Skip to main content

Home/ Resources for Languages/ Group items tagged system

Rss Feed Group items tagged

Claude Almansi

Top 15 Open Source CMS Systems | Web Hosting Fan 2010-03-31 - 3 views

  •  
    "You have all heard about the more popular open source content management systems such as Joomla and Drupal. However, there are many more open source content management systems out there that are more than capable of accommodating the needs of your website. In fact, some of the less popular CMSs actually provide features that cannot be found in the standard CMS. Not all CMS live up to their developer's hype though, so we've compiled a comprehensive list of the top 20 open source content management systems."
James OReilly

Multi-lingual Interactive System M3 - 0 views

  •  
    The Computer-Mediated Multilingual Medical Communication Support System, known as M3, is a support system that facilitates communications between foreign outpatients and hospital staffs.
Claude Almansi

Listen Up: It's Radio for the Deaf - Dan Costa - PC Magazine- Jan 6 08 - 0 views

  •  
    The systems works a lot like close captioning does for television. The company will piggy-back a data stream on the standard audio signal. The text can then be read on radio fitted with a display. The system will only work with digital broadcasts, but the company says an Internet-based solution is possible. Currently more than 1,500 radio stations are currently broadcasting in HD Radio in the United States.
Hanna Wiszniewska

Can Different Languages Be Analyzed Using The Same Model? - 0 views

  •  
    Spanish and Russian are relatively different languages, even if they historically share a common basis in the Indo-European family. The differences extend to the verbal system. Spanish has inherited a system that is relatively rich in forms from Latin.
James OReilly

BBN Technologies :: Products and Services :: BBN Broadcast Monitoring System™ - 0 views

  • The BBN Broadcast Monitoring System™ creates a continuous searchable archive of international television broadcasts. The system automatically transcribes the real-time audio stream and translates it into English. Both the transcript and translation are searchable and synchronized to the video, providing powerful capabilities for effective retrieval and precise playback of the video based on its speech content. With this revolutionary system, users can sift through vast collections of news content in other languages quickly and efficiently.
  • transcript in both the original language and English with the synchronized video.
  •  
    audio/video-to-text transcription plus translation and database query
Isabelle Jones

Getting started with Second Life : JISC - 0 views

  •  
    This guide is aimed at those who are wanting to use Second Life for teaching in further and higher education. It provides in-depth descriptions of all aspects of the immersive world for both direct use and facilitating others' use." />www.jisc.ac.uk/publications/documents/gettingstartedsecondlife.aspx
Laura Honig

Le système scolaire français - 5 views

  •  
    This link provides a great visual to the education system in France. There is a flow chart to help students understand how students go through the educational system. In addition, the reading around the chart can be done at an upper level to enforce the understanding of the different grades.
Paul Beaufait

Translate and Speak - 8 views

  •  
    "ImTranslator offers a natural sounding text-to-speech system with translation capabilities that quickly translates text and reads it aloud at one click of a button." Thanks to Isabelle for pointing it out in a recent presentation that she has posted on her blog, Supporting EAL Learners in the MFL Classroom, Edge Hill University, Monday 21st October 2013.
  •  
    "ImTranslator offers a natural sounding text-to-speech system with translation capabilities that quickly translates text and reads it aloud at one click of a button."
Fred Delventhal

VerbaLearn - Study vocabulary for free - 0 views

  • VerbaLearn is jam-packed with great features to help you study more efficiently, track your progress, score higher and simply save you time! VerbaLearn's patent pending system will automatically remove words as you master them so you don't waste time studying like you used to. You can learn your words by listening to customized mp3 files or practicing examples online, track your progress, and even review all your words from your homepage whenever you need a brush-up.
  •  
    VerbaLearn is jam-packed with great features to help you study more efficiently, track your progress, score higher and simply save you time! VerbaLearn's patent pending system will automatically remove words as you master them so you don't waste time studying like you used to. You can learn your words by listening to customized mp3 files or practicing examples online, track your progress, and even review all your words from your homepage whenever you need a brush-up.
Claude Almansi

Truespel phonetic spelling for American English pronunciation - 0 views

  • Truespel is the World’s first “pronunciation guide spelling system” based American English, the world’s most important language.
    • Claude Almansi
       
      Hem, cough.
  •  
    "Truespel is the World's first "pronunciation guide spelling system" based American English, the world's most important language." Hem, cough.
James OReilly

Google Translation Center: The World's Largest Translation Memory - GigaOM - 0 views

  • Google is preparing to launch Google Translation Center
  • This is an interesting move, and it has broad implications for the translation industry, which up until now has been fragmented and somewhat behind the times, from a technology standpoint
  • Google has been investing significant resources in a multi-year effort to develop its statistical machine translation technology.
  • ...10 more annotations...
  • Google Translation Center is a straightforward and very clever way to gather a large corpus of parallel texts to train its machine translation systems.
  • If Google releases an API for the translation management system, it could establish a de facto standard for integrated machine translation and translation memory, creating a language platform around which projects like Der Mundo can build specialized applications and collect more training data.
  • On the other hand, GTC could be bad news for translation service bureaus — especially those that use proprietary translation management systems as a way to hold customers and translators hostage.
  • For freelancers, GTC could be very good news; they could work directly with clients and have access to high quality productivity tools. Overall this is a welcome move that will force service providers to focus on quality, while Google, which is competent at software, can focus on building tools.
  • That strategy would also eliminate a potential conflict of interest
  • translation professionals are understandably wary of contributing to something that could put them out of work
  • as well as avoid channel conflicts with partners who will be their best advocates in selling to various clients
  • my guess is Google will make this a free tool for the translation industry to use, and it will figure the money part out later. It can afford to be patient
  • I remain convinced that a multilingual web will be a reality in a short time, and that a menagerie of tools and services will emerge over the next few years — some geared toward helping translators, some toward building translation communities, and others that make publishing multilingual sites and blogs easy and intuitive.
  • the web will begin translating itself, and within a short time
Pannir selvam

Sweet from my native Village Pagandai - Ecological System Engineering - 1 views

  •  
    Sweet from my native Village Pagandai - Ec
Belinda Flint

clickDeutsch: Grammatik der deutschen Sprache - interaktive Übungen online, Erkl&a... - 6 views

  •  
    Entdecken Sie mit clickDeutsch das System der deutschen Sprache!
Claude Almansi

My KPFA - Black Mass (Making of - OTR) - 0 views

  •  
    Black Mass was born in 1963, the brain-child of Jack Nessel, who was the Drama & Literature Director at KPFA in Berkeley, the first voluntarily listener-sponsored non-commercial FM station in the world. (The BBC was compulsorily supported by a government-imposed license system.) Jack suggested the idea to Erik Bauersfeld, who taught aesthetics and philosophy at the California School of Fine Art, and had recently begun to do readings of classic and modern literature for the station. Erik was not wildly enthusiastic, but thought that it might be interesting to search out some of the best stories of the supernatural by first-rate authors who did not normally write within that genre. Obligation soon became obsession.
Sherry Amorocho

Text Message (SMS) Polls and Voting, Audience Response System | Poll Everywhere - 0 views

  •  
    could be used as a voting system?
  •  
    students can SMS answers & teacher can display online.
Paul Beaufait

ReadPlease - Home - Text-to-speech software that lets your computer talk - *HG* - 0 views

  •  
    "award-winning text-to-speech software for Windows® based operating systems" (2008.11.24).
  •  
    Windows, only, or so it seems
1 - 20 of 45 Next › Last »
Showing 20 items per page