Skip to main content

Home/ MoodleLab/ Group items tagged traduction

Rss Feed Group items tagged

Jerome DEMIAUX

Effets sonores libres - 1 views

  •  
    Free Sound Effects -> http://www.freesfx.co.uk/ Vous voulez agrémenter vos présentations d'effets sonores, visitez ce site qui vous propose nombre d'effets gratuits et libres
  • ...3 more comments...
  •  
    Sounds Resources -> http://www.soundsresource.com/ Je rajoute également ce site qui propose également plein d'effets sonores libres de droits et gratuits. Bien qu'une traduction française existe, celle-ci plante systématiquement.
  •  
    Encore une page proposant également des boucles sonores gratuites et libres. Free loops -> http://free-loops.com/free-loops.php
  •  
    Un site très connu également pour trouver des bruitages et musiques, beaucoup de contenu gratuit : http://www.sounddogs.com/
  •  
    Il existe également l'incontournable jamendo qui permet aux artistes qui le souhaitent de partager leur musique sous licence Creative Common : http://www.jamendo.com/fr/
Jerome DEMIAUX

Balabolka - 0 views

  •  
    text to speech free (pas testé)
  •  
    Software local Windows. Permet la transcription audio d'un texte écrit.
Emilie Bouvrand

PaperToys.ru - 2 views

  •  
    Vous aussi créer votre paper toys! Détendant! A quand minilab en version papier?! La traduction est marrante.
Giliane Augustin-Lucile

SafeExamBrowser - 2 views

  •  
    Un navigateur sécurisé pour le passage d'examens en ligne : interdit la navigation, mais aussi les raccourcis claviers tels que CtrlC CtrlV, interdit de quitter l'écran tant que l'examen n'a pas été envoyé, ... (bon, pour la traduction je vous laisse faire ....). Très intéressant dans le cadre des Test avec Moodle (car les navigateurs classiques buggent parfois quand l'option "Sécurité du navigateur" est activée. Fonctionne aussi sous MacOS
Paula Caterino

oTranscribe - 2 views

  •  
    Appli en ligne, open source pour transcrire des fichiers audio en texte plus d'informations ici :
  •  
    Il s'agit ici d'une application pour faciliter la traduction manuelle de ces fichiers audio en texte. Pour des tentatives automatiques, voir cet article -> https://groups.diigo.com/group/moodlelab/content/how-to-convert-audio-to-text-an-easy-guide-11572314
  •  
    Retour de marion Mezerai : "C'est un traitement de texte qui lit les fichier audio. L'intérêt est d'avoir les deux fonctionnalités sur une même page sans devoir gérer différentes fenêtre mais il n'y a pas de système de reconnaissance vocale de l'enregistrement. Il a quelques fonctions de bases de type lecture accélérée ou ralentie (on tape plus facilement en lecture ralentie) et qq fonctions de bases de mise en forme sur le traitement de texte Utilisable uniquement sur google chrome et ne gère que 3 formats audio différents Rien de transcendant sauf si tu dois passer des heures à retranscrire des interviews"
‹ Previous 21 - 25 of 25
Showing 20 items per page