Skip to main content

Home/ All Things TOK/ Group items tagged translation

Rss Feed Group items tagged

anonymous

TTBOOK - Language: the Dress of Thought - 0 views

  •  
    "Things go better with "biting the wax tadpole"? That doesn't sound right, does it? Yet that's the literal translation of Coca-Cola that Chinese shopkeepers came up with...a set of characters pronounced "ke-kou ke-la." In this hour of To the Best of Our Knowledge we'll explore the exotic world of foreign languages. We'll hear the confessions of a language fanatic. Also, six-word memoirs. "One life. Six words. What's yours?""
anonymous

The Benefits of Being Bilingual | Wired Science | Wired.com - 0 views

  •  
    Samuel Beckett, born in a suburb of Dublin in 1906, was a native English speaker. However, in 1946 Beckett decided that he would begin writing exclusively in French. After composing the first draft in his second language, he would then translate these words back into English. This difficult constraint - forcing himself to consciously unpack his own sentences - led to a burst of genius, as many of Beckett's most famous works (Malloy, Malone Dies, Waiting for Godot, etc.) were written during this period. When asked why he wrote first in French, Beckett said it made it easier for him to "write without style." Beckett would later expand on these comments, noting that his use of French prevented him from slipping into his usual writerly habits, those crutches of style that snuck into his English prose. Instead of relying on the first word that leapt into consciousness - that most automatic of associations - he was forced by his second language to reflect on what he actually wanted to express. His diction became more intentional. There's now some neat experimental proof of this Beckettian strategy. In a recent paper published in Psychological Science, a team of psychologists led by Boaz Keysar at the University of Chicago found that forcing people to rely on a second language systematically reduced human biases, allowing the subjects to escape from the usual blind spots of cognition. In a sense, they were better able to think without style. The paper is a tour de force of cross-cultural comparison, as the scientists conducted six experiments on three continents (n > 600) in five different languages: English, Korean, French, Spanish and Japanese. Although all subjects were proficient in their second language, they were not "balanced bilingual." The experiments themselves relied on classic paradigms borrowed from prospect theory, in which people are asked to make decisions under varying conditions of uncertainty and risk. For instance, native English
anonymous

Foreign Language Programs Cut as Colleges Lose Aid - NYTimes.com - 0 views

  •  
    "If the cuts have struck a nerve far from this upstate campus and in more than one language, it is in large part because they involve language itself, and some cherished staples of the curriculum. The university announced this fall that it would stop letting new students major in French, Italian, Russian and the classics. The move mirrors similar prunings around the country at other public colleges and universities that are reeling from steep drops in state aid. After a generation of expansion, academic officials are being forced to lop entire majors. More often than not, foreign languages - European ones in particular - are on the chopping block. The reasons for their plight are many. Some languages may seem less vital in a world increasingly dominated by English. Web sites and new technologies offer instant translations. The small, interactive classes typical of foreign language instruction are costly for universities. But the paradox, some experts in higher education say, is that many schools are eliminating language degrees and graduate programs just as they begin to embrace an international mission: opening campuses abroad, recruiting students from overseas and talking about graduating citizens of the world. The University at Albany's motto is "The World Within Reach." "
  •  
    The TOK issue here is whether or not European foreign languages are necessary or valuable and thus, whether or not their elimination is a loss to higher education.
anonymous

Weight Watchers Upends Its Points System - NYTimes.com - 1 views

  •  
    "They and others had been searching for answers and grappling with their implications since Sunday, when Weight Watchers began unveiling its first major overhaul to its cultlike points system, prompting the 750,000 members who attend weekly meetings across the United States - and some one million online adherents - to rethink how they shop, cook and eat. The new plan, company officials say, is based on scientific findings about how the body processes different foods. The biggest change: All fruits and most vegetables are point-free (or free of PointsPlus, as the new program is called). Processed foods, meanwhile, generally have higher point values, which roughly translates to: should be eaten less. "
anonymous

Observatory - Referees' Calls May Get Lost in Their Translation - NYTimes.com - 0 views

  •  
    "Fans who angrily questioned several calls made by soccer referees in this year's World Cup won't be surprised at a report in the journal PLoS One that found inherent bias in referees. They might, however, be surprised that the bias is perceptual. The study found that soccer experts whose languages read left to right call more fouls when the action moves in the opposite direction, or right to left. "We are used to moving our eyes left to right so we have a preference for viewing events left to right," said Alexander Kranjec, a neuroscientist at the University of Pennsylvania and the study's lead author. "
1 - 5 of 5
Showing 20 items per page