Ce site ne vise pas à décrire les procédés de « désexisation » de la langue, comme on pourrait s'y attendre. L'auteure, Céline Labrosse, pose comme prémisse que la langue non sexiste existe bel et bien, « que la langue se transforme continuellement sur le terrain, dans le quotidien ».
Son but premier consiste à témoigner de l'existence de la langue non sexiste à travers de nombreux exemples tirés d'une grande variété d'écrits (journaux, magazines, revues, livres, etc.).
Les exemples sont présentés selon trois classes différentes :
- Les titres (féminins et masculins)
- Les expressions (au féminin, au masculin, aux deux genres)
- Les phrases aux deux genres (alternance des genres, règles de proximité, dédoublements, etc.)
Ce site ne vise pas à décrire les procédés de « désexisation » de la langue, comme on pourrait s'y attendre. L'auteure, Céline Labrosse, pose comme prémisse que la langue non sexiste existe bel et bien, « que la langue se transforme continuellement sur le terrain, dans le quotidien ».
Son but premier consiste à témoigner de l'existence de la langue non sexiste à travers de nombreux exemples tirés d'une grande variété d'écrits (journaux, magazines, revues, livres, etc.).
Les exemples sont présentés selon trois classes différentes :
- Les titres (féminins et masculins)
- Les expressions (au féminin, au masculin, aux deux genres)
- Les phrases aux deux genres (alternance des genres, règles de proximité, dédoublements, etc.)
À l'occasion de la Semaine de la presse et des média à l'école®, Bernard Cerquiglini, éminent linguiste et spécialiste reconnu de la langue française, a choisi pour son émission "Merci Professeur" (une exclusivité TV5MONDE !) quelques mots propres à la presse et aux médias.
Découvrez l'origine des mots "gazette / journal / magazine / canard / serpent de mer / télévision / paragraphe et alinéa / coquille / dépêche / marronnier / scoop / feuille de chou"
Créé par deux enseignantes de français langue
seconde, ce blogue repose sur la conviction
que l'apprentissage d'une langue vivante est
plus efficace lorsqu'il se réalise « en contexte
naturel », donc en s'appuyant sur des contenus linguistiques et socioculturels pertinents,
et - puisque le site est québécois - sur les
« marques culturelles du français et de l'identité
québécoise ».
On trouvera ici une plateforme présentant une
grande variété de canaux de communication,
de ressources sonores et visuelles, d'actualités
culturelles et sociétales, qui ont pour noms :
francophonie au Canada, musique, cinéma,
alimentation, marketing, radio, technologies,
télé à la carte, Montréal, etc.
L'élève comme l'enseignant y trouveront un
terreau d'objets d'étude qui constitueront
autant de points de départ à une grande
variété d'exercices en vocabulaire, grammaire,
compréhension, expression écrite, etc. L'élève
tire ainsi un double profit de son expérience
d'apprentissage : acquisition des rudiments de
la langue et connaissance sensible des marques
culturelles qui caractérisent cette langue.
On accordera une attention spéciale aux rubrques qui apparaissent dans le bandeau du haut,
particulièrement à Étudiants/Stratégies.
Créé par deux enseignantes de français langue seconde, ce blogue repose sur la conviction que l'apprentissage d'une langue vivante est plus efficace lorsqu'il se réalise « en contexte naturel », donc en s'appuyant sur des contenus linguistiques et sociocu
Cet espace est dédié aux voyageurs qui souhaitent consulter ou envoyer des reportages qui sortent des sentiers battus. Textes, vidéos, photos, tout est permis. Utilisez la carte pour localiser les reportages et cliquez sur l'image pour les consulter.
Ce site de Libération vous racontera ce qui bouge dans la mode, le design ou la gastronomie, s'intéressera aux tendances au sens large ou à ces histoires très particulières qui arrivent aux « people de ce monde ».