Skip to main content

Home/ authoritarianism in MENA/ Group items tagged Tuareg

Rss Feed Group items tagged

Ed Webb

Invisibility and Negrophobia in Algeria - Arab Reform Initiative - 0 views

  • In post-independence Algeria, autocratic elites have chosen to characterize the Algerian people as a homogenous block with a single culture (Arab-Islamic), religion (Islam), and language (Arabic) because they consider diversity to be a source of division and a threat to the country’s stability and their hold on power. Identity issues, which the regime insists on controlling, are also used to divide and rule. Aware of this, from the beginning, the Hirak downplayed identity and difference within the movement while focusing on getting rid of le pouvoir (Algeria’s military elite and their civilian allies that rule and exploit the country) as a whole, root and branch.
  • placing pressure on existing tensions between Arabs and Amazighs (Berbers) and between Islamists and secularists
  • Black Algerians find themselves in a perplexing situation during the current slow-moving peaceful Hirak for democracy. Concentrated in the Saharan south of the country, to an extent, Black Algerians are literally not visible to other Algerian citizens – self-identified white Arabs and Amazighs – who are overwhelmingly found on the northern Mediterranean coast. Nevertheless, Black Algerians are indigenous to Algeria’s Sahara,7Marie Claude Chamla, “Les populations anciennes du Sahara et des regions limitrophes,” Laboratoires d’Anthropologie du Musee de l’Homme et de l’Institut de Paleontologie Humaine, Paris 1968, p. 81. and hundreds of thousands of others, across 13 centuries, were enslaved and forced across the desert to Algeria from sub-Saharan Africa. The history of servitude has stigmatized Black Algerians, generated Negrophobia, and fostered a need – so far unrealized – for the mobilization of civil society organizations and the Algerian state to combat anti-Black racism in the country
  • ...22 more annotations...
  • Anti-Black racism has only increased in Algeria with the arrival of tens of thousands of sub-Saharan Black, largely clandestine, migrants over the last two decades, who enter Algeria for educational or economic opportunities, or more often, to travel through the country en route to Europe.
  • 20-25% of Algerians are native Amazigh speakers (Tamazight), and many more are Arabized Amazighs. The indigenous Amazighs have been struggling for equality since independence against a state determined to impose an Arab Muslim identity on the country’s entire population
  • When Algerians think of “racial” discrimination, it is likely that they first think of the treatment Algerian Arabs and Amazighs received at the hands of the French during the colonial period (1830-1962), and afterwards in France.27Kamel Daoud, “Black in Algeria? Then You’d Better be Muslim” The New York Times, May 2016. https://www.nytimes.com/2016/05/03/opinion/kamel-daoud-black-in-algeria-then-youd-better-be-muslim.html . See also Seloua Luste Boulbina, “Si tu desires te Moquer du Noir: Habille-le en rouge”, Middle East Eye, 24 November 2018. https://www.middleeasteye.net/fr/opinion-fr/si-tu-desires-te-moquer-du-noir-habille-le-en-rouge-0 The debate over Algeria as a post-colonial society has been fully engaged. However, in another sign of the invisibility of Algeria’s black citizens, consideration of Algeria as a post-slave society – and what that means for black Algerians today – has not
  • Black people, who were present in southern Algeria even before the 13- century-long  trans-Saharan slave trade, can be considered to be as indigenous to Algeria as the Amazigh population.
  • following a regional trend to repress diversity issues, the Algerian government has never taken a census to ascertain the total number of Algerian black citizens in the country, most of whom remain concentrated in the Saharan south. Ninety-one percent of the Algerian population lives along the Mediterranean coast on 12% of the country's total land mass.
  • Because most black Algerians are scattered in the vast southern Sahara, an area of the country about which many Algerians are not familiar, white Algerians may be only dimly aware, if aware at all, that they have black compatriots.25Ouzani, op.cit. Certainly, many black Algerians have reported that they face incredulity when claiming their national identity in northern Algeria at police roadblocks, airports, and even in doing everyday ordinary things like responding to a request for the time, “When I walk in the street and someone wants to ask me the time, he does it in French, convinced that he is dealing with a Nigerien or a Chadian, a way of indicating that an Algerian cannot be black.”
  • Amazigh activists have challenged the state’s assertion of Arab-Muslim homogeneity. Amazigh activism, in the form of mass protests and the undertakings of Amazigh-dominated political parties and civil society organizations, has pressured the state to constitutionally accept Amazigh identity as one of the components of Algerian identity, integrate the Amazigh language in secondary education, and recognize the Amazigh language as a national and later an official language of the state, in addition to Arabic
  • elites were also leaders of Third Worldism, and officially believed in pan-Africanism. Ahmed Ben Bella, Algeria’s first post-independence president, declared in Accra, Ghana, in 1963: “It was the imperialists who tried to distinguish between the so-called white and black Africans.”
  • in Saharan areas, the slave trade continued throughout the period of French settler colonialism (1830-1962)
  • Arab-Berber whites constructed an economy that relied on black slave labour from their Haratins (enslaved or recently freed Islamicized and Arabized Blacks, who are still susceptible to forced labour practices).31These ambiguously freed black slaves in Saharan areas of Algeria are also called Bella or Ikelan if they were enslaved by Amazighs, including Tuaregs. Today Haratins, mostly sharecroppers, work under harsh labour conditions that some have described as a modern form of slavery, they “dig and tend wells, excavate and maintain the underground channels of foggara, irrigate gardens, tend to flocks, and cultivate dates”.32Benjamine Claude Brower, “Rethinking Abolition in Algeria,” Cahier D’etudes Africaines 49, 2009 Some argue that without the labour of enslaved Black people, the Sahara would never have been habitable at all.33Ibid. The arduous and relentless work to irrigate in a desert includes digging channels tens of feet into the sand with the risk of being drowned under it.
  • The French accommodated slavery in the Algerian Sahara more than anywhere else. Slave masters and merchants were given permission to trade in slaves and keep those they owned well into the twentieth century.35Ibid. In exchange, slavers and merchants provided intelligence on far-off regions to colonial authorities
  • there is reason to believe that enslaved black people continue to be exploited for agricultural work in the southern oases of Ouargla and Ghardaia provinces to this day (among wealthy families, owners of large palm trees, fields, and farms) and in some instances among semi-nomadic Tuareg
  • The Algerian state has never adopted any policies, including any affirmative action policies, to help their black community emerge from the impact of generations of servitude and brutalization.40Brower, op.cit. Instead, it has sought to legitimize the country’s white Arab-Muslim identity only
  • descendants of freed Black slaves (Haratins) in Saharan regions of Algeria often remain dependent upon former “masters.” Most work as sharecroppers in conditions similar to slavery
  • Black Algerians also face discrimination in urban areas of the country. They encounter the same racist attitudes and racial insults as any other person with dark skin within Algerian borders.
  • Either by their colour, k’hal, which is twisted into kahlouche (blackie), mer ouba (charcoal), guerba kahla (a black gourd to hold water made out of goatskin), nigro batata (big nose that resembles a potato), haba zeitouna (black olive), babay (nigger), akli (Black slave in some Berber areas), rougi  (redhead or Swedish to imply that the black person is culturally and socially white, as everyone must want to be), saligani (from Senegal) 46Khiat, op.cit., Calling black Algerians Saligani (from Senegal) has a different history. It refers back to the early decades of the 20th century when the French utilized black West-African soldiers in their colonial army to do the dirty work of colonialization, including brutalizing members of the population that resisted French rule, taking food from farmers, and rape. or by direct references to past servile status: hartani (dark black slave or ex-slave forced to work outside the master’s house), khadim (servant), ouacif (domestic slave), ‘abd (slave), ‘abd m’cana (stinky black slave).47Ibid. Using these terms against a black Algerian passerby establishes difference, contempt, strangeness, rejection, distance, and exclusion
  • In addition to racial insults, a black Algerian academic has noted, “Our community continues to symbolize bad luck. Worse: in the stories of grandmothers, we play the bad roles, kidnappers of children, looters, or vagrants. [While Arabs and Berbers can both point to a proclaimed noble history in Algeria] there is no place for a black hero in the collective memory of my people.”
  • In addition to rejection of interracial marriages, an Algerian intellectual has reported cases of “white” Algerians refusing to room with Blacks or study with them at university
  • A step forward in reducing Negrophobia, the selection of Khadija Benhamou, a black woman from the Algerian Sahara, as Miss Algeria in 2019 has been marred by the subsequent deluge of posts on social media virulently claiming that she did not represent the beauty of the country, with many direct attacks against the colour of her skin.
  • Partly due to pressure on Algeria to control its borders from the European Union, Black sub-Saharan African migrants have been vilified by the Algerian government and some of the press;59https://insidearabia.com/algeria-desert-deportations-eu-migration/ accused – usually falsely – of violence, selling drugs, promiscuity, spreading venereal diseases, perpetuating anarchy, and raping Algerian women.
  • Without irony, some graffiti and social media posts called on the migrants to “Go back to Africa.”
  • Three generations after independence, the Algerian state is still resisting the open public debate and civil society engagement needed to reflect the country’s pluralism and to begin to reckon with slave legacies and racial discrimination
Ed Webb

So Why Did I Defend Paul Bowles? | by Hisham Aidi | The New York Review of Books - 0 views

  • Long a sanctuary for Spanish and French writers, American writers began visiting Tangier in the late nineteenth century: Mark Twain on his way to Jerusalem in 1867, the painters Louis Comfort Tiffany in 1870 and Henry Ossawa Tanner in 1912, and Edith Wharton in 1917. In 1931, when Bowles first visited, the American artists living in Tangier were primarily black: Claude McKay, Anita Reynolds, Juice Wilson, Josephine Baker. These African-Americans came to Morocco from Paris, where they had formed a community after World War I, and as the Harlem Rennaissance spread to France. Upon arrival, Bowles began to socialize with both McKay and Anita Reynolds. Like the other Americans, he had also discovered North Africa through France. In high school, he had read Marcel Proust, Comte de Lautréamont, and André Gide—the latter’s accounts, in particular, of his travels and sexual trysts in Algeria and Tunisia had conjured North Africa in Bowles’s teenage imagination.
  • in December 1923, France, Spain, and the United Kingdom signed the Tangier Protocol in Paris, setting up a new administration and placing the city at the center of a 150-square mile International Zone overseen by a committee of nine Western powers. The city was henceforth governed by a court that included French, Spanish, and British judges, along with the mendoub, the Moroccan sultan’s representative. It is this international period, from 1923 to 1956, especially postwar, that has shaped the image of Tangier as a free port, a tax haven, and a place of international intrigue and excess.
  • His first novel, The Sheltering Sky, told the story of an American who flees the numbing modernity of New York and meanders through the Algerian desert, only to disintegrate psychologically. Published in the fall of 1949, it became a bestseller and made Bowles a household name. Three more novels and a handful of short stories set in Tangier followed.
  • ...39 more annotations...
  • Bowles did not create the “myth of Tangier,” but he gave it a literary respectability and an American cast.
  • In the early 1950s, Burroughs, Ginsberg, Kerouac, Bryon Gysin, Tennessee Williams, Truman Capote, and Susan Sontag all gravitated to this “portal to the unknown,” as one author christened Tangier. So did European writers like Genet, Juan Goytisolo, and Joe Orton, but Bowles’s influence was not limited to the literary community. In later decades, his recordings and promotion of Moroccan music would draw producers and recording artists from Patti Smith to the Rolling Stones.
  • Through the 1960s and 1970s, he focused instead on recording and translating from darija (Moroccan Arabic dialect) the oral histories of men he met in Tangier’s cafés. By the time of his death, in 1999, the idea of Tangier as a place for self-discovery had become received wisdom in the West and the Arab world, and Bowles was established as a giant of American letters despite decades of silence.
  • I gave him a copy of my thesis. He looked up from the title page: “‘Orientalism’?—that’s a bad word, isn’t it?” Faux-naïveté, I would learn, was part of his manner. He told me to come back the following day.
  • I was, he said, the first Moroccan researcher—a Tangier native, to boot—to defend him. He added his signature beneath my printed name. (A few weeks ago, I got goosebumps when I found the same copy that I gave him, albeit coffee-stained, in the archives at the University of Delaware’s Paul Bowles Collection.) Later, the thesis was included in a collection titled Writing Tangier (2004). I still see citations occasionally in student dissertations on Bowles noting that one Tanjawi, at least, did not regard him as an Orientalist.
  • Tangier’s collective memory is steeped in nostalgia and centered around the medina, the old city. The medina, the elders told us, was once the epicenter of the Islamic world: it was from the port where the medina meets the sea that Tariq ibn Ziyad had set sail and conquered Spain in 711. After the fall of Granada in 1492, it was to Tangier’s medina that the Jews and Moriscos fled, settling in its alleyways, preserving the mosaic of Islamic Spain
  • The economic misery and political repression of the 1980s and 1990s made it hard to believe that the medina was ever a free space. Most locals had never heard of these famous writers. I only heard of Bowles when, in 1988, a film crew began working in front of our family restaurant at the entrance to the Kasbah as Bernardo Bertolucci began filming The Sheltering Sky. As teenagers, we came to wonder what truths the books from the Interzone contained, and if Tangier had indeed been better-off under Western rule, as the nostalgists, local and foreign, seemed to imply
  • The narrative we learned at school was that the monarchy had liberated the north from colonial oppression. But what liberation did the regime (makhzen) bring? After independence, as a local intelligentsia began forming in Tangier, many came to see the American corpus of writings about 1950s Tangier as an invaluable record of a lost golden age.
  • I made a point of reading the American authors who had written about Tangier’s Interzone. Besides Bowles, I was intrigued by the Beats, especially the Columbia University alums—Kerouac, Ginsberg, Lucien Carr—students of Lionel Trilling and fans of Arthur Rimbaud who had somehow mapped Greenwich Village onto Tangier, turning the Boulevard Pasteur into a “North African Bleecker Street.” But even as a college sophomore, I realized that their writings were more about the straitjacket of McCarthyite America that they were running from, rather than about Morocco as such.
  • It was even gratifying to see that Tangier, like Berlin, had played a significant role in launching a gay literary movement—in some ways ahead of the West, in having its finger on the “prognostic pulse of the world,” as Burroughs called it. But what was startling was that, while these writers basked in the city’s pleasures, they—with the exception of the Bowleses—didn’t really like Tangier. The Beats had a casual disdain for the natives, invariably describing Moroccans as “rakish” or “raffish.” Capote found Tangier too alien, describing the men as “noisy heathens” and the women as “anonymous bundles of laundry.” He warned friends in New York about the “smell of the arabe.” Burroughs referred to the locals as a “bunch of Ay-rabs,” and in 1958 he pronounced: “Tanger [sic] is finished. The Arab dogs are among us.”
  • Paul Bowles traced the history of the medina from the early 1930s to independence. He chronicled how the sultan’s crackdown on Sufi practices (“the great puritanical purging”) in central Morocco inched northward.
  • Bowles’s defense of the Amazigh, or Berber, population was daringly transgressive. Morocco’s culture “is not predominantly Arabic, but Berber,” he insisted—in the face of Arab nationalists who acted as though they believed “Berbers have no culture at all,” as they tried to drag the country into the Arab League. “The general opinion is that the autochthonous population must at all costs be Arabized if it is to share in the benefits of independence,” he observed acidly. “No one seems to have conceived of the possibility of an independent Berber Morocco. In fact, to mention the Berbers at all qualifies one as a pro-French reactionary. At present, to become modern means to become Egyptian.”
  • Reading these words in my dorm room in wintry Pennsylvania in 1992 was both thrilling and frightening. We as Moroccans—especially those of us from the northern Berber region—grew up in a climate of fear, and I had never heard or read anyone publicly criticize Arab nationalism, or speak so openly of the Moroccan hinterland’s animus toward Fez, the city of the interior regarded as the seat of the regime. To hear this American writer openly excoriate the Moroccan ruling elite for its cruelty and skullduggery was exhilarating
  • Bowles prompted me to think beyond the binary of “Western” versus “Arab.”
  • The Moroccan reaction against Bowles began to take form in the early 1970s. His earliest critics were the philosopher Abdallah Laroui and Ben Jelloun, who both chided the American writer for promoting an image of the country as a land of primitivism, drugs, and unlimited sex. Laroui also lambasted the Moroccan bourgeoisie for buying into and reproducing Bowles’s “folkloric” portrayal of their country. Ben Jelloun, writing in 1972, accused the American of belittling the nation’s literary patrimony.
  • Bowles, in the mid-1960s, had begun translating the memoirs and stories of down-and-out illiterate youth in Tangier. (While he could not read Arabic, Bowles did understand darija, the spoken dialect.) The most prominent of these were Larbi Layachi’s A Life Full of Holes (1966), about a petty thief and male prostitute and his experiences dodging police and servicing tourists (the book was made into a BBC film); Look and Move On (1967), the tales of Mohammed Mrabet, a hustler and golf caddie who worked for an American couple; and the best-known, Mohammed Choukri’s For Bread Alone (1972), an account of his migration from the Rif to Tangier, his life as a street kid in the International Zone, and his becoming a schoolteacher, which he recounted to Bowles in Spanish. These books were marketed in the West as “Moroccan literature,” and for many in the Anglophone world, this was their introduction to it.
  • in effect erased an earlier literary tradition that had seen Moroccan writers published in French and Spanish since the 1930s, let alone the preceding centuries of poetry and other writing in Arabic
  • Laroui acted as an adviser to the king and was a strong proponent of Arabization. Tangierians saw his attack on Bowles as another attempt by the Arab nationalist elite to subdue the “sin city.” Ben Jelloun also had a complicated relationship to Tangier. The son of a merchant, a Fassi (a person from Fez) who settled in Tangier in the early 1960s, he had attended the French lycée and was seen as part of the new Francophone Fassi upper class—comprising the Alaoui, Alami, Ben Jelloun, Berrada, Omrani, and Tazi families—that had fanned out across the country as the French departed, assuming top government positions. Like Laroui, Ben Jelloun spoke neither of the two common local tongues of the north, Spanish and Tarifit (the Berber language). A paradox of Ben Jelloun’s work, in particular, was that it often featured the very tropes of mysticism, violence, and sexual deviancy he denounced in Bowles’s work. For his part, the American writer dismissed his Moroccan critics as “confirmed Marxists.”
  • as long as America was seen as a political friend, Bowles was viewed favorably. Not surprisingly, after the Gulf war of 1990 and the release of Bertolucci’s film of The Sheltering Sky that same year, more articles started to appear across the Middle East critiquing Bowles’s representations of Morocco, accusing him of racism and Orientalism
  • I myself was part of this trend—defending Bowles against the Arab nationalists who were trying to tear him down and impose their political preferences on us. In his final interviews, when asked if he was an “Orientalist,” Bowles would often cite me, noting that a Tangier-born scholar now in America had judged him not to be.
  • “Paul Bowles loves Morocco, but does not really like Moroccans.” Choukri had some powerful evidence on his side. Over the decades, Bowles had made countless derogatory remarks, speaking of Moroccans as “childlike,” “purely predatory,” and “essentially barbarous.” He claimed also that Muslims aimed for world domination through “the sword and the bomb.”
  • He was sympathetic to the Amazigh, whom he saw as the original inhabitants of North Africa, a fiercely independent people only “partially Islamicized.” This affection nevertheless rested on some unsettling ideas about racial hierarchy. Bowles was profoundly influenced by the “Hamitic hypothesis,” a late nineteenth-century anthropological theory that saw almost everything of value in Africa as imported by the Hamites, a branch of the Caucasian race, who were held as superior to the Negroid peoples. Berbers, whatever their actual skin tone—even the typically dark-skinned Tuareg—were for Bowles essentially a white “Mediterranean race.”
  • In Bowles’s idiosyncratic hierarchy, it was Berber music that encapsulated Morocco’s true African identity—and this cultural essence was threatened by the Arabs and their music. The recently released Music of Morocco collection reflects this bias, giving credence to Choukri’s claim that Bowles deliberately misrepresented local culture to reflect his personal vision of Morocco.
  • I began to realize that Bowles’s fondness for the Berbers and his animus toward Arabs was, in many ways, a reflection of French colonial policy. Although he was well aware of the violence of French imperialism, he enjoyed its amenities—“the old, easygoing, openly colonial life of Morocco”—and as early as the 1950s, Bowles began to lament the loss of “colonial Tangier.” Above all, he believed in the International Zone, seeing its “anarchy” and “freedom from bureaucratic intervention” as an extraordinary political experiment. But these liberties, which is what drew many of the Beats, were the privileges of Europeans and Americans—ones generally not enjoyed by the city’s Muslim and Jewish natives.
  • In 1972, Tahar Ben Jelloun publicly accused Bowles (and the Beats) of exploiting illiterate, vulnerable youths in Tangier not just artistically but sexually. Choukri in 1997 would echo this charge, claiming Bowles suffered from a sexual illness. These allegations became more commonly heard once Farrar, Straus and Giroux published Bowles’s correspondence in 1994, although he expressed some reluctance about its release. The volume included letters in which he described the boys he slept with, in one letter even bragging about how cheap sex was in Algeria. “Where in this country [America] can I have thirty-five or forty people, and never risk seeing any of them again? Yet, in Algeria, it actually was the mean rate.” (In the correspondence, he reminisced about how he “never had sexual relationships without paying,” and viewed paying for sex as a form of “ownership.”)
  • Although the letters simply lent credence to rumors long circulating in Tangier, Choukri and other Tanjawi writers were still shocked by them. The literary reaction in Morocco fed into a larger effort there by human rights activists campaigning against sex tourism and child prostitution. Whereas Bowles had always seemed more judicious and reputable than the Beats—in contrast, say, to Burroughs’s open bragging about buying “pre-pubescent gooks” and Ginsberg’s boasting about “paying young boys” for sex—it became increasingly difficult to defend him. For a man who had called Moroccans “purely predatory,” his own behavior now appeared in rather grotesque relief.
  • The more time I spent at the Schomburg Library uptown, the more I discovered an alternative American literature about Tangier. I stumbled upon Claude McKay’s memoir A Long Way from Home about his time in Tangier in the late 1920s, where he completed his novel Banjo; the actress Anita Reynold’s diary about life in the Interzone in the 1930s; Josephine Baker’s papers, where she talks about filming Princess Tam Tam (1935) in the International Zone, and jazz recordings produced by African-American musicians living in Tangier. Although they had their own dreams about a “Mother Africa,” the African-American writers did not see Tangier as a brothel, or its residents as primitives who needed to be contained or civilized. Most wrote and produced art in solidarity with the disenfranchised local population, connecting the civil rights struggle to North Africa’s anticolonial movements.
  • In 1998, armed with this newfound knowledge, and as a conscious revision of my earlier guiding, I began giving walking tours of “Black Tangier.” We would would meet at Cinema Mauritania, the theater where Josephine Baker had performed many times, up until her last show there in 1970. She had lived in the International Zone, then joined the French Liberation forces during the war, and later had an affair with the vice-caliph of Spanish Morocco. On the first floor of the Mauritania, pianist Randy Weston had once operated African Rhythms, a music spot that drew the likes of Max Roach and Ahmed Jamal. Then we’d walk down to the Fat Black Pussycat café where the poet Ted Joans, one of few black writers in the Beat movement, played trumpet and “blew” jazz poems.
  • Next, we’d hit Galerie Delacroix, where Joans once hosted a four-hour tribute to his mentor Langston Hughes, and had the late poet’s verse read in Arabic, English, French, and Spanish. (In 1927, Hughes had visited Tangier and written a lovely poem about travel and unrequited longing, “I Thought It was Tangiers I Wanted.”) Then we’d walk to the majestic Teatro Cervantes built in 1913, where Weston had organized the first pan-African jazz festival in Morocco in June 1972 (revived in 2002), which brought Dexter Gordon, Odetta, Billy Harper, and Pucho and the Latin Soul Brothers to the city. Our last stop was the Hotel Chellah, where, as local legend had it, the Martinican anticolonial thinker Frantz Fanon stayed overnight on July 3, 1959, following a car crash on the Morocco–Algeria border rumored to be the handiwork of La Main Rouge, the paramilitary group run by French intelligence to assassinate leading supporters of Algerian independence. Fanon was flown to Rome the following day on a Moroccan passport.
  • Paul Bowles and King Hassan II died in 1999, a few months apart. The novelist and the tyrant who had towered over Tangier for generations had more in common than either would have admitted—and that in part explains the reverence Bowles still enjoys in official Morocco
  • both shared a disdain for leftist, Third-Worldist politics. Both hated pan-Arabism, and loved Berber culture as long as it was “folkloric” and apolitical. They each thought Moroccans were congenitally ill-suited for democracy.
  • both Bowles and the monarch celebrated a “primitive,” mystical, unlettered, unfree Morocco, sharing a special appetite for the intoxicating rhythms of the Berbers. No wonder King Hassan II, who expelled numerous critics—from Arab intellectuals to French journalists and American professors—never bothered Bowles.
  • The Ministry of Culture, which almost blocked his recording project in 1959, published a remarkable essay in 2009 on the tenth anniversary of his death defending Bowles against criticism from Moroccan nationalist intellectuals, underscoring how he presciently warned of the threats that modernization posed to Morocco’s cultural and physical landscape. Government mouthpieces such as Hespress run flattering pieces about “the American who loved Morocco.”
  • The Morocco that Bowles dubbed a “land of magic” is one the Ministry of Tourism sells to the West
  • his emphasis on Morocco’s “African” essence suits the country’s recent geopolitical turn and reentry into the Africa Union
  • for all his misgivings about Western modernity, he thought Morocco as an African country would be better off attaching itself to the West. This is now the position of a significant segment of Morocco’s ruling elite.
  • That the regime celebrates Berber folklore and the oeuvre of a novelist who wanted an “independent Berber republic” even as it imprisons Berber activists across the country is evidence for many of the regime’s fraudulence and bad faith. In this respect, Bowles’s continuing eminence suggests how little has changed in the kingdom since the colonial era, with an authoritarian regime and repressive social order remaining largely intact.
  • As for Bowles’s work, I had come to realize that it reflected poorly on Morocco and America. Yes, he had brought attention to the suppression of Berber history and made invaluable musical recordings, but decolonization was supposed to dismantle colonial representations, and instead, the Moroccan regime was validating and institutionalizing Bowles’s depictions of Morocco
  • today, a new generation of Moroccan writers—among them secularists, Berber activists, music critics, and pan-Africanists—are claiming Bowles as an ally. And that is why I found myself writing about Bowles once more.
Ed Webb

Archaeology Turns Political to Benefit a Trio of Middle East Strongmen - New Lines Maga... - 0 views

  • Going back 10 years to the Arab Spring and eight years before that to the invasion of Iraq, much of the region has experienced terrible loss not only on a human scale, but also of its archaeological heritage. The culmination of both came in 2015 with the brutal murder of the 82-year-old archaeologist Khaled al-Asaad — who had been in charge of the Syrian UNESCO World Heritage site of Palmyra for 40 years — and the destruction of part of the 2,000-year-old site by the Islamic State group
  • Three countries — Iraq, Syria and Libya — have an extraordinary heritage of ancient archaeological sites, many of them now endangered, and had in common long-standing dictators, (although in the case of Syria, of course, the Assad regime continues), all of whom used their cultural heritage in various ways to define how they saw their nation
  • That dictators draw inspiration from ancient history to shape their nations is nothing new — Mussolini looked back to the Roman empire, while Hitler and the Nazi party developed their mythical, ancient “Aryan” race. The last shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi, threw one of the most lavish parties in history at Persepolis in 1971 during national celebrations to illustrate the grandeur of the 2,500-year-old Persian empire founded by Cyrus the Great in the sixth century B.C.
  • ...13 more annotations...
  • In the years after the Baath party came to power, writes Abdi, the budget for the Department of Antiquities increased by 80% and the number of excavations mushroomed, as did the renovation and reconstruction of historical sites
  • In Syria, too, Assad’s promotion of archaeology was, as the late journalist Patrick Seale described it, part of his exercise in nation building. Stéphane Valter, a French political scientist who specializes in Arab culture and civilization, studied Assad’s relationship to Syria’s archaeology in his 2002 book, “La construction nationale syrienne” (“The Syrian national construction”). He writes that because of the fragility of a social cohesion in Syria due to its varied ethnic and religious communities, it was important for Assad to establish a territorial and historical identity in which all minorities could find a legitimate place. The archaeological richness of Syria doubtless helped build a national identity based on a culture that was promoted as authentically Syrian.
  • Iraq was flooded with propaganda posters, murals and sculpted reliefs in the style of ancient artworks, all depicting Saddam superposed with Mesopotamian rulers or symbols
  • when Gadhafi saw that the museum staff had named some of the rooms “Greek” or “Roman,” his face fell, said Fakroun, “and he made us change the names to ‘Greek colonization’ or ‘Byzantine colonization.’ ”
  • “We couldn’t talk about our Amazigh heritage. Or objects that were Tuareg, we had to say they were Arab. We wanted to be scientific, but we couldn’t, because the only ethnicity that existed for him was Arab,”
  • Gadhafi’s view of Libya’s heritage was selective, but like the other dictators, it aligned with the message he wanted to transmit.“Libya links east to west, and north to south, and there are examples of all the cultures that were around us,” said Fakroun.But Gadhafi largely favored Islamic archaeology, in keeping with his Pan-Arab ideological preference at the time (vis-a-vis Pan-Africanism, which he embraced in later years), and after that, prehistory because it was far enough into the past to be relatively uncontested. In contrast, British archaeologist Graeme Barker, who spent many years in Libya, explained that “the country’s fabulous Greek and Roman archaeology represented to him simply the precursor of the hated Italian colonization of the 20th century.”
  • the Baath regime in Iraq sought to “connect modern-day Iraq with its glorious Mesopotamian past, leaving aside any possible Sunni-Shia division or ethnic divide. Instead, it stressed that Iraq was one nation unified in a shared Mesopotamian-inspired culture.”
  • Saddam rebuilt the site shoddily, most professionals agree, and built a palace for himself on top of it. He used new materials and inscribed his name on the bricks, as Nebuchadnezzar had done over 2,000 years before him. Moreover, said Almamori, “he dug three or four lakes, which damaged and removed part of the Persian cemetery near the northern lake. Many layers of different civilizations were removed. He constructed artificial mounds and built his palace on one of them. Archaeologists with high positions were afraid to say anything.”
  • “When Nebuchadnezzar II took over from his father, Nabopolassar, he ruled from the same palace which he rebuilt. The Baath party related to this — we have a long history, a strong civilization, that needs a strong army. Nationalists in other countries think the same way.”
  • the Umayyad period of history was useful to the party because of its multiethnic nature. The Umayyad Mosque in Damascus was one of the best symbols for the party, writes Valter, because of its specifically Syrian cultural traits — first an Aramean and then a Roman temple, then a church and finally a mosque. The mosque figured on Syria’s most valuable banknote at the time, behind an image of Assad. Banknotes included images of Aleppo’s Citadel, the Roman amphitheater of Bosra and Queen Zenobia of Palmyra, and clearly showed the regime’s wish to conflate ethnocultural Arab references with nationalist pride and a pinch of Islam
  • one of the most important ancient sites for Assad was Ugarit, near the Mediterranean city of Latakia. With five layers of cultures going back to the Neolithic period, not only is it famous for its clay tablets with an alphabet in cuneiform script, but Ugarit is also just north of Qardaha, where Assad was born and is buried.
  • Unlike in Saddam’s Iraq or Assad’s Syria, in Gadhafi’s Libya, the Department of Antiquities suffered from constant underfunding. “Our budget was next to nothing,” recalled Fakroun. “Once they forgot about the Department of Antiquities when they were drawing up the country’s budget. We had no salary for six months. We’re talking about a country with tons of money from petrol, and they gave us pennies. And we have five World Heritage sites.
  • outstanding archaeological sites in all three countries suffered looting, vandalism, neglect, or at the hands of the Islamic State or, in the case of Ancient Babylon, from U.S. and Polish troops building their military base on top of the ruins in 2003
1 - 4 of 4
Showing 20 items per page