lorsque, à seize ans, le jeune Karl Rossman
entra dans le port de New York sur le bateau
déjà plus lent, la statue de la Liberté, qu’il
observait depuis longtemps, lui apparut dans
un sursaut de lumière. On eût dit que le bras
qui brandissait l’épée s’était levé à l’instant
même, et l’air libre soufflait autour de ce
grand corps.
Franz Kafka, L’Amérique (œuvre posthume, première publication 1927)
Traduction d’Alexandre Vialatte