Skip to main content

Home/ Translation 2.0 [Übersetzung 2.0]/ Group items tagged software

Rss Feed Group items tagged

James OReilly

Translation Software: language translation software, language globalization tool - 0 views

  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

IBM Virtual Worlds 1Q 2008 roundup - 0 views

  •  
    Mike Rhodin, General Manager of IBM Lotus software, recently made five predictions about the future of collaborative working. They included open standards, increase in IM and other real-time tools.
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

Review of Translation Quality Assurance Software by Andrei Gerasimov (CAT Tools) - ProZ... - 0 views

  •  
    Like this http://cheaptravelbooker.com Like this http://cheaptravelbooker.com like this http://killdo.de.gg travel,hotel,fun,hotel new,new offer,hotel best,best hotel,hotel travel,seo,backlinks,edu,gov,ads,indexing,bookmark,killgoggle,gogglesuck,goggle bookmark,kill goggle,yahoo,bing,indexing,quality links,linkwell,traffic boster,index best
James OReilly

Future Web-Based Translation Environments - 0 views

  • Title: Future web-based translation environments  Presenter: Stefan Kreckwitz For many years Web applications have found their way into the translation industry. These applications were predominantly limited to terminology systems and project portals. As is common for conventional Web applications, the user interaction was read-only or form-based. In the meantime, Web 2.0 appeared as a term for the new generation of Web applications. Apart from social aspects, Web 2.0 designates a combination of technologies, which can enable rich user interfaces and PC-equivalent interactivity. Some manufacturers of translation software have recognized the potential of Web 2.0 and work on Web-based translation environments. The advantages of these solutions are promising. But at present Web-based translation environments are quite restricted in comparison to the market-leading Windows applications.  The talk is about the challenges and opportunities of prospective Web-based translation environments. Apart from the functional convergence to Windows-based counterparts, the talk addresses ideas like "software as a service" and the harnessing of collective intelligence.
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
Claude Almansi

Babel Not: Machine Translation for the Technical Communicator - By Sandra Bologna - Dec... - 0 views

  •  
    So how do you know if Machine Translation is right for you? Researching MT software and reading feedback from actual users will help you get the full picture. For starters, I've outlined the major points below.
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

voiceLink Diktatmanagement und Workflow - 0 views

  •  
    German software: wav-to-text
James OReilly

Language Translation Software, Automated Language Translation, Online Translation Softw... - 0 views

  •  
    Remain On the internet on the globally web on the globally web online online online roulette from Contemporary modern modern australia, Fun and Free! Now you is able of doing Actual "www.funlivecasino.com.au" Remain On the internet on the globally web on the globally web online online online roulette for Fun in Contemporary modern modern australia on a item new website, FunLiveCasino.com.au. Using the latest on the globally web working technological innovation, Fun Remain Betting home allows you be a factor of a authentic activity happening on a authentic table in a authentic gambling home, all accepted on Live! You can see other real players in the gambling home gambling on the same results you do offering you biggest believe in in the results as they are not developed 'just for you a, like other activity struggling with products such as 'live studios' or pc developed activities. Its amazing to think when your really in the gambling home that you might be on digital camera, and people on the globally web might be watching! The lengthy run is scary! Believe one day soon this will be the only way people would bet on the globally web because the globally web is finish of scammers, you have to be incredibly careful, and why would you execute On the internet Online on the globally web on the globally web online online online roulette any other way except from a Actual Betting home you can evaluate out, see, pay interest to and trust! Amazingly this website is definitely 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % free and has no identifying upon up procedure, no trash, no pc bunny rabbit bunny rabbit mouse mouse clicks and no stress. Just Immediate Fun "www.funlivecasino.com.au" 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % free Remain Roulette! Give it a try, its value confirming out! "www.funlivecasino.com.au"Australia's On the internet Fun Remain Casino! Backlinks developed from http://fiverr.com/radjaseotea/making-best-156654-backlink-high-pr
James OReilly

Transcribing Equipment - Free Digital Transcription Software - 0 views

  • Works with speech recognition software such as Dragon Naturally Speaking to automatically convert speech to text.
James OReilly

Registry - 0 views

shared by James OReilly on 14 Jul 08 - Cached
  • The Natural Language Software Registry (NLSR) is a concise summary of the capabilities and sources of a large amount of natural language processing (NLP) software available to the NLP community.
Adelle Andrea

Kugou Music 5.1.0 Android Apk App | Android Apk Free Download | Android App Download - 0 views

  •  
    Kugou Music 5.1.0 Android Apk App v5 .1.0 update: Updated Content: Upgrade Kugou Music decoder. Supply lossless music. Supported formats include MP3,m4a,flac,ape,wma,wmv,ogg, acc. Add the function of the mobile phone memory files moving to the expansion card. Optimize the network stability of landing account number.
a2z offer

Product Search,Find Offers,Submit Free Coupons,Deals,Store,Banners,Online - 0 views

  •  
    Online Marketing,Product Search Engine - Search and Submit free Products,Banners, Offers, Submit free Deals, Coupons. Search and create online store per various business categories
James OReilly

Project Management Software for Translation A: Projetex 2005 Import Utility free download - 0 views

  •  
    Like this http://www.hdfilmsaati.net Film,dvd,download,free download,product... ppc,adword,adsense,amazon,clickbank,osell,bookmark,dofollow,edu,gov,ads,linkwell,traffic,scor,serp,goggle,bing,yahoo.ads,ads network,ads goggle,bing,quality links,link best,ptr,cpa,bpa. www.killdo.de.gg
James OReilly

Author Management System from SDL - 0 views

  •  
    SDL Global Authoring Management System™ in der Praxis
  •  
    Fastest way get $ 50,000 in one month. And my website has earned $ 10,000 from the sale of fish. Come and let's be friends www.killdo.de.gg
James OReilly

Google Translation Center: The World's Largest Translation Memory - GigaOM - 0 views

  • Google is preparing to launch Google Translation Center
  • This is an interesting move, and it has broad implications for the translation industry, which up until now has been fragmented and somewhat behind the times, from a technology standpoint
  • Google has been investing significant resources in a multi-year effort to develop its statistical machine translation technology.
  • ...10 more annotations...
  • Google Translation Center is a straightforward and very clever way to gather a large corpus of parallel texts to train its machine translation systems.
  • If Google releases an API for the translation management system, it could establish a de facto standard for integrated machine translation and translation memory, creating a language platform around which projects like Der Mundo can build specialized applications and collect more training data.
  • On the other hand, GTC could be bad news for translation service bureaus — especially those that use proprietary translation management systems as a way to hold customers and translators hostage.
  • For freelancers, GTC could be very good news; they could work directly with clients and have access to high quality productivity tools. Overall this is a welcome move that will force service providers to focus on quality, while Google, which is competent at software, can focus on building tools.
  • That strategy would also eliminate a potential conflict of interest
  • translation professionals are understandably wary of contributing to something that could put them out of work
  • as well as avoid channel conflicts with partners who will be their best advocates in selling to various clients
  • my guess is Google will make this a free tool for the translation industry to use, and it will figure the money part out later. It can afford to be patient
  • I remain convinced that a multilingual web will be a reality in a short time, and that a menagerie of tools and services will emerge over the next few years — some geared toward helping translators, some toward building translation communities, and others that make publishing multilingual sites and blogs easy and intuitive.
  • the web will begin translating itself, and within a short time
1 - 20 of 27 Next ›
Showing 20 items per page