Chanson d'automne, de Paul Verlaine - 0 views
Saltimbanques, de Guillaume Apollinaire - 1 views
Strings in the Earth, by James Joyce - 0 views
À la claire fontaine… - 0 views
Pauvre Rutebeuf - 0 views
-
Que sont mes amis devenus Que j’avais de si près tenus Et tant aimés Ils ont été trop clairsemés Je crois le vent les a ôtés L’amour est morte Ce sont amis que vent emporte Et il ventait devant ma porte Les emporta
Colombine, de Paul Verlaine - 0 views
Le Bon Roi Dagobert - 0 views
La Cane de Jeanne, de Georges Brassens - 0 views
Scarborough Fair, Traditional Song - 0 views
The Fiddler of Dooney, by William Butler Yeats - 1 views
-
When I play on my fiddle in Dooney, Folk dance like a wave of the sea; My cousin is priest in Kilvarnet, My brother in Moharabuiee. I passed my brother and cousin: They read in their books of prayer; I read in my book of songs I bought at the Sligo fair. When we come at the end of time, To Peter sitting in state, He will smile on the three old spirits, But call me first through the gate; For the good are always the merry, Save by an evil chance, And the merry love the fiddle And the merry love to dance: And when the folk there spy me, They will all come up to me, With ‘Here is the fiddler of Dooney!’ And dance like a wave of the sea. The Wind Among the Reeds (1899)
1 - 15 of 15
Showing 20▼ items per page