Le "Notre Père" revu et corrigé / France Inter - 1 views
-
Veille & Documentation on 15 Oct 13"Dans vos journaux ce matin, cette décision du Vatican de changer la prière du « Notre Père ». Et précisément cette phrase : « Ne nous soumets pas à la tentation » Ne nous soumets pas à la tentation. Ce qui laisse penser que Dieu serait le tentateur, celui qui incite au péché. Autrement dit, pendant des années, la traduction officielle a laissé confondre Dieu et le Diable. Une « erreur » s'offusque le spécialiste religieux du Figaro Jean-Marie Guénois, pour ne pas dire un blasphème, dont dit-il les conséquences sur les mentalités sont incalculables. La formule maléfique date en réalité de 1966 et du Concile Vatican 2. Car auparavant, on disait ou on chantait : Extrait. Phrase équivoque là aussi disent les spécialistes. Voilà pourquoi la nouvelle prière homologuée dira donc : « Ne nous laisse pas entrer en tentation. » Libre à chacun d'en faire usage. Ou d'en apprécier les variantes… Extraits."