Skip to main content

Home/ Neuropsychology/ Group items tagged Reading and Writing

Rss Feed Group items tagged

Tero Toivanen

Eide Neurolearning Blog: Why Boys Need Alternatives with Reading and Writing - 0 views

  • If you give girls and boys language tasks, most girls will process the information in the same way (in a specialized language area)
  • help them with word storage and retrieval
  • But for boys, sensitivity to the modality of how words are presented means that an extra steps need to be taken to match words that are picked up by listening and words that are read on the printed page. No wonder dyslexia is much more common in boys - the separate system means that the sight and sound of words are learned as distinct processes.
  • ...4 more annotations...
  • As a result, verbal competence may be strong in one domain (oral speech for instance), but be weak in another (reading).
  • because boys require two areas and a matching of visual-auditory inputs, impairment in one system may cause the whole language coordination process to fail.
  • The visual-auditory gap may also be why some boys may need to read word-for-word outloud or to themselves (i.e. not silently read) in order to fully comprehend or remember the story.
  • Some careful consideration needs to made of instructional implications for boys given some of these new discoveries. Learning by listening and learning by reading are not synonymous; route-congruent factors(listening - oral presentation, reading - written response) may need to be considered when a learning gap or frank underachievement is seen, and an insistence on the availability of auditory-visual supports (reading along with books-on-tape, detailed handouts for lecture courses) should be a requirement of every classroom.
  •  
    Boys require two areas and a matching of visual-auditory inputs, impairment in one system may cause the whole language coordination process to fail.
Tero Toivanen

YouTube - The Writer Who Couldn't Read - 0 views

  •  
    Canadian novelist Howard Engel had a stroke and lost the ability to read, but he could still write, even though, shortly after writing a piece of text, he was unable to read it.
Tero Toivanen

Selective aphasia in a brain damaged bilingual patient : Neurophilosophy - 0 views

  • A unique case study published in the open access journal Behavioral and Brain Functions sheds some light on this matter. The study, by Raphiq Ibrahim, a neurologist at the University of Haifa, describes a bilingual Arabic-Hebrew speaker who incurred brain damage following a viral infection. Consequently, the patient experienced severe deficits in Hebrew but not in Arabic. The findings support the view that specific components of a first and second language are represented by different substrates in the brain.
  • A native Arabic speaker, he learned Hebrew at an early age (4th grade) and later used it competently both professionally and academically.
  • A CT scan showed that he had suffered a massive hemorrhage in the left temporal lobe, which was compressing the tissue on both sides of the central sulcus, the prominent gfissure which separates the frontal and parietal lobes.
  • ...4 more annotations...
  • A craniotomy was performed to relieve the pressure, and afterwards another scan showed moderate hemorrhage and herpes encephalitis in the left temporal lobe, and another hemorrhage beneath the outer membrane (the dura) lying over the right frontal lobe.
  • During his 2 month stay there, he developed epileptic seizures which originated in the left temporal lobe, and amnestic aphasia (an inability to name objects or to recognize their written or spoken names). 
  • After the rehabilitation period, a series of linguistic tests was administered to determine the extent of his speech deficits. M.H. exhibited deficits in both languages, but the most severe deficits were seen only in Hebrew. In this language he had a severe difficulty in recalling words and names, so that his speech was non-fluent and interrupted by frequent pauses. He had difficulty understanding others' spoken Hebrew, and also had great difficulty reading and writing Hebrew. In Arabic, his native language, all of these abilities were affected only mildy.
  • The results support a neurolinguistic model in which the brain of bilinguals contains a semantic system (which represents word meanings) which is common to both languages and which is connected to independent lexical systems (which encode the vocabulary of each language). The findings further suggest that the second language (in this case, Hebrew) is represented by an independent subsystem which does not represent the first language (Arabic) and is more succeptible to brain damage.
  •  
    A unique case study published in the open access journal Behavioral and Brain Functions sheds some light on this matter. The study, by Raphiq Ibrahim, a neurologist at the University of Haifa, describes a bilingual Arabic-Hebrew speaker who incurred brain damage following a viral infection. Consequently, the patient experienced severe deficits in Hebrew but not in Arabic. The findings support the view that specific components of a first and second language are represented by different substrates in the brain.
1 - 3 of 3
Showing 20 items per page