Skip to main content

Home/ Internet-Linguistics/ Group items tagged endangered

Rss Feed Group items tagged

akoyako :-)

Selected Resources on Indigenous Language Revitalization - 0 views

  •  
    Teaching Indigenous Languages Saturday, April 5, 2008 Teaching Indigenous Languages books | conference | articles | columns | contact | links | index | home Selected Resources on Native American Language Renewal Jon Reyhner The annual Stabilizing Indigenous Languages conferences have sought since 1994 to bring together tribal educators and experts on linguistics, language renewal, and language teaching to lay out a blueprint of policy changes, educational reforms, and community initiatives to stabilize and revitalize American Indian and Alaska Native languages. Much of the relevant previous literature on the subject is cited in the various papers included in Stabilizing Indigenous Languages, especially in Dr. Burnaby's paper in Section I, which emphasizes the Canadian experience. Since the publication of Stabilizing Indigenous Languages in 1996, Northern Arizona University has published five related books: * Reyhner, J.; Trujillo, O.; Carrasco, R.L.; & Lockard, L. (Eds.). (2003). Nurturing Native Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. On-line at http://jan.ucc.nau.edu/~jar/NNL/ * Burnaby, B., & Reyhner. J. (Eds.) (2002). Indigenous Languages Across the Community. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. On-line at http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ILAC/ * Reyhner, J.; Martin, J.; Lockard, L.; Gilbert, W.S. (Eds.). (2000). Learn in Beauty: Indigenous Education for a New Century. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. On-line at http://jan.ucc.nau.edu/~jar/LIB/LIBconts.html * Reyhner, J.; Cantoni, G.; St. Clair, R.; & Parsons Yazzie, E. (Eds.). (1999). Revitalizing Indigenous Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. On-line at http://jan.ucc.nau.edu/~jar/RIL_Contents.html * Reyhner, J. (Ed.). (1997). Teaching Indigenous Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. On-line at http://jan.ucc.nau.edu/~jar/TIL_Contents.html The proceedings of the 1999 Stabilizing Indigenous Languages Conference
akoyako :-)

On-Line Resources - 0 views

  • On-Line Research DIGITAL DREAMING: A National Review of Indigenous Media and Communications Aboriginal and Torres Strait Islander Commission http://www.atsic.gov.au/Programs/broadcasting/Digital_Dreaming/default.asp Guidelines for Strengthening Indigenous Languages Adopted by Assembly of Alaska Native Educators. Anchorage, Alaska, February 6, 2001 Alaska Native Knowledge Network http://www.ankn.uaf.edu/standards/Language.html The Role of the Computer in Learning Ndjébbana Glenn Auld. Language Learning & Technology. Special Issue, Technology and Indigenous Languages. Volume 6, Number 2, May 2002. http://llt.msu.edu/vol6num2/default.html Internet Strategies for Empowering Indigenous Communities in Teaching and Learning Ron Aust, Brian Newberry, and Paul Resta. INET, 1996. http://www.isoc.org/isoc/whatis/conferences/inet/96/proceedings/h4/h4_4.htm Charter Schools Keep Native Language Alive by Rhoda Barton. Northwest Education Magazine, Vol. 9, No.3, Spring 2004. http://www.nwrel.org/nwedu/09-03/charter.php Saving a Language with Computers, Tape Recorders, and Radio Ruth Bennet. 2003. In Nuturing Native Languages. Reyner, J., Octaviana V. Trujillo, Roberto Luis Carrasco, and Louise Lockard. Northern Arizona University. http://jan.ucc.nau.edu/~jar/NNL/NNL_5.pdf Reversing Russia's Indigenous Languages Shift in View of International Experience: A Policy Brief for the FSA Contemporary Issues Fellowship Program. Tamamara Borgoiakova. http://www.irex.org/programs/ci/spotlight/03-feb-jun/Borgoiakova.pdf CAN THE WEB HELP SAVE MY LANGUAGE?Laura Buszard-Welcher. Published in Leanne Hinton and Ken Hale, eds. (2001) The Green Book of Language Revitalization in Practice. Pp. 331-48. San Diego: Academic Press. http://www.potawatomilang.org/Reference/endlgsweb4.htm
  •  
    resources Home On-line Research Dictionaries Bibliographies Indexes CD-ROMs On-Line Research DIGITAL DREAMING: A National Review of Indigenous Media and Communications Aboriginal and Torres Strait Islander Commission http://www.atsic.gov.au/Programs/broadcasting/Digital_Dreaming/default.asp Guidelines for Strengthening Indigenous Languages Adopted by Assembly of Alaska Native Educators. Anchorage, Alaska, February 6, 2001 Alaska Native Knowledge Network http://www.ankn.uaf.edu/standards/Language.html The Role of the Computer in Learning Ndjébbana Glenn Auld. Language Learning & Technology. Special Issue, Technology and Indigenous Languages. Volume 6, Number 2, May 2002. http://llt.msu.edu/vol6num2/default.html Internet Strategies for Empowering Indigenous Communities in Teaching and Learning Ron Aust, Brian Newberry, and Paul Resta. INET, 1996. http://www.isoc.org/isoc/whatis/conferences/inet/96/proceedings/h4/h4_4.htm Charter Schools Keep Native Language Alive by Rhoda Barton. Northwest Education Magazine, Vol. 9, No.3, Spring 2004. http://www.nwrel.org/nwedu/09-03/charter.php Saving a Language with Computers, Tape Recorders, and Radio Ruth Bennet. 2003. In Nuturing Native Languages. Reyner, J., Octaviana V. Trujillo, Roberto Luis Carrasco, and Louise Lockard. Northern Arizona University. http://jan.ucc.nau.edu/~jar/NNL/NNL_5.pdf Reversing Russia's Indigenous Languages Shift in View of International Experience: A Policy Brief for the FSA Contemporary Issues Fellowship Program. Tamamara Borgoiakova. http://www.irex.org/programs/ci/spotlight/03-feb-jun/Borgoiakova.pdf CAN THE WEB HELP SAVE MY LANGUAGE? Laura Buszard-Welcher. Published in Leanne Hinton and Ken Hale, eds. (2001) The Green Book of Language Revitalization in Practice. Pp. 331-48. San Diego: Academic Press. http://www.potawatomilang.org/Reference/endlgsweb4.htm In the Language of Our Ancestors Programs in Montana and Washington Give Voice to Disappearing Words by Mindy Cameron. Northwest Educat
akoyako :-)

SPEAKING IN TONGUES - 0 views

  •  
    "> TIME Logo JULY 7, 1997 VOL. 150 NO. 1 LANGUAGE SPEAKING IN TONGUES AS TELECOMMUNICATIONS, TOURISM AND TRADE MAKE THE WORLD A SMALLER PLACE, LANGUAGES ARE DYING AT AN ALARMING RATE BY JAMES GEARY Sitting in a circle with a dozen other members of the native American Tlingit (pronounced klink-it) tribe, Jon Rowan, a 33-year-old schoolteacher, mutters in frustration: "We're babies. All we speak is baby gibberish." The group is gathered at the community center in Klawock, a town of some 800 people on the eastern fringe of Prince of Wales Island. In the Gulf of Alaska, some 40 km off the Alaskan coast, Prince of Wales Island still survives in a state of pristine natural beauty. But this idyllic stretch of land is home to at least one endangered species: the Tlingit language. Rowan and his fellow tribesmen meet every other week in sessions like this to learn their native tongue before the last fluent tribal elder dies. But as Rowan's frustration indicates, the task is made more difficult because Tlingit is becoming extinct. Forty years ago, the entire tribe was fluent in the language, a guttural tongue that relies heavily on accompanying gesture for its meaning. Now it is spoken by only a handful of people throughout southern Alaska and portions of Canada, nearly all of whom are over the age of 60. Since Tlingit was not originally a written language, Rowan and company are trying to record as much of it as possible by translating just about anything they can get their hands on into Tlingit, from Christmas carols like Jingle Bells to nursery rhymes such as Hickory Dickory Dock. The plight of Tlingit is a small page in the modern version of the Tower of Babel story--with the plot reversed. The Old Testament describes the first, mythical humans as "of one language and of one speech." They built a city on a plain with a tower whose peak reached unto heaven. God, offended by their impudence in building something to rival His own creation, punished them by shatterin
akoyako :-)

Language and Linguistics: Endangered Language - 0 views

  •  
    Preserving While Documenting Documentation is the key to preserving endangered languages. Linguists are trying to document as many as they can by describing grammars and structural features, by recording spoken language and by using computers to store this information for study by scholars. Many endangered languages are only spoken; no written texts exist. So it is important to act quickly in order to capture them before they go extinct. To help preserve endangered languages, E-MELD (Electronic Metastructure for Endangered Language Data) aims to boost documentation by: * duplicating and digitizing high-quality recordings in an archival form; * emphasizing self-documenting and software-independent data; * giving linguists a toolkit to analyze and compare languages; * developing a General Ontology for Linguistic Description (GOLD) to allow interoperability of archives, and comparability of data and analysis. In another kind of archiving, Joel Sherzer, Anthony Woodbury and Mark McFarland (University of Texas at Austin) are ensuring that Latin America's endangered languages are documented through The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). This Web-accessible database of audio and textual data features naturally-occurring discourse such as narratives, ceremonies, speeches, songs, poems and conversation. Using their Web browsers, scholars, students and indigenous people can access the database, search and browse the contents and download files using free software. Documentation is the right thing to do for both cultural and scientific reasons. According to NSF program director Joan Maling, we must explore as many different languages as we can to fully understand this uniquely human capacity-"Language" with a capital L. "Just as biologists can learn only from looking at many different organisms, so linguists and language scientists can learn only from studying many different human languages," she says. "Preserving lingu
akoyako :-)

Endangered Languages - 0 views

  • Why try to preserve endangered languages? Wouldn't the world be simpler if there were fewer languages? Why care if languages die out? The truth is that a people's identity and culture are intimately tied to their language. Each language is unique. No one knows what riches may be hidden within an endangered language. We may never learn about the cultures whose languages have disappeared. And the wholesale loss of languages that we face today will greatly restrict how much we can learn about human culture, human cognition and the nature of language.   'ōlelo Hawai'i     Gaeilge Success Stories Language preservation is difficult, but there are some success stories. Some languages are literally coming back from the dead. Below are just a few of them. Hawaiian Hawaiian had become nearly extinct when the U.S. banned schools from teaching students in Hawaiian after annexing Hawai'i in 1898. Today, close to 10,000 Hawaiians speak their native tongue as compared to under 1,000 in 1983. This remarkable resurgence is supported in part by the use of technology. Hebrew Hebrew evolved in the past century from a written language with no native speakers into Israel's national tongue, spoken by 5 million people. Irish Gaelic The Irish have succeeded in preserving their native Gaelic to the point where it is now spoken by 13% of the population of the Republic of Ireland. Resources The International clearinghouse for endangered languages Foundation for endangered languages Bibliography on language endangerment and language revitalization UNESCO Red Book on endangered languages: Europe Wikipedia article on endangered language SIL endangered languages Bibliography of materials on endangered languages Language revival Technology for endangered languages in Australia OLAC: Open Language Archives Community Online resources for endangered languages (OREL)
akoyako :-)

E-MELD School of Best Practices - 0 views

  •  
    Endangered Languages / Endangered Documentation * Of the approximately 7,000 languages alive today, 96% are spoken by only 4% of the world's population (Crystal, 2000) * 80% may be gone by the end of this century (Krauss, 1992) * Although some are documented, the documentation is at risk This site promotes best practices in digitizing language data. Computer programs commonly used in field research, such as word processors and spreadsheets, produce files that are often unreadable after only a few years. Physical media like cassette tapes deteriorate even when carefully stored. This site suggests how you might collect, convert and store your data in robust digital formats. The Entrance Hall introduces the importance of best practices in digital language documentation. The Case Studies provide examples of data digitization using the technologies presented in the Classroom. The Reading Room hosts a searchable database of references, and enables users to suggest additional resources. The Work Room enables users to use online tools such as Charwrite, the Terminology Mapper and FIELD to work with their data, and the Tool Room lists various downloadable tools of use to field linguists, and enables users to suggest additional tools. Ask an Expert is a forum through which users may ask our panel of experts about creating and preserving digital language documentation. The site can also be searched, and user comments can be made on Class Room pages. If you collect or use documentation of endangered languages, this website is for you. * What are 'best practices'? * Best practices in a nutshell * Why follow best practices? * Endangered languages * Endangered documentation Implementing digital best practices will make language documentation more useful to you, as well as to the scientific and speaker communities. It will also preserve irreplaceable linguistic information for the benefit of future generations. * Start page for Linguists
akoyako :-)

ScholarSpace at University of Hawaii at Manoa: Chapter 7. E-learning in Endangered Lang... - 0 views

  •  
    ScholarSpace at University of Hawaii at Manoa > Language Documentation > Language Documentation & Conservation > Language Documentation & Conservation Special Publications > LD&C Special Publication No. 1: Documenting and Revitalizing Austronesian Languages > Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10125/1355 Title: Chapter 7. E-learning in Endangered Language Documentation and Revitalization Author(s): Rau, D. Victoria Yang, Meng-Chien Keywords: e-learning Yami Orchid Island Taiwan Issue Date: 25-Apr-2008 Series/Report no.: LD&C Special Publication 1 Abstract: This chapter analyses the application of e-learning in the revitalization of endangered languages. It outlines the areas in which e-learning is efficacious, the attitudes of the indigenous language teachers to e-learning, the feelings of the Yami community toward this kind of pedagogy, and the reactions of the users, mostly young and adolescent learners of Yami. The findings are based on the results of surveys and in-depth studies in the Yami community and also on surveys made in a nation-wide seminar that enrolled teachers of the majority of the still-spoken aboriginal languages in Taiwan. Both qualitative and quantitative methods were used to gather empirical data to address questions in the following three areas: (1) the contexts of developing e- Learning materials for endangered indigenous languages in Taiwan, (2) the indigenous language teachers' perceptions of e-Learning in Taiwan, and (3) the attitudes of the Yami community on Orchid Island toward e-Learning. This chapter provides a model for the many language revitalization projects underway in Taiwan and worldwide to take advantage of e-Learning. It also provides guidelines that enable each project to better understand the kinds of e-Learning that workto make e-Learning acceptable and efficacious. URI: http://hdl.handle.net/10125/1355 ISBN: 978-0-8248-3309-1 Appears in Collections: LD&C Special Public
akoyako :-)

Endangered Language Initiative - From Threatened Languages to Threatened Lives - 0 views

  •  
    Field-worker and eminent linguistic theoretician speaks out on years of experience with dying languages in the jungles of Brazil. From Threatened Languages toThreatened Lives * Daniel L. Everett, Research Professor * Department of Linguistics * University of Manchester There are about 6,800 mutually unintelligible languages spoken in the world today. Many languages spoken in the past have ceased to exist and many languages not yet 'born' will come into being in the future. Since the beginning of Homo sapiens, new languages have been constantly emerging while others vanish forever. This is why many linguists say that the total number of actual languages spoken in the world at a given moment of human history is but an small fragment of the perhaps infinitely large total number of possible human languages. It might seem as though the death of one language is not a particularly serious event but, in fact, each loss is a terrible tragedy. A language is a repository of the riches of highly specialised cultural experiences. When a language is lost, all of us lose the knowledge contained in that language's words and grammar, knowledge that can never be recovered if the language has not been studied or recorded. Not all of this knowledge is of immediate practical benefit, of course, but all of it is vital in teaching us different ways of thinking about life, of approaching our day-to-day existence on planet earth. In my 25 years of field research on languages of the Brazilian Amazon, I have had the privilege of living for more than six years in villages of the Pirahã (pee-da-HAN) and other groups, such as the Banawá (ba-na-WA). . . . as the last seventy remaining Banawá speakers gradually switch to Portuguese. The Banawás, for example, are members of a select group of Amazonian Indians that make curare, a fast-acting and deadly strychnine-based poison used on blowgun darts and arrows. The ability to make this poison is the result of centuries of knowledge
akoyako :-)

endangered languages internet linguistics - Google Search - 0 views

  • [PDF] The internet as a Rescue Tool of Endangered Languages: SardinianFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTMLFor the status of Sardinian as an endangered language, see also the ... Ultimately, the Internet site serves to reinforce the linguistic consciousness of ...www.gaia.es/multilinguae/pdf/Guido.PDF - Similar pages - Note this
akoyako :-)

Internet breathes life into dying languages - 13 Jun 2007 - NZ Herald: Life & Style New... - 0 views

  •  
    Internet breathes life into dying languages 11:46AM Wednesday June 13, 2007 By Amie Ferris-Rotman HOLYHEAD, Wales - Endangered languages like Welsh, Navajo and Breton have regained speakers and popularity in their communities and are now even "cool" for kids - thanks to the Internet. Welsh language expert David Crystal said the Internet could forestall the dismal fate of about half of the world's 6,500 languages, which are doomed to extinction by the end of the 21st century at a rate of about two language deaths a month. "The Internet offers endangered languages a chance to have a public voice in a way that would not have been possible before," said Crystal, who has written over 50 books on language including The Cambridge Encyclopedia of Language. Languages at risk of extinction are appearing on blogs, instant messaging, chat rooms, video site www.youtube.com and social networking site www.myspace.com, and their presence in the virtual world carries favor with youngsters who speak them. "It doesn't matter how much activism you engage in on behalf of a language if you don't attract the teenagers, the parents of the next generation of children," Crystal, who was raised speaking English and Welsh, told Reuters. Advertisement Advertisement "And what turns teenagers on more than the Internet these days? If you can get a language out there, the youngsters are much more likely to think it's cool." Online free Encyclopedia www.wikipedia.org, written and built by volunteers, has entries in dozens of endangered languages, from native American Cherokee to the Austronesian language Tetum, spoken by less than a million people in East Timor, to the Maori language of New Zealand. Tens of Welsh chat rooms exist for its 600,000 speakers - just over 20 percent of Wales - where young people look for the best pubs in town, or hunt for potential dates. Crystal said there are 50-60 languages in the world which have one last speaker, and around 2,000 have never been written. "
akoyako :-)

Endangered Languages - 0 views

  • ENDANGERED LANGUAGES, ENDANGERED KNOWLEDGE, ENDANGERED ENVIRONMENTS An interdisciplinary working conference held in Berkeley, California 25-27 October 1996
akoyako :-)

Endangered languages - films and videos - 0 views

  • ENDANGERED LANGUAGES on FILM, VIDEO & DVD SURVEY This overview lists, comments and links to a majority, I believe, of the available TV/Film/Web-documentaries and features in/on endangered languages. You'll find more than 100 below. May the diversity of approaches presented here inspire more films from more countries on this truly glocal issue: the current catastrophic reduction of Humanity's linguistic and cultural diversity.
akoyako :-)

Endangered Languages - 0 views

  • Using the Internet to save languages from extinction. According to the Worldwatch Institute, there are 6,800 languages spoken in the world today; more than half of which are predicted to disappear by 2100. The ancient language of Ega, for example, is spoken by only 300 people in Ivory Coast and is in danger of going extinct. In an effort to preserve such languages, a group of linguists is organizing a huge online repository of the most rare languages in the world. Accessible to anyone over the Internet, it will provide researchers and laypeople with information about some of the most endangered languages on the planet.
  •  
    use of internet to save endangered languages
akoyako :-)

Endangered languages - 0 views

  • Last changed 22 August 2007 Endangered language resources scroll down for subject areas:  linguistics aspects | inventories | regional resources | language documentation and archiving | some past conferences | Examples
  • Endangered language resources
akoyako :-)

BBC NEWS | Technology | Digital race to save languages - 0 views

  •  
    Researchers are fighting against time to save decades of data on the world's endangered languages from ending on the digital scrap heap. Extract from a dictionary Preserving languages for future generations Computer scientist and linguist Professor Steven Bird of Melbourne University says most computer files, documents and original digital recordings created more than 10 years ago are now virtually irretrievable. Linguists are worried because they have been enthusiastic digital pioneers. Attracted by ever smaller, lighter equipment and vastly improved storage capacity, field researchers have graduated from handwritten notes and wire recordings to laptops, mini-discs, DAT tape and MP3. "We are sitting between the onset of the digital era and the mass extinction of the world's languages," said Prof Bird. "The window of opportunity is small and shutting fast." Languages disappearing "The problem is we are unable to ensure the digital storage lasts for more than five to 10 years because of problems with new media formats, new binary data formats used by software applications and the possibility that magnetic storage just simply degrades over time," said Professor Bird. When you record material in MP3 format now, what will happen in five years' time when a new format comes along? Prof Peter Austin, University of London There are a number of initiatives across the world to ensure that endangered languages are saved for future generations. "Linguists estimate that if we don't do anything, half of the world's languages will disappear in the next 100 years," said Professor Peter Austin of the School of Oriental and Africa Studies at the University of London. "There are currently about 6,500 languages in the world, so that's 3,000 languages completely going, lost forever," he told the BBC programme Go Digital. Professor Bird is involved in the Open Language Archive Community (OLAC), an attempt to create a international network of internet-based digital archives, u
akoyako :-)

Language Policy -- Endangered Languages - 0 views

  • Revitalizing Indigenous Languages (1998) "SPEAKING IN TONGUES: As Telecommunications, Tourism and Trade Make the World a Smaller Place, Languages Are Dying at an Alarming Rate," by James Geary, Time International Edition, July 7, 1997
akoyako :-)

Endangered languages in Europe: indexes - 0 views

  • UNESCO RED BOOK ON ENDANGERED LANGUAGES: EUROPE
akoyako :-)

E T H N O P O E T I C S :: Endangered Languages. Endangered Poetries - 0 views

  • Digital race to save languages By Andy Webster in Melbourne Researchers are fighting against time to save decades of data on the world's endangered languages from ending on the digital scrap heap. Computer scientist and linguist Professor Steven Bird of Melbourne University says most computer files, documents and original digital recordings created more than 10 years ago are now virtually irretrievable. Linguists are worried because they have been enthusiastic digital pioneers. Attracted by ever smaller, lighter equipment and vastly improved storage capacity, field researchers have graduated from handwritten notes and wire recordings to laptops, mini-discs, DAT tape and MP3. "We are sitting between the onset of the digital era and the mass extinction of the world's languages," said Prof Bird. "The window of opportunity is small and shutting fast."
akoyako :-)

"My ancestors were speaking to me" - 6 views

The first time Jose Freeman heard his tribe's lost language through the crackle of a 70-year-old recording, he cried. "My ancestors were speaking to me," Freeman said of the sounds captured when ...

language lost

started by akoyako :-) on 12 May 08 no follow-up yet
akoyako :-)

YouTube - khomani san - 0 views

  • Short Documentary for Unesco on Endangered Languages
1 - 20 of 37 Next ›
Showing 20 items per page