Skip to main content

Home/ Memedia/ Group items tagged Future

Rss Feed Group items tagged

isaac Mao

胡哥, 这墙拆了得了 - 0 views

  • I can read Wikipedia, but I heard from other people it's hit & miss. I had no problem with porn sites though. I always thought this censoring by Chinese government is really stupid. Today I read a excellent column on NY Times by World-is-flat author Tom Friedman, towards the end of the article, it struck a chord with me:
  • For the benefit of the China and Chinese people's future, Mr. Hu, Tear down this great fire-wall. (tear down this wall). 胡哥, 这墙拆了得了.
arden dzx

奥巴马对新能源未来的另类远景 | 巴拉克*奥巴马 - 中外对话 - 0 views

  • 我们在国内开发新型清洁能源,同时将与世界所有国家分享我们的技术和革新。如果我们能够在美国建立一个洁净煤厂,中国也能。如果我们找到利用下一代生物燃料的途径,印度也将知道如何做到。我们在应对贫困国家欠发达的同时,将利用我们的知识帮助他们减少气候变化的负面影响,并建设一个清洁能源的未来。 最近,一个帮助中国推广清洁能源政策的非营利组织的主管称,中国人对他提出的每一个政策建议问得最多的一个问题是:“如果那么好,为何你们不做?”这是个最难以回答的问题。他说:“我们可以列举美国一些州、或城市、或公司的一些好例子……但是我们不能列举美国。”
feng37

Global Neighbourhoods: China's Web 2.0 & Censorship - 0 views

  • Kai-Fu Lee, co-president for Google Greater China told us there will be no GMail in the foreseeable future, because Google would be unable to protect user data from the government.
arden dzx

BBC NEWS | Technology | Warning sounded on web's future - 0 views

  • Sir Tim spoke prior to the unveiling of a Foundation he has co-created that aims to make the web truly worldwide. It will also look at ways to help people decide if sites are trustworthy and reliable sources of information.
feng37

Stephen Fry » Blog Archive » The BBC and the future of broadcasting - 0 views

shared by feng37 on 19 Jun 08 - Cached
  • Here was a report that really delivered a blow to the BBC’s solar plexus. Peacock began to foresee the possibility of digital diversity on an unimagined scale, it also put forward the ideas of a consumer-led, market driven broadcasting world, one in which the very principles of a licence fee funded public service broadcasting system would naturally be seen as obsolete. This suited the tenor of the times: deregulation, privatisation and a rigorous dismantling of the frontiers of the state – it was happening in the city and in industry and the utilities, why not broadcasting? The BBC, long seen as harbouring tendencies and personnel that were socialistic at best, Marxist at worst, was suddenly no longer a secure and unassailable acropolis. It was no secret that Norman Tebbit and some of the more fundamentalist free-marketeers and red-baiters of the administration would have been very happy indeed to dismantle the entire structure of the BBC. Peacock prevaricated and the charter appeared safe, but at a great price. Nothing would ever be the same again, the old certainties were dead and the harsh realities of capitalism arrived at Wood Lane and Portland Place. Whole departments were razed and working practices abolished, and something called an internal market was put in place. Radio Times was outsourced, the permanent make-up staff went, engineers, editors and set-designers were suddenly out of a job. Twenty-five percent of the BBC’s output was commanded to be produced from outside sources and a whole new independent sector was born. Companies like Hat Trick and Talk Back achieved almost instant success.
feng37

WindowonEurasia: Window on Eurasia: Ethnic Brawl in Vladivostok Highlights Russian Fear... - 0 views

  • But even Kulekhov noted that the Kremlin’s indifference to a possible military strike by China northward, something unlikely anytime soon but entirely possible in the middle range future, especially because, Volkov added, the United States might stand behind China in such an action.
Andre Li Pan

中国送给美国的厚礼? - 0 views

  • 人民币汇率上周五报收7.017元人民币兑1美元,大有突破7元大关的势头——这是继去年10月下旬人民币加速升值之后一个具有象征意义的时刻。
    • Andre Li Pan
       
      我的美元呐~~~
  • 安信证券(Essence Securities)驻北京的经济学家高善文表示:“来自美国的压力只是一个较小的因素。很大的原因在于中国国内的通胀压力。”
  • 人民币汇率走高,有助于降低大豆等进口商品的成本。在中国,80%的大豆用于饲养生猪。中国通胀的主要驱动因素是食品价格上涨,尤其是主要食用肉猪肉的涨价。人民币升值还有助于抑制膨胀的贸易顺差,而对于中国与其它大型贸易伙伴的关系来说,这也一直是一个政治问题。
  • ...5 more annotations...
  • 中国国内的经济学家表示,中国总理温家宝一直无力将该问题拖出其长期以来陷入的官僚泥沼,他反而倾向于等待,直到各方在该问题上达成共识。
  • 对中国政府而言,快速增长的经济反而有助于解决一系列的难题——贫富差距及医疗、教育与社保系统的资金不足。新书《中国走向未来》(China Into the Future)的作者之一、咨询师迈克尔•恩赖特(Michael Enright)称:“没有经济增长,其它一切都会的确成为问题。”
  • 中国最大的投行中金公司(CICC)的哈继铭表示,随着通胀和贸易顺差的缓和 ,“我预计人民币升值步伐将在今年下半年放缓”。
  • 作为中国目前最大的贸易伙伴,欧洲对于双边贸易逆差的规模越来越担忧。今年迄今为止,欧元兑人民币汇率已升值逾3%。在截至上周末的2008年,日元兑人民币汇率上涨逾7%。
  • 其结果是,今年人民币兑中国主要贸易伙伴货币的有效汇率完全没有变动。人民币有效汇率是国际货币基金组织(IMF)推崇的基准。
isaac Mao

» MMDays - Mr. Monday - 教育柏拉圖的迴響 - 0 views

  • 有了內容,即便沒有網路平台,大家用 email、blog、Flickr、Slideshare 、Youtube  一樣可以分享的很快樂 (確實可以發現有不少教師將影片、相片放上 Flickr、Youtube 這些地方)。所以也不是教師不想用資訊化媒材,而是諸多因素 (硬體不足、素材不足、網路平台設計讓使用者一肚子火氣……) 讓教師無法使用。
arden dzx

June 4 -Times Online - 0 views

  • This lack of freedom stunts any real debate on the future of China. Thinking is still circumscribed. There are areas that are still taboo or where intellectuals can only hint at what they mean. In three vital spheres, this is deeply damaging to China’s national interest. The first is foreign policy. China has evolved in less than a generation into a world power, one now placed alongside America in a newly minted category of G2. But the country is uncertain how to exercise this power. And as long as the party restricts the debate to a known ideological framework, it cannot mobilise China’s vast intellectual capabilities to address this. The second area, intellectual property, is equally damaged. As long as there is no real freedom to question the foundations of society, China will not produce innovators. It will be able to copy and develop, but not to outstrip competitors and set the framework for the world. And the third area is the legitimate assertion of religious and regional identities alongside Chinese citizenship.
Qien Kuen

RSS应该在高校中率先发展 -清溪长河 - 0 views

  • 取一个好听、简练、容易记忆的中文名字,多数人一听“RSS”就以为是高科技,和自己无关; 同时开发在线阅读和桌面版阅读器,我知道Web版非常便利,但你知道有多少人懒得打开网页+输入账号密码么? 操作尽可能简单,允许用户定制阅读器功能和界面。要知道,很多阅读器提供的分类、设置等功能,比较容易另新手产生距离感——像我这样经常未读信息1000+的老用户,并不是很多
  •  
    虽然我也觉得RSS需要一个中文名,但这还远远不够。
1 - 15 of 15
Showing 20 items per page