Koztoujours - Le Notre Père vaut mieux qu'une chronique grossière - 1 views
-
Veille & Documentation on 22 Nov 17"« C'est au sacré que l'on touche ici », vous êtes-vous écrié ce matin, M. Enthoven, sur Europe 1, et vous avez eu cent fois raison. C'est au sacré que vous avez touché. A la prière qu'un chrétien adresse à Son Père quand il est dans le désespoir, quand il le remercie, quand il le loue, quand il le chante. Ce sont ces mots qui nous viennent, les mains ouvertes vers le Ciel, ou en silence, intimes. C'est au sacré que vous avez touché et nous aurions aimé que vous ne le fassiez que d'une main tremblante. Nous aurions apprécié que, conscient de toucher à ce qui nous est intime, vous ne le fassiez qu'avec conscience, avec rigueur. Vous affirmez, et vous l'avez confirmé dans notre échange sur Twitter, que la nouvelle traduction du Notre Père aurait été adoptée par « marketing politique », par une « islamophobie » qui « crèverait l'oreille » - et peut-être êtes-vous sourd d'ailleurs. Les fidèles « ânonneront quotidiennement à mots couverts : chez nous, Dieu ne soumet pas, nous ne sommes pas du tout des musulmans, c'est librement qu'on croit ». Il n'y a pas d'islamophobie dans ce changement, M. Enthoven. En revanche, nous avons bien perçu votre mépris envers ces fidèles qui « ânonnent ». Ces ânes. Et vous concluez, satisfait, pensant peut-être nous apprendre la valeur de notre prière : « une prière vaut mieux qu'un message subliminal »."