Skip to main content

Home/ Translation 2.0 [Übersetzung 2.0]/ Group items tagged translators

Rss Feed Group items tagged

James OReilly

Google Translation Center: The World's Largest Translation Memory - GigaOM - 0 views

  • Google is preparing to launch Google Translation Center
  • This is an interesting move, and it has broad implications for the translation industry, which up until now has been fragmented and somewhat behind the times, from a technology standpoint
  • Google has been investing significant resources in a multi-year effort to develop its statistical machine translation technology.
  • ...10 more annotations...
  • Google Translation Center is a straightforward and very clever way to gather a large corpus of parallel texts to train its machine translation systems.
  • If Google releases an API for the translation management system, it could establish a de facto standard for integrated machine translation and translation memory, creating a language platform around which projects like Der Mundo can build specialized applications and collect more training data.
  • On the other hand, GTC could be bad news for translation service bureaus — especially those that use proprietary translation management systems as a way to hold customers and translators hostage.
  • For freelancers, GTC could be very good news; they could work directly with clients and have access to high quality productivity tools. Overall this is a welcome move that will force service providers to focus on quality, while Google, which is competent at software, can focus on building tools.
  • That strategy would also eliminate a potential conflict of interest
  • translation professionals are understandably wary of contributing to something that could put them out of work
  • as well as avoid channel conflicts with partners who will be their best advocates in selling to various clients
  • my guess is Google will make this a free tool for the translation industry to use, and it will figure the money part out later. It can afford to be patient
  • I remain convinced that a multilingual web will be a reality in a short time, and that a menagerie of tools and services will emerge over the next few years — some geared toward helping translators, some toward building translation communities, and others that make publishing multilingual sites and blogs easy and intuitive.
  • the web will begin translating itself, and within a short time
James OReilly

Future Web-Based Translation Environments - 0 views

  • Title: Future web-based translation environments  Presenter: Stefan Kreckwitz For many years Web applications have found their way into the translation industry. These applications were predominantly limited to terminology systems and project portals. As is common for conventional Web applications, the user interaction was read-only or form-based. In the meantime, Web 2.0 appeared as a term for the new generation of Web applications. Apart from social aspects, Web 2.0 designates a combination of technologies, which can enable rich user interfaces and PC-equivalent interactivity. Some manufacturers of translation software have recognized the potential of Web 2.0 and work on Web-based translation environments. The advantages of these solutions are promising. But at present Web-based translation environments are quite restricted in comparison to the market-leading Windows applications.  The talk is about the challenges and opportunities of prospective Web-based translation environments. Apart from the functional convergence to Windows-based counterparts, the talk addresses ideas like "software as a service" and the harnessing of collective intelligence.
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

nativetext - 0 views

  • nativetext is a free web service that translates RSS feeds from blogs and podcasts into foreign languages. Using the ultimate supercomputer, a network of millions of people around the world, foreign language translation is performed by humans, not machines. Translated content is distributed to a global readership through native language syndication .
  •  
    nativetext is a free web service that translates RSS feeds from blogs and podcasts into foreign languages. Using the ultimate supercomputer, a network of millions of people around the world, foreign language translation is performed by humans, not machines. Translated content is distributed to a global readership through native language syndication .
James OReilly

Are any of you Translators interested in Collaborative Translation? - 17 views

A sub-set of you translation gals & guys might be interested in contributing in this social group from Ning... http://collaborative-translation.ning.com/

collaboration collaborative translation translator

started by James OReilly on 06 Sep 08 no follow-up yet
Amadou M. Sall

Translator Power | Empowering Translators: From Freelancer to Entrepreneur – by t... - 2 views

  •  
    Empowering Translators: From Freelancer to Entrepreneur - by the First and (and Now no Longer!) Only Expert on the Marketing of Translation Services
  •  
    Regarder Le film complet film en Streaming Vf www.TousFilms.com
  •  
    The presence of live jazz music is a significant advantage of Arthur's Tavern. This gives you the opportunity to experience the magic of jazz in an intimate setting. Soulful melodies, improvisations and energetic performances create an immersive and captivating atmosphere capable of transporting you to the very heart of the jazz scene. https://arthurstavern.nyc/
williamchris

Japanese Translation Services - 0 views

  •  
    Need Japanese Translation Services online? ✔ USCIS Acceptance ✔ Notarization Available ✔ quick turnaround time ✔ Native translator ✔ 100% Satisfaction
  •  
    Need Japanese Translation Services online? ✔ USCIS Acceptance ✔ Notarization Available ✔ quick turnaround time ✔ Native translator ✔ 100% Satisfaction
david jm

The Importance of Searching for the Perfect German Translation Service - See more at: h... - 0 views

  •  
    Translation services are important for a myriad of reasons, especially for important documents and legal resources.
James OReilly

Wiki-Translation.com : Welcome to Wiki-Translation - 0 views

  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

Helping Google help the world | Technology - 0 views

  • It is leveraging like in translation memory, except the productivity factor lies a hundred times higher.
  • It can be free because the accumulated data - the live translations - are much more valuable than the software.
  • Google gives the localization industry a tremendous boost, first with its recognition that translation is really the key to growth and second with its appreciation for the tremendous value of good quality translations.
  • ...1 more annotation...
  • The Translation Centre helps Google to reach out to non-professional translators (the ‘crowd'),
  •  
    Helping Google help the world
James OReilly

Verballis Translation Services - 0 views

  •  
    Verballis Translation Services operates solely within Second Life and offers in world translations.
Felix Gryffeth

PARADISE LOST: CONFESSIONS OF AN APOSTATE TRANSLATOR - 0 views

  •  
    "PARADISE LOST: CONFESSIONS OF AN APOSTATE TRANSLATOR"
James OReilly

SpringerLink - Journal Article - 1 views

  • Power shifts in web-based translation memory
  • The study finds that, while the interests of most stakeholders in the localisation process are well served by this web-based arrangement, it can involve drawbacks for freelancers.
  • translators lose autonomy through an inability to retain the linguistic assets they generate.
  • ...2 more annotations...
  • Web-based translation memory (TM) is a recent and little-studied development that is changing the way localisation projects are conducted.
  • how it shapes the translator’s working environment.
  •  
    Power shifts in web-based translation memory
  •  
    Most quality online stores. Know whether you are a trusted online retailer in the world. Whatever we can buy very good quality. and do not hesitate. Everything is very high quality. Including clothes, accessories, bags, cups. Highly recommended. This is one of the trusted online store in the world. View now www.retrostyler.com
James OReilly

TransRef - The Translation Reference Center - 0 views

  •  
    Translation memory <> Authoring memory
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

Professional Guidelines: Translation services, translation jobs, and freelance translators - 0 views

  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

SpeakLike: Sign Up - 0 views

  •  
    Chat online with people who speak different languages, accurately and easily. Our human-assisted translation will ensure that you're clearly understood. With SpeakLike, you no longer need to worry about the often costly mistakes that come with bad translations.
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

Use Multiple Online Language Translators with Translate.Net | Orangeinks - 0 views

  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

BBN Technologies :: Products and Services :: BBN Broadcast Monitoring System™ - 0 views

  • The BBN Broadcast Monitoring System™ creates a continuous searchable archive of international television broadcasts. The system automatically transcribes the real-time audio stream and translates it into English. Both the transcript and translation are searchable and synchronized to the video, providing powerful capabilities for effective retrieval and precise playback of the video based on its speech content. With this revolutionary system, users can sift through vast collections of news content in other languages quickly and efficiently.
  • transcript in both the original language and English with the synchronized video.
  •  
    audio/video-to-text transcription plus translation and database query
James OReilly

Ebiwrite - Web 2.0 Translation Provider - 0 views

  •  
    Ebiwrite is a web-based translation tool, which means you can use it wherever you can get online.
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
1 - 20 of 223 Next › Last »
Showing 20 items per page