Skip to main content

Home/ Liturgie Sacrements & Temps liturgique/ Group items tagged Bernadette Mélois

Rss Feed Group items tagged

Veille & Documentation

Aleteia - Communier en dehors de la messe, c'est possible ! - 0 views

  •  
    "L'Église catholique prévoit depuis longtemps un rituel qui permet aux fidèles d'avoir accès à la communion quand ils sont empêchés d'assister à la messe. Eléments d'explication avec Bernadette Mélois, directrice du Service national de pastorale liturgique et sacramentelle (SNPLS) de la Conférence des évêques de France."
Veille & Documentation

Basse-Terre - Retour sur la formation : Nouveau Missel Romain - 0 views

  •  
    "Cette belle conclusion de l'enseignement de Bernadette Mélois, vierge consacrée, directrice du SNPLS (Service National pour la Pastorale Liturgique et Sacramentelle) auprès de la C.E.F. (Conférence Episcopale Française) et rédactrice en chef du mensuel Magnificat, ce mardi 1° mars à St Luc de Baimbridge a marqué les esprits. "
Veille & Documentation

Langres - Nouvelle traduction du Missel : qu'est-ce qui change pour les fidèl... - 0 views

  •  
    "« La liturgie s'inscrit dans la tradition vivante de l'Eglise, l'Eglise est un corps vivant. D'où la volonté de l'Eglise de faire évoluer le langage de sa prière, en ajustant les gestes et les formules, pour permettre la participation de tous. » (Bernadette Mélois, directrice du Service nationale de Pastorale liturgique et sacramentelle) La version initiale du Missel romain a été publiée en latin le 3 avril 1969. Elle est suivie de deux autres versions parues en 1975 et 2002. C'est cette dernière, désignée comme troisième édition typique, qui est en vigueur aujourd'hui dans l'Eglise et qui a été traduite à nouveau."
Veille & Documentation

Nancy - Missel romain : un site pour découvrir la nouvelle traduction - 0 views

  •  
    "Le Service national pour la pastorale liturgique et sacramentelle répond à toutes les questions sur ce nouveau Missel romain. Qu'est-ce qu'un missel ? D'où vient-il ? À quoi sert-il ? De multiples questions se posent quant à son histoire, sa réalisation, sa traduction ou son usage. C'est également un livre relié profondément à la messe, un livre pour les prêtres, mais également un livre pour l'assemblée des fidèles.  Le Service national pour la pastorale liturgique et sacramentelle a donc lancé un site pour répondre aux différentes questions sur cette nouvelle traduction. Bernadette Mélois, sa directrice, présente la nouvelle traduction et le site dédié : missel-romain.catholique.fr."
Veille & Documentation

Famille Chrétienne - « Frères et sœurs » dans le nouveau Missel, une concessi... - 0 views

  •  
    "La nouvelle traduction du Missel romain, qui entre en vigueur dimanche 28 novembre, remplace le mot « frères » par « frères et sœurs ». Premier pas vers une écriture inclusive ou retour à la tradition de l'Eglise primitive ?"
1 - 5 of 5
Showing 20 items per page