rss Feed Group items tagged

Andrew Jeppesen

ShareTabs - The easy way to share your links as tabs - 0 views

  •  
    ShareTabs - The easy way to share your links as tabs Add a list of links to the form below and submit it to get a single link to them all, conveniently displayed in tabs. Great for sharing in Email, IM, Twitter, or SMS.
Isabelle Jones

Wordle - Frequently Asked Questions - 0 views

  • Wordle is a Java applet, and Java applets are not permitted to write anything to your disk. So, while the applet could generate a jpeg, it wouldn't be able to give it to you! You can certainly take a screenshot of the Wordle applet.
  • There's a "Print..." button below the Wordle area, on the left-hand side. Press it. You will be prompted to allow the Wordle "Java applet" to access your printer. Please check the checkbox that says "Always permit", and accept the dialog.
  • Windows users will need to use third-party software to generate a PDF from the print dialog. Adobe Acrobat is fine, but I happen to use the free-as-in-beer CutePDF Writer. I have no relationship to the folks who make CutePDF, nor do I take any responsibility for anything that might happen as a result of your using it. If you do use CutePDF, you'll also need to install Ghostscript, a free-as-in-speech PostScript interpreter. The PDFs you make in this way are fully scalable, and suitable for making posters, T-Shirts, what have you. Please tell me about anything interesting you've done with Wordle.
  •  
    refer to paragraphs about PDF
James OReilly

Google Translation Center: The World's Largest Translation Memory - GigaOM - 0 views

  • Google is preparing to launch Google Translation Center
  • This is an interesting move, and it has broad implications for the translation industry, which up until now has been fragmented and somewhat behind the times, from a technology standpoint
  • Google has been investing significant resources in a multi-year effort to develop its statistical machine translation technology.
  • ...10 more annotations...
  • Google Translation Center is a straightforward and very clever way to gather a large corpus of parallel texts to train its machine translation systems.
  • If Google releases an API for the translation management system, it could establish a de facto standard for integrated machine translation and translation memory, creating a language platform around which projects like Der Mundo can build specialized applications and collect more training data.
  • On the other hand, GTC could be bad news for translation service bureaus — especially those that use proprietary translation management systems as a way to hold customers and translators hostage.
  • For freelancers, GTC could be very good news; they could work directly with clients and have access to high quality productivity tools. Overall this is a welcome move that will force service providers to focus on quality, while Google, which is competent at software, can focus on building tools.
  • That strategy would also eliminate a potential conflict of interest
  • translation professionals are understandably wary of contributing to something that could put them out of work
  • as well as avoid channel conflicts with partners who will be their best advocates in selling to various clients
  • my guess is Google will make this a free tool for the translation industry to use, and it will figure the money part out later. It can afford to be patient
  • I remain convinced that a multilingual web will be a reality in a short time, and that a menagerie of tools and services will emerge over the next few years — some geared toward helping translators, some toward building translation communities, and others that make publishing multilingual sites and blogs easy and intuitive.
  • the web will begin translating itself, and within a short time
Sheryl A. McCoy

n2teaching: YouTube, Copyright and Lucacept - 0 views

  •  
    more on the discussion of copyright; Jenny Luca explains how she works with students as they develop their own videos on a related educational topic...trailers for good books in this case; links to her complete blog posting are available
  •  
    Two important areas for EFL students to learn about are discussed here: making video trailers as book reviews and copyright issues.
Isabelle Jones

Effective Practices for Improving French as a Second Language - 0 views

  •  
    Effective Practices for Improving French as a Second Language Education
James OReilly

As a Translator Join the Ning Social Network Group "ESL Teaching" - 52 views

As a collaborative translator, this is where you'll find it: http://collaborative-translation.ning.com/group/eslteaching

esl teaching collaborative translation translator

started by James OReilly on 27 Oct 08 no follow-up yet
Martin Burrett

EFL Activities for Kids, ESL Printables, Worksheets, Games, Puzzles, for Preschool, Pri... - 7 views

  •  
    A huge ESL/EAL site with a vast collection of PDF worksheets and flashcards, activities, games, ebooks and media for English language students. http://ictmagic.wikispaces.com/English+As+An+Additional+Language
Andrew Graff

TPR Foreign Language Instruction and Dyslexia - 2 views

  • For language teachers, this accepted presumption of incapacity is a huge hurdle, because it keeps many children and adults from even dipping a toe into the language pool!
  • TPR was and is a wonderful way to turn that presumption on its head and show the learner that, not only can we learn, but under the right circumstances, it's fun!
  • When we are infants our exposure to language is virtually inseparable from physical activities. People talk to us while tickling us, feeding us, changing our diapers... We are immersed in a language we don't speak, in an environment that we explore with every part of our body. Our parents and caregivers literally walk and talk us through activities - for example, we learn lots of vocabulary while someone stands behind us at the bathroom sink, soaping our hands until they're slippery, holding them under warm water, rubbing or scrubbing, all the while talking about what we're doing and what it feels like. In this way, movement and feeling are intimately tied to the process of internalizing the language.
  • ...15 more annotations...
  • Classes are active - you are not in your seat all period. The focus for the first weeks is on listening and moving in response to what the teacher says.
  • There is heavy emphasis on listening comprehension, because the larger your listening comprehension vocabulary is, the larger your speaking vocabulary will become.
  • Lots of language is learned in happy circumstances, especially while you're having fun.
  • In a TPR class, grammar and syntax are not taught directly. Rather, the teacher designs activities that expose the student to language in context, especially in the context of some kind of movement.
  • I'm asked with some regularity about appropriate foreign language instruction for students with a dyslexic learning or thinking style. I'm quick to recommend finding a school or program that includes - or even better - relies on TPR as its principal instructional strategy.
  • Typically, the initial TPR lessons are commands involving the whole body - stand up, sit down, turn around, walk, stop.
  • Fairly soon, the teacher quietly stops demonstrating, and the students realize that they somehow just know what to do in response to the words.
  • You're also encouraged to trust your body, because sometimes it knows what to do before your brain does!
  • As class proceeds, nouns, adverbs, prepositions are added until before you know it, students are performing commands like, 'Stand up, walk to the door, open it, stick your tongue out, close the door, turn around, hop to Jessica's desk, kiss your right knee four times, and lie down on Jessica's desk."
  • It's just that the instruction is designed to facilitate language acquisition, not learning a language through analysis, memorization and application of rules.
  • But consider your native language: you did not need to learn the grammar and syntax of your native language in order to learn to speak it. You learned those structures, unconsciously as you learned to speak.
  • The first is that in a TPR classroom, the focus is not on analysis of linguistic structures, but on internalizing those structures for unconscious use.
  • When we use TPR strategies to teach, our goal is truly to be able to understand, speak, read and write the language, not "about" the language.
  • I think this creativity, the synthetic rather than analytic experience, the low stress, and generally accepting environment engineered by the teacher, are a large part of the reason so many students, including students with learning challenges, find TPR classes so effective and enjoyable.
  • Within these real experiences, students are free to generate all kinds of expressions using the language they're studying, and to lead instruction in unique directions.
Isabelle Jones

ESL Tools for Better Writing in English as a Second Language - 1 views

  •  
    ESL Tools for Better Writing in English as a Second Language
  •  
    Lots of great tools and installations to help you to spellcheck etc....
Isabelle Jones

Activity List - 6 views

  •  
    extension activities for AS and A2 Spanish students
Beth O'Connor

AAPPL - 10 views

  •  
    "The ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL) is unlike any other assessment. AAPPL Measure addresses the National Standards for Foreign Language Learning and uses today's communication media in which test takers perform tasks such as participating in a virtual video chat, creating wikis, e-mailing, and using apps to demonstrate language ability."
M Jesús García San Martín

The ESL Times - 2 views

  •  
    Se trata de un proyecto colaborativo en red con el que realizar entre todos una revista o periódico digital en lengua inglesa. Está abierto a la participación de cualquier nivel educativo. Incluso si no eres docente puedes participar enviando trabajos que realicen tus hijos/as, o tu mismo/a si estás estudiando inglés o te apetece participar.
Lauren Rosen

Flip This: Bloom's Taxonomy Should Start with Creating | MindShift - 14 views

  •  
    Flipping Blooms Taxonomy. Great article. Every time we ask students to use a new structure to talk about themselves and then let them figure out why the sentence order is what it is, we arepracticing this. We see greater results as they move to higher levels of production making more errors but experimenting and learning from their mistakes in production.
Maria Perifanou

Special journal issue "social media and language learning" supported by DICA-lab | DICA... - 3 views

  •  
    Various interesting articles related to SM and FLL. On the attractiveness of social media for language learning: a look at the state of the art  Facebook-ing and the Social Generation: A New Era of Language Learning  Language Learners' "Willingness to Communicate" through Livemocha.com Online gaming as sociable media
Claude Almansi

Swedish traditional folksong - När som jag var på mitt adertonde år with subt... - 1 views

  •  
    "Another swedish traditional folksong; "När som jag var på mitt adertonde år" (As I was on my eighteenth year) (YT description) Swedish lyrics with English translation used here: http://marcelgomessweden.wordpress.com/2011/07/19/swedish-traditional-folksong-nar-som-jag-var-pa-mitt-adertonde-ar/ music captioning wiki page: http://musiccaptioning.wikispaces.com/N%C3%A4r+som+jag+var+p%C3%A5+mitt+adertonde+%C3%A5r Also on http://folkdc.wikispaces.com/Danish+Folk+Songs"
Claude Almansi

FolkDC Primary school in Finland singing Posteljooni with subtitles | Amara - 1 views

  •  
    "Posteljooni - The postman played by a class of 9 - 10 years in Finland as part of the FolkDC project. Finnish subtitles: made from the transcript in http://lirama.net/song/143122 - the subtitles between square brackets about the teacher are Google translations English -> Finnish]"
  •  
    Subtitled in Finnish - it would be nice to have a translation in English and possibly in other languages: you can do it from the linked page.
Allyssa Andersen

TED-Ed | Lessons Worth Sharing - 6 views

  •  
    TED talks into animated lessons with materials and options to use as a flipped classroom.
« First ‹ Previous 41 - 60 of 205 Next › Last »
Showing 20 items per page