Why does LibreOffice offer to read, edit and save documents in OOXML?
Just like OpenOffice.org, LibreOffice lets its users handle documents in the format used by Microsoft Office 2007 and 2010. It is important to understand that these formats, also called OOXML are in fact somewhat different from the ISO standard bearing the same name; in fact it is unclear whether anyone is able to implement the ISO standard.
To avoid confusion, we will refer to the Microsoft formats produced by Microsoft Office as Microsoft Open XML (MOX) hereafter. To enable data interchange, LibreOffice and OpenOffice.org before it, has traditionally engaged with the reality of a world filled with data in many, less than ideal formats. Our users are used to exchanging data bi-directionally between many proprietary formats, and their Free Software equivalents. Indeed there are few choices for a non-dominant player to deliberately shun inter-operating, and remain relevant.
Don't you feel as if you are betraying Free and Open Source Software, as well as Open Standards such as ODF?
No. And if we felt that way, we would take immediate action to remove the full stack. What we are offering our users is convenience; if we didn't offer these features we would not be serving users and we would get daily messages requesting the support of the new Microsoft Office formats. Besides, the same reasoning applies to the old Microsoft Office formats we support; and while it was thought for a while it was possible to prevent people from using these formats or even buying Microsoft Office, it turned out that it was not possible. We do believe, however, that by offering a full-featured and innovative office suite that exists among a rich and diverse ODF ecosystem, ODF shall prevail in the end.
A spokesman for the Microsoft On The Issues website has expressed the company’s support for new legislation that would reform the legal framework for companies wishing to protect their trade secrets in a cloud-centric world where such information is frequently forced to reside on networks.
In the post Microsoft’s Assistant General Counsel of IP Policy & Strategy Jule Sigall rallies behind business and academic concerns supporting the proposed Defend Trade Secrets Act 2015 (DTSA), which goes before the United States Senate Judiciary Committee today.
Sigall, who is also Associate General Counsel for Copyright in Microsoft’s Legal & Corporate Affairs department, makes an ardent case for reform of the current legislation, as furnished by the Uniform Trade Secrets Act (UTSA). UTSA’s provisions are argued to be fractured, and rendered ineffective both by the inability of plaintiffs to pursue suits in federal courts (despite trade secret infractions being Federal by nature), and by the fact that not all states have adopted or instituted all the measures provided by the legislation. Additionally the limited provision for redress in international cases of trade secret theft are to be addressed.