Skip to main content

Home/ Words R Us/ Group items tagged Dravidian

Rss Feed Group items tagged

Lara Cowell

English and Dravidian - Unlikely parallels | Johnson | The Economist - 0 views

  •  
    Languages a world apart have a similar habit of borrowing elevated vocabulary from other languages. In 1066, because the ruling class spoke Old French, that set of vocabulary became synonymous with the elite. Everyone else used Old English. During this period, England's society was diglossic: one community, two language sets with distinct social spheres. Today, English-speakers pick and choose from the different word sets-Latinate (largely Old French borrowings) and Germanic (mostly Old English-derived words)-depending on the occasion. Although English is no longer in a diglossic relationship with another language, the Norman-era diglossia remains reflected in the way we choose and mix vocabulary. In informal chat, for example, we might go on to ask something, but in formal speech we'd proceed to inquire. There are hundreds of such pairs: match/correspond, mean/intend, see/perceive, speak/converse. Most of us choose one or the other without even thinking about the history behind the split. Germanic words are often described as earthier, simpler, and friendlier. Latinate vocabulary, on the other hand, is lofty and elite. It's amazing that nine hundred years later, the social and political structure of 12th-century England still affects how we think about and use English. The article also discusses a similar historical phenomenon in India, where much of southern India, just like Norman England, was diglossic between Sanskrit (an Indo-European language used ritually and formally by Hindu elites) and vernacular Dravidian languages. Today, that diglossia is gone, but Sanskrit-derived vocabulary still forms an upper crust, mostly pulled out for formal speech or writing.
1 - 1 of 1
Showing 20 items per page